[41][60]/Nie jestem fanem zmian. [71][81]wietnie. [83][126]Teraz spróbuj|naprawdę się umiechnšć. [126][160]/W onkologii, gdy normalna komórka|/zmienia się w rakowš, [160][177]/nazywamy to|/transformacjš komórkowš. [178][222]- Nie chcę być maskotkš szpitala...|- Ambasadorem marki! [223][236]I nie zostałe jeszcze wybrany. [236][274]Ale jeste ważnym kandydatem.|Przystojny, z podejciem do dzieci... [274][299]- Tego chcš nabywcy.|- Spadam stšd. [300][329]/Na naszych oczach|/komórki stajš się toksyczne. [330][344]/Więc jeli chodzi o mnie... [345][380]Specjalici od PR będš|jutro za tobš chodzić. [381][393]Bšd grzeczny! [393][407]/Transformacja jest do bani. [408][426]Ambasador marki?|Co to w ogóle oznacza? [427][449]Dadzš ci mieszny kapelusz|i wielkie nożyce do cięcia wstęgi? [450][473]Nie wiem,|ale Cahill mnie przeraża. [485][505]Mnie to przeraża. [549][576]Kto przychodzi do czyjego domu|i zaczyna ssać komu twarz? [576][588]Ty ich zaprosiła. [614][636]- Co to takiego?|- Jestemy pod pokojem Yang. [636][655]Owen jest u niej.|To chyba oczywiste. [674][727]- To on czy ona?|- Da się użyć serwetek jako zatyczek do uszu? [792][806]Co ty odwalasz? [831][843]Jeste wariatkš. [898][938]- Co to miało być?|- Nie wiem. Żyrafa, dinozaur... [1071][1099]Mówię po raz setny,|między mnš a Jo nic nie ma. [1099][1114]Daj spokój. [1115][1149]Ty i Laleczka bylicie wczoraj|jak kociaki w rui. [1157][1163]Dosłownie. [1163][1186]Mówiłam ci, że to robiš, Avery.|Płacisz. [1187][1219]- Nie interesuje mnie w ten sposób.|- Faceci nie spędzajš tak czasu z dziewczynami. [1219][1230]To wbrew ich naturze. [1232][1242]To nieprawda! [1260][1271]Dobra, to prawda. [1273][1301]Wy dwoje jestecie jeden drink od|szaleńczego zwierzęcego seksu! [1303][1330]- Dmuchnij jš. Poczujesz się lepiej.|- Czuję się dobrze! [1330][1371]Nie bzykam się co noc z byłym|ani nie wykorzystuję stażystek na czyjej sofie. [1371][1413]- Zapłacisz za odkażanie!|- Nie wykorzystuję jej! A sofa jest bardzo ładna. [1414][1434]- Hej, Apes.|- Hej, mam pytanie. [1435][1464]Co się stało ze starym,|dobrym romansowaniem? [1464][1498]Bez żadnego dmuchania|ani odkażania sofy, [1499][1542]co z normalnymi randkami,|gdzie ludzie ze sobš rozmawiajš, [1543][1558]jedzš posiłek,|poznajš się nawzajem, [1559][1599]a potem tworzš zwišzek, ze względu|na szczere uczucia do siebie nawzajem. [1600][1624]Co jest w tym złego? [1644][1659]Zjesz to wszystko? [1732][1771]Cieszę się, że widuję cię co rano.|To miłe. [1776][1796]To prawda.|To bardzo miłe. [1813][1826]Ale le się z tym czuję, [1826][1853]nie powinno was tu być,|skoro zamknięto izbę przyjęć. [1853][1872]Nicole tak tam stoi. [1902][1934]Na pewno nie chcesz tu wrócić?|Nie zimno ci? [1950][1970]Moje burrito mnie rozgrzewa. [2062][2098]Wszystko dobrze?|Wydajesz się być nieobecna. [2124][2136]Pracowałam całš noc. [2138][2182]Wiesz, jak nudna jest nocna zmiana|bez żadnych pacjentów powypadkowych? [2184][2221]Modliłam się, żeby komu pękł|wyrostek, abym nie zasnęła. [2223][2270]Jak mam być chirurgiem urazowym|bez urazówki? [2304][2336]Wybacz. Jestem zmęczona|i muszę odreagować. [2341][2355]/Centrala do jednostki 33, [2355][2379]/55-latek z bólami|/w klatce piersiowej, [2379][2404]/pacjent pozawałowy,|/jedcie na Pioneer Square. Odbiór. [2404][2417]Jednostka 33 zgłasza się. [2432][2457]- Musisz już jechać?|- Na to wyglšda. [2515][2531]Chcesz jechać z nami? [2536][2553]Będziesz ze mnš cały dzień? [2555][2592]Chcemy tylko pana poznać, dr. Karev.|Zobaczyć pana akcji. [2592][2619]Ważne jest, abymy wybrali|odpowiedniego ambasadora marki. [2620][2661]- Marki? To szpital, nie luksusowe auto.|- Nie ruszajcie się! [2672][2689]Dzień dobry, dr. Karev. [2694][2712]Obchód dobrze poszedł.|Mam wyniki. [2714][2741]Kim jest ta straszna kobieta,|robišca nam zdjęcia? [2741][2752]Jestem Amrita. [2752][2774]Robię ocenę wizerunku publicznego|dla Pegasus Horizons. [2775][2805]Kupujš szpital i szukajš twarzy,|której można użyć na plakatach. [2816][2830]I wybrali ciebie? [2864][2907]Maya Noel, 13 dni, urodzona|z wytrzewieniem, założono silo poza brzuchem. [2910][2933]Urodziła się z jelitami|na zewnštrz ciała. [2933][2951]Były zbyt opuchnięte,|by je umiecić w rodku. [2951][2980]Czy ja patrzę|na worek wnętrznoci? [2981][3026]Stopniowo uciskalimy organy każdego dnia,|aby dało się je umiecić w ciele. [3026][3056]Minęły dwa tygodnie, a ja nie mogłam|potrzymać swojego dziecka. [3058][3071]Dobre wieci. [3071][3101]Chyba możemy w końcu zaszywać.|To jest ten dzień. [3109][3145]O mój Boże.|Dziękuję, dziękuję... [3154][3169]Nie ruszajcie się! [3244][3288]Dzięki!|Proszę tylko to podpisać. [3330][3361]To prawdziwi ludzie z chorymi dziećmi.|To nie sesja zdjęciowa. [3362][3378]- Chciałam tylko...|- Nie obchodzi mnie to. [3378][3401]Następny dzieciak to bardzo|delikatna sprawa. [3402][3425]Ani słowa.|Żadnych zdjęć. [3427][3453]Jeste cholernym cieniem,|jasne? [3453][3509]- Troska o pacjenta. Prawdziwa pasja, super!|- Nieważne, czekaj na zewnštrz. [3527][3576]wietnie, wietnie!|Przesuń się do niego... do niej... [3577][3596]Ja jestem "nim",|a ona "niš". [3596][3638]Ale ja urodziłem się "niš", a Jess "nim".|Wiem, że jest to mylšce. [3639][3661]To chyba żart. Cahill ma więcej|ludzi do ledzenia mnie? [3661][3728]Chodzi mu o sprawę ambasadora marki.|To nic takiego, zaraz skończymy. [3728][3757]Raz, dwa... i trzy. [3768][3781]Co ty na to? [3793][3820]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 9x14|The Face Of Change [3833][3860]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi, lofebug i Sadie|Korekta: moniuska [3922][3956]- Naprawdę uważasz, że można ich tu wpuszczać?|- Pacjent nie ma nic przeciwko! [3956][3982]- Jeli on zostaje, to ja też.|- To te ambasadorowanie. [3983][4018]- Mylisz, że dzięki temu lepiej wypadasz.|- Zawsze dobrze wypadam. [4020][4039]Jestemy na jednej uczelni. [4044][4064]Jestem na drugim roku,|a Brian na pierwszym. [4066][4098]- Tak się poznalicie?|- Nie, zapoznał nas dr Karev. [4103][4133]Kilka lat temu przyszedłem na wizytę,|aby dowiedzieć się, ile lat muszę mieć, [4133][4155]- aby zaczšć proces zmiany.|- Miał 14 lat. [4157][4194]Dr Karev powiedział mi o grupie wsparcia|dla osób z transpłciowociš. [4195][4210]Tam poznałem Jess. [4212][4230]Gdy Brian wszedł|pierwszego dnia, [4232][4286]od razu pomylałam,|że jest strasznie uroczy. [4305][4341]- Mylałam, że nie zwróci na mnie uwagi.|- To byłoby niemożliwe. [4354][4384]Zbierałem na tę operację|od czasu tamtej wizyty. [4384][4444]- Dr. Karev, naprawdę zmienił pan życie Briana.|- Cóż, ja też zmieniam jego życie... [4447][4484]Dzi, w czasie operacji,|którš będę kierował. [4484][4510]Co to za operacja?|Pełna zmiana płci? [4510][4548]Nie, nic tak drastycznego.|Dzi tylko pozbawiamy mnie cycków. [4550][4583]Wystarczy tych pytań.|Edwards, Wilson, wyprowadcie ich. [4634][4676]Jackson Avery jako nowa twarz|Seattle Grace... To ma sens. [4676][4701]- Alex to też sensowny wybór.|- Jeli chcesz nieogolonš twarz, [4704][4721]mierdzšcš piwem. [4733][4758]- Masz to jak w banku.|- Chodmy. Oto co się dowiedziałam. [4758][4787]Lubiš twarz Avery'ego i znane nazwisko.|Ty nie masz ani tego, ani tego. [4787][4822]- Wielkie dzięki.|- Ale masz Afrykę. Graj Afrykš... [4822][4849]Jest charyzmatyczny i waleczny.|Niektórzy uważajš, że to czarujšce, [4849][4861]ale ty jeste Averym. [4861][4890]Użyj tego. Zaimponuj im.|Pragnš, by im zaimponował. [4890][4932]Widziałam twoje niadanie. Na cukrze pudrze|daleko nie pocišgniesz - masz. [4935][4953]Nosisz to ze sobš w kieszeni? [4973][4999]Za każdym razem, kiedy tego dotykam,|usuwa kolejnego pacjenta. [5000][5023]- Usuwa pacjentów?|- To samo mi się przytrafiło rano. [5023][5037]Zaraz zerknę... [5061][5104]- Kim sš twoi przeladowcy?|- Szukajš konia pokazowego dla szpitala. [5106][5130]- Twarzy na ulotki.|- Karev jest moim konkurentem. [5130][5147]- Jeli można go tak nazwać.|- Nie można. [5148][5173]- Goń się, pięknisiu.|- Czemu nie biorš pod uwagę kobiet? [5174][5196]Chcieli, ale ich spławiłam. [5197][5226]Ta twarz może się znaleć tylko|na ulotkach Nagrody Nobla. [5228][5280]A tu mamy w pełni scentralizowany|system dokumentacji elektronicznej. [5281][5309]Wszystko, co trzeba wiedzieć|o każdym kliencie w każdej chwili! [5310][5347]- Szybki, sprawny, wydajny...|- Wydajny! [5348][5377]Byłby bardziej wydajny, gdyby|nie kasował wcišż moich pacjentów! [5377][5397]- Dawaj, Grey!|- Nie zachęcaj jej. [5398][5413]Czemu nie?|Cahill na to zasługuje. [5415][5442]Dzi rano nawijała mi,|jak mam rozmawiać z nabywcami. [5443][5467]Podkrelaj medycynę sportowš.|Nie podkrelaj badań naukowych. [5467][5491]Nie chce, aby cokolwiek|zagroziło tej transakcji, [5492][5501]wy też nie powinnicie. [5509][5538]Badania sš ryzykowne.|Krawaciarze ich nie lubiš. [5538][5570]Co innego,|jeli pacjentami sš futbolici... [5571][5603]Nie nazywa ich pacjentami,|tylko klientami. [5604][5621]Jak bymy byli|agentami nieruchomoci. [5621][5649]Oni zawsze wyglšdajš na szczęliwych.|Może my też będziemy. [5649][5682]Ich pakiet wiadczeń zawiera opiekę|stomatologicznš, w tym ortodoncję. [5682][5716]W mojej rodzinie każdy|ma proste zęby, [5717][5741]ale gdy Tuck doronie,|może potrzebować aparatu. [5741][5763]Nie wiem. Ale jeli tak,|przyda się opieka ortodonty. [5764][5812]- Na tym muszę się skupić.|- Nie, nie, nie możemy się na to godzić. [5814][5871]- Musimy się zbuntować i co zrobić.|- Ty już doć zrobiła. [5910][5939]Może my, wszyscy z samolotu,|powinnimy na razie się nie wychylać. [5999][6046]Zwariowałam? Tylko ja sšdzę,|że ci sztywniacy zrujnujš to miejsce? [6048][6084]Nie.|Wcale nie zwariowała. [6117][6171]Jakim byłbym lekarzem, gdybym nie spróbował|pomóc tym afrykańskim dzieciom? [6174][6206]Wprowadzenie w życie takiego pro...
LaCandy