[270][310]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [310][343]{C:$198dc6}Niech pan pamięta,| żeby się umiechać. Natalie :) [426][447]{C:$398dc6}Ale nie tak mocno. [534][554]{C:$398dc6}"Da pan radę!" [631][655]{C:$398dc6}"Niech pan będzie sobš!" [682][709]{C:$398dc6}"Ale nie za bardzo SOBĽ." [849][864]{C:$398dc6}SALA ROZPRAW [904][944]{C:$398dc6}ROZPRAWA ODNONIE PRZYWRÓCENIA| ADRIANA MONKA DO SŁUŻBY 13:00 [1139][1175]{c:$ff8000}{Y:i}DETEKTYW MONK 8x12|{c:$ffda50}{Y:i}"PAN MONK JEDZIE NA BIWAK" [1175][1214]|{c:$00ccff} Destiriser i Zubair4148 to lamerzy co nie sprawdzajš uploadu :D [1214][1238]{C:$398dc6}{Y:i}It's a jungle out there {S:15} [1238][1282]{C:$398dc6}{Y:i}Disorder and confusion everywhere {S:15} [1282][1316]{C:$398dc6}{Y:i}No one seems to care| Well I do {S:15} [1316][1346]{C:$398dc6}{Y:i}Hey, who's in charge here? {S:15} [1346][1382]{C:$398dc6}{Y:i}It's a jungle out there {S:15} [1382][1415]{C:$398dc6}{Y:i}Poison in the very air we breathe {S:15} [1415][1442]{C:$398dc6}{Y:i}Do you know what's in| the water that you drink? {S:15} [1442][1482]{C:$398dc6}{Y:i}Well I do, and it's amazing {S:15} [1482][1516]{C:$398dc6}{Y:i}People think I'm crazy,| 'cause I worry all the time {S:15} [1516][1550]{C:$398dc6}{Y:i}If you paid attention,| you'd be worried too {S:15} [1550][1594]{C:$398dc6}{Y:i}You better pay attention| Or this world we love so much {S:15} [1594][1630]{C:$398dc6}{Y:i}might just kill you {S:15} [1630][1672]{C:$398dc6}{Y:i}I could be wrong now,| but I don't think so! {S:15} [1672][1699]{C:$398dc6}{Y:i}´Cause there's a jungle out there {S:15} [1699][1721]{C:$398dc6}{Y:i}it's a jungle out there {S:15} [2133][2174]Przepraszamy za spónienie.| Długo czekałe? [2174][2198]11 lat. [2246][2282]- Wszystko w porzšdku?|- Tak, proszę pana. Tylko się umiecham. [2282][2320]Adrian, chcę powiedzieć,| że naprawdę doceniamy pracę, jakš wykonałe. [2320][2352]Nieoficjalnie jako konsultant| na przełomie ostatnich omiu lat. [2352][2387]Czytalimy raporty z twoich spraw| i rozmawialimy z twoimi przyjaciółmi. [2387][2407]To bardzo imponujšce akta. [2407][2438]Pracowałam nad sprawš dusiciela| w płaszczu przeciwdeszczowym. [2438][2473]Dršżylimy tę sprawę przez dziewięć| miesięcy i nie mielimy żadnego tropu. [2473][2505]- Nadal nie wiem, jak to zrobiłe.|- Poszczęciło mi się. [2505][2537]Właciwie, to było co więcej,| niż tylko szczęcie. [2537][2606]Rozmawiałem z podejrzanym i zauważyłem,| że było kilka sprzecznoci w jego alibi. [2606][2651]To było doć imponujšce.| Właciwie, to było olniewajšce. [2651][2689]Imponujšce, olniewajšce,| zadowolę się jednym i drugim. [2689][2740]Widzę, że nadal widujesz się z Nevenem Bellem.| Znam Nevena od lat. To dobry człowiek. [2740][2767]Oraz dobry psych...lekarz. [2772][2822]- Zrobilimy znaczne postępy.|- Włanie widzę. Pozdrów go ode mnie. [2822][2847]Mogę skorzystać z pani telefonu? [2847][2894]Nie musisz go pozdrawiać już teraz,| tylko gdy następnym razem go spotkasz. [2894][2915]- Łapię.|- Tak. [3023][3051]Zabawnie jest miać się. [3051][3099]Panie Monk, ja też doceniam pracę, jakš wykonał| pan dla miasta oraz postępu jakiego dokonał. [3099][3131]Muszę powiedzieć,| że to bardzo zachęcajšce. Jednakże... [3131][3143]Jednakże? [3143][3173]Wręczenie panu broni i odznaki| to wielka odpowiedzialnoć. [3173][3207]To pewnie najważniejsza decyzja,| jakš ta komisja kiedykolwiek podejmie. [3207][3252]To nie byłoby sprawiedliwe wobec pana, czy miasta,| aby wypuszczać pana na ulice przedwczenie. [3252][3274]Mówišc od siebie,| nie jestem tego pewien. [3274][3319]Nie jestem przekonany, czy potrafi pan podejmować| decyzje i ma pan wystarczajšcy temperament. [3319][3366]Dziękuję, że pan przyszedł.| Decyzję podejmiemy do następnego tygodnia. [3385][3419]To znaczy, szło mi wietnie.| Dwójka z nich była wniebowzięta. [3419][3451]To było widać.| mialimy się z jakiego powodu. [3451][3503]Ale ten trzeci, kapitan Willis,| Frank Willis, nienawidzi mnie. [3505][3531]Cóż, dwóch z trzech...| przynajmniej jest pan coraz bliżej. [3531][3569]"Panie Monk, nie sšdzę, że potrafi pan podejmować| decyzje i ma wystarczajšcy temperament." [3569][3588]- Tak mówił?| - Tak, dokładnie. [3588][3607]To dopiero wstępne przesłuchanie, tak? [3607][3631]Dopiero w następnym| tygodniu dokonajš rekomendacji. [3631][3663]- Może zmieni zdanie.| - Wiesz, że Hank Henderson postrzelił partnera? [3663][3707]Natalie, postrzelił swojego partnera| i miesišc póniej został przywrócony do służby. [3707][3751]Hank Henderson przestrzega reguł gry, panie Monk.| Gra w golfa z bratem komisarza policji. [3751][3775]Musi pan wpać w ten wir,| pocałować kilka tyłków. [3775][3809]- To brzmi bardzo niehigienicznie.| - Wie pan, co mam na myli. Podlizywanie. [3809][3846]- Ma pan tydzień, żeby zmienić jego zdanie.| - Hej, tutaj jeste. Jak poszło? [3846][3888]- Dobrze. Dwa do jednego na naszš korzyć.| - Całkiem niele. Jeste coraz bliżej. [3888][3930]- Tak, wieku emerytalnego.|- Cóż, teraz mamy większe problemy. [3930][3971]Kierowca jest w szpitalu, strażnik nie żyje.| Zaszło do tego koło 10:30. [3971][4008]Profesjonalna i dobrze zaplanowana robota...| dopóki co poszło nie tak. [4008][4026]Sprawcy zaparkowali tutaj. [4026][4071]Samochód pancerny podjechał tutaj z godzinnym| opónieniem, więc czekali tutaj doć długo. [4071][4101]Dwóch kolesi, wysiedli, kominiarki, [4101][4169]obaj ze spluwami, strzelili do kierowcy,| potem do strażnika, a następnie zwiali z 900 ty. [4184][4195]Jak sšdzisz? [4195][4229]Nie mogę uwierzyć,| że Anderson został przywrócony. [4229][4254]- Postrzelił własnego partnera.|- Jakie odciski? [4254][4279]Nie, nic.| Kabina i drzwi sš czyste. [4279][4315]- Prawdopodobnie mieli rękawiczki.|- Otwórz parkomat. [4315][4355]- Słucham?|- Powiedziałe, że bankowóz się spónił, [4355][4405]więc, jeli nie chcieli zwracać na |siebie uwagi, prawdopodobnie "nakarmili" parkomat. [4405][4425]Odciski na monecie. [4425][4492]Hej, sprowadcie tu techników.| Niech otworzš parkomat i sprawdzš każdš monetę. [4492][4514]- Dziękuję.|- Nie jestem podlizywaczem. [4514][4551]W tym włanie problem. Nie gram w golfa.| Jak w ogóle ludzie się podlizujš? [4551][4599]- To "podlizywanie", czy "podlizanie"?| - Przepraszam za spónienie. [4599][4634]Nie mów mi.| Dobra, powiedz. [4634][4663]To program społeczny.| Wydział go sponsoruje. [4663][4719]Nazywa się "Koledzy w niebieskim."| Dzieciaki z miasta spędzajšcy czas z glinami. [4719][4768]W ten weekend zabieram czwórkę dzieciaków na biwak.| Będzie niezła zabawa. Każdy dostanie odznakę. [4768][4809]- Prawie każdy.|- Hej, chcesz jechać? Przydałaby się pomoc. [4809][4835]- Nie.|- Masz jakie plany? [4835][4879]- Nie.|- Nie czujesz się zbyt dobrze? [4879][4916]- Nie.|- Mam nadzieję, że poczujesz się lepiej. [4916][4934]- Kiedy wyjeżdżacie?| {y:i}- Jutro rano. [4934][4964]{Y:i}- Dlaczego masz to na sobie już teraz?|- Muszę się zaklimatyzować. [4964][5004]To jak machanie dwoma kijami w kole do rozgrzewki.| Kobiety, one tego nie rozumiejš. [5004][5038]- cišgnij to, Randy.|- Tak, proszę pana. [5038][5063]Co to jest? Co tam masz?| Skorupka po orzeszku ziemnym? [5063][5093]Te skorupki zostały skręcone. [5093][5126]Większoć ludzi| rozpoławia je wzdłuż, prawda? [5126][5144]- Ja je tak jem.| - Tak, ja też. [5144][5163]Ja mam alergię,| więc ich nie jem. [5163][5200]- Dobra robota, detektywie.|- Powiedz to kapitanowi Willisowi. [5200][5238]- Frankowi Willisowi?|- To on głosował przeciwko panu Monkowi. [5238][5261]Tak, znam Franka.| To ojciec Briana. [5261][5270]Kim jest Brian? [5270][5320]Brian, to jeden z "Koledzy w niebieskim".| W ten weekend jadę z nim na biwak. [5320][5337]Naprawdę? [5377][5397]Naprawdę... [5430][5459]- Pojadę z tobš.|- Naprawdę? [5459][5480]- Mówiłe, że potrzebujesz pomocy.|- wietnie. [5480][5508]- Nie, panie Monk, to biwak.|- Tak, w lesie. [5508][5543]- Wiem czym jest biwak.|- Chyba jednak nie wiesz. [5543][5578]Powiedziała, że powinienem zagrać| i włanie to mam zamiar zrobić. [5578][5619]Nie, nie, miałam na myli| bardziej pokojowe gry, jak remika. [5619][5657]Nie, nie, nie, nie,| jadę na biwak z małym Brianem Willisem. [5657][5694]Biwak i podlizywanie się| przez cały weekend. [5694][5761]O, tak. Wróci do domu| z mnóstwem historyjek o Adriane Monku. [5768][5789]Z całš pewnociš. [5884][5917]Dobrze, Will Dellman. [5923][5961]- Hej, Will.| - Tutaj. Siedzę z przodu. [5961][6006]Chwila, nikt nie siada z przodu.| Wszyscy siadajš z tyłu. Wezmę to. [6006][6067]Ale fajny furgon. Siedzę przy oknie.| Co to jest? Mogę zobaczyć twojš broń? [6067][6098]Nie, nie.. wskakuj do tyłu. [6098][6144]Dobra. Zuch chłopak.| Hej, Norman Walters. Czeć. [6152][6181]Przykro mi, Norman,| żadnego grania. [6181][6209]Jeszcze chwilkę, jeli przejdę| to jezioro dostanę 20 punktów. [6209][6251]Wiesz co? Zobaczymy prawdziwe jeziora.| Wskakuj do vana. [6263][6283]Pozwól, że to wezmę. [6283][6313]- Dobra, Nicky Phillips.|- Jestem. [6313][6348]Hej.| Zabierasz tę rolinkę? [6348][6405]Tak, chciałem jš przesadzić. Jej miejsce |jest w lesie liciastym, a nie ogródku mojej mamy. [6405][6434]Super. To dobry plan, Nicky.| Dobrze pomylane. [6434][6459]wietnie.| Dbajcie o niego. [6474][6496]Will, co tam robisz? [6496][6520]Może... zejdziesz| i wsišdziesz do vana? [6520][6547]- Nie.| - Tak. Zejd i usišd w vane. [6552][6570]- Wejd do vana.| - Nie. [6570][6607]- Zejd i wejd do vana. - Nie.|- Dobrze. [6613][6645]{y:i}- W porzšdku.| - Ale jeste wolny. [6645][6670]Mamo, tato, moglibycie pomóc? [6690][6749]{Y:i}- My jestemy ty, a pan udaje się tam.| - rodek niczego. [6794][6843]- Nie jest za póno, żeby się wycofać.|- O, nie. Zrobię to. Będę grał. [6843][6900]- Nie...
piwuch.wideo