{1}{1}23.976 {39}{96}{y:i}O, mój Boże, David Gitelson! {96}{155}{y:i}David, David, tutaj, tutaj! {155}{199}Byle naprzód! {199}{290}{y:i}Roznieść Wildcatsów!|{y:i} Byle tylko zdobyć kolejne mistrzostwo! {290}{340}Możesz się o to założyć! {678}{773}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {774}{805}Która godzina? {805}{884}Nie pytaj mnie. |Nawet nie wiem, jaki mamy dziś dzień. {931}{975}Na czym to ja siedzę? {975}{1043}Mówiłem ci,| właśnie wróciłem z treningu. {1052}{1086}"Ściśle tajne" {1094}{1177}- Kim jesteś? Szpiegiem? |- To ściśle tajne. {1177}{1262}Nie możesz tego dotykać... |dopóki nie będziesz nosić jednego z tych. {1331}{1412}- Panie Gitelson, jedzie pan do domu?|- Nie, chcę jechać do innego klubu, {1412}{1444}na inną imprezę. {1444}{1524}Zróbmy tak, zróbmy tak!| Na inną imprezę. {2071}{2103}Hej, to ja. {2113}{2189}{y:i}Mam podręcznik zagrań.|{y:i} Tak, właśnie na niego patrzę. {2189}{2270}Słuchaj, musimy działać szybko. |Mamy na to godzinę. {2289}{2370}{y:i}Nie martw się o to. |{y:i}Tylko przygotuj kasę. {2411}{2447}Wszystko tu jest. {2645}{2722}Wiesz, zazwyczaj mówię| "powodzenia", ale... {2722}{2792}teraz nie będziesz go potrzebować. {3414}{3467}- Co się dzieje, David? |- Co, do diaska, zrobiłeś? {3475}{3514}Sprzedałeś mnie?| O czym pan mówi? {3514}{3599}Nie okłamuj mnie, stary. |Wiesz co? Dzwonię na policję. {3636}{3734}- Chcesz na mnie donieść policji? |- Słuchaj, to mogło mnie kosztować mecz! {3734}{3803}Wyłaź! Wyłaź natychmiast,| bo zadzwonię na policję... {3825}{3908}{Y:i}{c:$ff80}DETEKTYW MONK 7x13 |{c:$ffda50}"PAN MONK IDZIE NA ROZGRYWKI PLAYOFF" {3912}{3980}{C:$fd209c}{F:georgia}Tłumaczenie:|{Y:i,b} Elektron & Asika {3980}{4041}{y:i}{C:$398dc6}It's a jungle out there {S:15} {4041}{4141}{y:i}{C:$398dc6}Disorder and confusion everywhere {S:15} {4141}{4229}{y:i}{C:$398dc6}No one seems to care|{y:i}Well I do {S:15} {4229}{4301}{y:i}{C:$398dc6}Hey, who's in charge here? {S:15} {4301}{4386}{y:i}{C:$398dc6}It's a jungle out there {S:15} {4386}{4462}{y:i}{C:$398dc6}Poison in the very air we breathe {S:15} {4462}{4532}{y:i}{C:$398dc6}Do you know what's in|{y:i} the water that you drink? {S:15} {4532}{4629}{y:i}{C:$398dc6}Well I do, and it's amazing {S:15} {4629}{4709}{y:i}{C:$398dc6}People think I'm crazy,|{y:i} 'cause I worry all the time {S:15} {4709}{4781}{y:i}{C:$398dc6}If you paid attention,|{y:i} you'd be worried too {S:15} {4781}{4821}{y:i}{C:$398dc6}You better pay attention {S:15} {4821}{4977}{y:i}{C:$398dc6}Or this world we love so much|{y:i}might just kill you {S:15} {4977}{5081}{y:i}{C:$398dc6}I could be wrong now,|{y:i} but I don't think so! {S:15} {5081}{5147}{y:i}{C:$398dc6}´Cause there's a jungle out there {S:15} {5147}{5220}{y:i}{C:$398dc6}it's a jungle out there {S:15} {5254}{5294}Condorsi tam byli. {5294}{5362}Ci faceci byli już w playoffach.| Wildcats się zadławią. {5362}{5425}Richardson jest najlepszym| biegaczem w lidze. Nie wiem chłopaki. {5425}{5492}- Słyszałem, że Richardson ma kontuzję.|- Tak, zwichnął kolano! {5492}{5561}Pan Monk powiedział dziś| coś interesującego o grze. {5561}{5664}- Nie, nie powiedziałem. Nic nie mówiłem.|- Tak, mówił pan. Proszę powtórzyć co to było? {5664}{5697}Chodzi o to... {5697}{5797}Widziałem zdjęcie drużyny w gazecie| i to było dość interesujące. {5797}{5922}Zauważyłem, że jak się doda| wszystkie numery na koszulkach, {5922}{6008}to wyjdzie... 1,000. {6075}{6172}Dokładnie 1,000. Ktoś to jeszcze zauważył? | To musi być dobry omen, prawda? {6172}{6241}Nie powiedziałem, że to dobry omen. {6259}{6334}- Hej, wszyscy przychodzicie w niedzielę?| - Tak! {6334}{6386}Mam nowiutką 52 calową plazmę. {6386}{6461}Rozpalimy grilla i będziemy oglądać,| jak Condorsi kopią tyłki. {6461}{6542}Wydrukowałem kilka| wskazówek jak dojechać. Proszę bardzo. {6553}{6610}Czekaj.| A co z panem Monkiem? {6627}{6689}Jasne.| Przepraszam, nie pomyślałem... {6690}{6727}- Proszę bardzo. |- Dziękuję. {6727}{6791}Czekaj, no nie, czekaj. |Mówicie o tej niedzieli? {6791}{6888}Nie dam rady, przykro mi.| Będę, będę na stadionie Summit. {6888}{6935}Czekaj chwilę.| Będziesz na stadionie? {6935}{6961}Tak. {6971}{7053}- Dlaczego? Wybierasz się na mecz? |- Tak. - Od kiedy? {7053}{7149}Muszę iść. Obiecałem Bobowi. |Wiecie, Costas. {7149}{7227}- Znasz Boba Costasa? |- Nie wspominałem o tym? {7227}{7298}Pomogłem mu, jak był w małych| tarapatach jakieś 10 lat temu. {7298}{7377}- Nigdy o tym nie wspomniałem?| - Nie. Bob Costas? Nie. {7377}{7502}Tak. Tak czy siak...| przysłał mi ten bilet. Obiecałem, że się pokażę. {7502}{7631}To nawet nie jest dobre miejsce.| Będę musiał siedzieć w pudle. [inne tłum.: loża] {7631}{7704}- Siedzieć w pudle.|- Loża prasowa. {7704}{7726}O, nie. {7726}{7784}Loża prasowa z Bobem Costasem. {7784}{7872}Spójrzcie na to.| W środku są karty pełnego wstępu. {7872}{7997}- Z tym możesz wejść do szatni.| - Dlaczego miałbym chcieć wejść do szatani? {7997}{8038}Moment. {8068}{8117}O, mamusiu. {8149}{8214}- Monk, tu są dwa bilety.|- Tak. {8266}{8308}Kogo zabierasz? {8572}{8615}Natalie. {8655}{8731}- Natalie.| - Tak. {8735}{8783}Panie Monk,| możemy porozmawiać przez chwilę? {8783}{8859}Nie martw się,| nie każę płacić ci za ten bilet. {8859}{8895}Proszę bardzo. {8976}{9058}Panie Monk, powinien pan wziąć kapitana.| On naprawdę chce iść. {9058}{9151}Będzie fajno, pan i Leland| na wielkim meczu, razem, dwójka kumpli. {9151}{9213}Trochę wspólnie spędzonego czasu,| żeby zacieśnić więzi. {9213}{9340}- Lepiej, jak zacieśnię więzi z tobą.| - Nie. Niech pan idzie. {9405}{9477}On będzie chciał iść do szatni. {9657}{9689}Dziękuję. {10116}{10209}- Uwaga, nadchodzimy!|- Tak, lepiej w to uwierzcie! {10218}{10285}Dalej, tutaj. |Obsłuż się sam! {10285}{10331}Z wielką chęcią, brachu. {10331}{10374}Dokładnie, Condors! {10441}{10495}Tutaj jesteś.| Superowo, nie? {10495}{10579}Kim są ci wszyscy ludzie| i gdzie są ich rodzice? {10579}{10661}To impreza przedmeczowa, Monk. |Ludzie przychodzą tu wcześniej, {10661}{10724}żeby zabalować| i napompować się przed meczem. {10724}{10789}Ale oni nie będą grali w tym meczu. {10789}{10836}To nie ma sensu,| jeśli o tym pomyślisz. {10840}{10939}Trik polega na tym, żeby nie myśleć.| Po prostu wyłącz swój mózg. {10939}{11011}- Nie masz przy sobie wyłącznika, prawda? |- Nie sądzę. {11011}{11077}Cóż, proszę.| Możesz pożyczyć mój. {11077}{11183}- Piwo. Naturalny wyłącznik.|- Nie, dziękuję. Chyba sobie odpuszczę. {11216}{11270}Hej!| Spójrz na tego kolesia. {11280}{11346}Weź się w garść, chłopie.| Nawet nie zaczęli grać! {11346}{11441}Racja. Znajdź sobie...| pracę. Hippisie. {11454}{11535}Przepraszam pana.| Mogę zadać pytanie? {11535}{11586}- Robię małe rozeznanie. |- Oczywiście. {11586}{11663}Czy ma pan...| gorączkę Condorsów? {11710}{11797}- Teraz mam. Dziękuję. |- Ponieważ my mamy gorączkę! {12301}{12399}Hej, Natalie, tak, słuchaj, nie mogę| teraz rozmawiać. Oglądam materiał przedmeczowy. {12399}{12469}Nie.| Nie, nie, tylko ja. {12497}{12626}Nie, jest świetnie. Jest lepiej,| niż gdybym tam był. Możemy porozmawiać później? {12643}{12699}Dobrze. Cześć. {12977}{13026}Chyba oglądam mecz. {13590}{13675}Hej, tatuśki! Czaicie bazę? |Pytam czy czujecie to?! {13712}{13794}Tak, czuję to.| Czuję to. Czuję to! {14111}{14177}Cieszy cię ta cywilizacja, Leland? {14177}{14284}Jasne, że tak.| To było piekło do przebycia. 8000 lat. {14316}{14376}{C:$398dc6}Pomieszczenie dowodowe. {15727}{15809}Mecz o mistrzostwo!| Świetne miejsca. Doskonała pogoda. {15809}{15870}- Nie może być nic lepszego niż to. |- Ty to powiedziałeś! {15870}{15885}{y:i}Bilety. {15885}{15957}- To jest lepsze niż seks.|- Cóż, a co nie jest? {15957}{16046}{y:i}Bilety. Bilety. Bilety. {16180}{16227}To zajmie tylko minutkę. {16227}{16317}Chciałbym z góry| podziękować za twoją cierpliwość. {16317}{16384}Co ty zrobiłeś?| Zakleiłeś kopertę? {16415}{16470}Prawie, prawie mam. {16470}{16535}Dalej, rozpalmy grilla! {16569}{16682}Na miłość Boską, Monk,| już prawie się zaczęło. Po prostu ją rozerwij. {16682}{16718}Dawaj to. {16780}{16864}- Ostrożnie z tym.|- Spoko, spoko, duży dzieciaku. {16869}{16967}- Jesteś jak dziecko. |- Nie jestem... nie jestem dzieckiem. {16967}{17028}Dlaczego nie zabierzesz kogoś innego?| Wiem, że byś chciał. {17028}{17125}Nie, nie, nie. Chodź tutaj.| Nie chce brać nikogo innego, dobrze? {17125}{17183}Jestem tutaj z tobą.| Razem dobrze się bawimy. {17183}{17243}Chodźmy.| Spędzimy świetnie ten czas. {17325}{17359}Co to było? {17363}{17442}- Co to było?| - Nie wiem. Daj mu te bilety. {17442}{17506}Nie, serio, powinniśmy... | powinniśmy iść to sprawdzić. {17506}{17563}- Nie sądzisz? |- Co powinniśmy sprawdzić? {17736}{17795}Zaczynamy rozgrywki| playoff na stadionie Summit. {17797}{17894}{Y:i}Dziś grają Wildcats i Condors. |Condors są faworytami i zaraz zobaczycie dlaczego. {17894}{17964}{y:i}To kombinacyjne podanie|{y:i} Dicka Blaylocka do Scotta Sidella... {17964}{17996}Jesteś szczęściarzem. {17996}{18077}Gdybyś stał trochę bliżej,| mógłbyś zginąć. {18077}{18155}- Lepiej zabiorę cię do szpitala. | - Nie, nie, nie dzisiaj, chłopie! {18155}{18214}Nigdy w życiu nie| opuściłem meczu Condorsów! {18214}{18261}Condors! {18301}{18369}Może to zamiast bandaża? {18369}{18467}Zupełnie jak nowa.| Lepsza niż nowa! Condors! {18535}{18589}Chyba już tu skończyłem. {18638}{18665}Co to było? {18665}{18741}To był wykop na rozpoczęcie.| Oficjalnie przegapiamy mecz. {18741}{18787}Dlaczego mnie to nie dziwi? {18950}{19024}Monk, co robisz?| Z tymi dłońmi... co... {19024}{19074}To tylko grill na węgiel. {19087}{19179}To nie ma żadnego sensu.| Dlaczego to wybuchło? {19184}{19290}Monk, to ma doskonały sens.| Takie urządzenia ciągle wybuchają. {19290}{19345}...
piwuch.wideo