Va Banque.pdf
(
982 KB
)
Pobierz
643803869 UNPDF
FELBERG ENGLISH READERS
VA BANQUE
A crime comedy based on
an original FI lm script by JULIUSZ MACHULSKI
SIMPLIFIED EDITION
Niniejsza
darmowa publikacja
zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytaæ ten tytuł w pełnej wersji
kliknij tutaj
.
Niniejsza publikacja mo¿e byæ kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wył¹cznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora
sklepu na którym mo¿na
nabyæ niniejszy tytuł w pełnej wersji
. Zabronione s¹
jakiekolwiek zmiany w zawartoœci publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania siê jej
od-sprzeda¿y, zgodnie z
regulaminem serwisu
.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym
Twój E-Biznes
.
FELBERG ENGLISH READERS
VA BANQUE
A crime comedy based on
an original script by
JULIUSZ MACHULSKI
LOWER INTERMEDIATE LEVEL
Adaptation and Exercises: Jerzy Siemasz
Series Editor: Adam Wolañski
Warsaw 2002
1
Reviewers:
Aldona Stepaniuk
Ewa Wolañska
Copy editor:
Natica Schmeder
Production editor:
Barbara Gluza
Cover designer:
Andrzej-Ludwik W³oszczyñski
DTP:
A.L.W. GRAFIK
© Copyright by Studio Filmowe KADR
© Copyright for the English language adaptation
by FELBERG SJA Publishing House, 2002
All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without the prior
written permission of the publisher.
Printed in Poland
ISBN 83-88667-13-0
2
CHAPTER ONE
It was October, 1934. An elegantly dressed young gentleman
in
spats
entered a jewelry shop on a side street in Warsaw. His
name was Mox and he was wearing glasses. The store looked
empty. Soon a salesman
appeared
and
asked him politely: “Yes,
sir, may I help you?” with a smile on his face.
“I’d like a
necklace
.”
Mox leaned over a
showcase
. He did not seem to see the
jewelry inside clearly. “This one,” he pointed to a
bracelet
.
“I beg your pardon, sir, that’s a bracelet, not a necklace.”
“So a bracelet it will be, then.”
“Certainly,” said the salesman and went to get the key to the
showcase.
Now Mox had second thoughts.
“No, not a bracelet, de
FI
nitely. Can you show me a
FI
ne
necklace, please?”
The salesman showed him some necklaces.
“Are you sure these are necklaces?” Mox asked when he looked
at the ones the salesman brought.
“
Positive
, sir. I’ve been in the business for twenty-four years
now.”
“May I take a look at this ring, please? It’s a ring, right?”
“Absolutely.”
Mox examined the ring for quite a while. He liked what he
saw.
“Since everything is so beautiful, I’ll take all of it.”
“That will be 9,300 zloties altogether,” said the salesman
a moment later.
spats
getry
;
necklace
naszyjnik
;
showcase
szklana gablotka
;
bracelet
bransoleta
;
positive
pewien w stu procentach
3
Plik z chomika:
sylwucha229
Inne pliki z tego folderu:
Angielski - 365 cwiczen.pdf
(1272 KB)
Angielski - Gramatyka, Repetytorium.pdf
(459 KB)
Angielski - Rozmowki.pdf
(323 KB)
Angielski - Repetytorium, Czasy.pdf
(333 KB)
Get The Picture. Ilustrowane idiomy angielskie.pdf
(2227 KB)
Inne foldery tego chomika:
[176x220]
█ Aplikacje Java █
█ Filmy 3GP █
█ Gry Java █
█ Inne - Na Komórkę █
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin