The Lying Game [1x03] Double Dibs.txt

(40 KB) Pobierz
{11}{48}Poprzednio w The Lying Game.
{58}{91}Moja siostra bliźniaczka.
{92}{140}Chwileczkę.|Chcesz, żebym zajęła twoje miejsce?
{145}{202}Na dwa dni.|Miło spędzisz czas, zrelaksujesz się.
{203}{260}Zamierzam znaleźć naszych|prawdziwych rodziców.
{296}{331}Wiedziałem.|Nie jesteś Sutton.
{342}{391}Pewnie ty podsunęłaś mu pomysł,|żeby tam poszedł.
{392}{438}Powiedziałaś mu, prawda?|Mam rację? Odpowiadaj!
{439}{481}Uspokój się.
{524}{551}Ktoś włamał się do twojego domu.
{555}{582}Do mojego domu?
{586}{632}Do twojego pokoju.|Jedyną rzeczą, którą ukradli jest laptop.
{650}{678}Wszystko na nim jest.
{690}{728}Wskazówki prowadzące do tego miejsca.
{734}{760}Musicie go znaleźć!
{813}{840}Dlaczego im o mnie nie powiedziałaś?
{851}{880}Że ci pomagam.
{881}{912}Nazywa się Ethan Whitehorse.
{913}{964}{Y:i}To jej sekretny chłopak,|czy coś takiego.
{965}{1006}Sutton?
{1007}{1083}- To tylko przyjaciel.|- To dlaczego nie wszedł przez frontowe drzwi?
{1084}{1154}Zgodnie z obietnicą,|to laptop Sutton Mercer.
{1398}{1445}Znalazł pan to, czego potrzebuje?
{1446}{1506}Nie twoja sprawa.|Wiesz, co masz z tym zrobić, tak?
{1518}{1555}Nie mogę po prostu wyrzucić go do sadzawki?
{1556}{1603}Nie chcę mieć go przy sobie.
{1613}{1666}Nie, nie możesz wyrzucić go do sadzawki.
{1678}{1708}Masz zrobić to, co ustaliliśmy.
{1729}{1770}A co z zarzutami, które obiecał pan wycofać?
{1783}{1815}Pana biuro ciągle wydzwania,|więc to trochę...
{1816}{1843}Zrób, co ci kazałem.
{1844}{1869}Potem zobaczymy.
{2251}{2293}Dzień dobry, przystojniaczku.
{2331}{2373}Zgadłeś.
{2374}{2418}Palmy mnie zdradziły?
{2419}{2468}Emma nie nazywa mnie przystojniaczkiem.
{2469}{2497}Jeszcze.
{2498}{2592}Jestem winna ci przeprosiny.
{2593}{2638}Za to, że nie powiedziałaś mi|o swoim wyjeździe?
{2660}{2699}Czy za to, że Emma zajmuje twoje miejsce?
{2724}{2804}To stało się tak szybko i doszłam do wniosku,|że będzie bezpieczniej, jeśli nikt się nie dowie.
{2812}{2848}Poza tym wiedziałam, że za kilka dni wrócę.
{2858}{2886}Cześć, Dan.
{2887}{2921}Masz zamiar iść dzisiaj do szkoły?
{2922}{2968}A dlaczego nie miałbym iść?
{3001}{3038}Nie wiem.|Może zebrałbyś swój tyłek z łóżka.
{3059}{3120}Jak tam sprawa włamania do domu Mercerów?
{3137}{3170}Jakieś wiadomości o skradzionym laptopie?
{3185}{3211}Czemu cię to obchodzi?
{3222}{3249}Chyba, że znowu spotykasz się z Sutton.
{3258}{3345}Mówię ci, dopiero co wyszedłeś z więzienia,|a ta cała Sutton...
{3357}{3424}Wiem. Sutton sprawia kłopoty.
{3453}{3499}Napadłeś przez nią prokuratora.
{3500}{3569}Nie będę za każdym razem cię ratował.
{3570}{3642}Dobra, poszedł sobie.
{3656}{3688}Dan o nas wie?
{3731}{3766}Halo, sekretny chłopaku.
{3785}{3819}Kto jeszcze wie?
{3821}{3852}Twoi rodzice.
{3862}{3902}Przyłapali mnie i Emmę wczoraj wieczorem.
{3915}{3975}Co ona, do cholery, wyprawia?
{3989}{4036}Nie ma mnie kilka dni|i co się dzieje?
{4045}{4097}- Kazałaś jej to zrobić.|- Nie, nie.
{4112}{4167}Kazałam jej udawać, że jest mną.
{4172}{4227}Myślałam, że nie będzie się wychylać,|ale najwyraźniej rujnuje mi życie.
{4241}{4271}Uważam, że dobrze sobie radzi.
{4284}{4343}Zerwanie z Lukiem zajęło jej tylko jeden dzień.
{4359}{4385}Ile razy powtarzałaś, że to zrobisz?
{4387}{4428}Nie o to chodzi.
{4429}{4494}Po prostu się upewnij,|że nikt więcej się o nas nie dowie.
{4508}{4537}I trzymaj się z dala od Emmy.
{4554}{4607}Jak się domyśliłeś?
{4628}{4662}Skąd wiedziałeś, że nie jest mną?
{4715}{4741}Pocałowałem ją.
{4785}{4838}To był jedyny sposób,|żeby się upewnić.
{4847}{4905}Gdybyś powiedziała mi o waszej zamianie,|nie musiałbym tego robić.
{4910}{4946}Pocałowałeś Emmę.
{5004}{5083}Byłabym wdzięczna,|gdybyś więcej tego nie robił.
{5102}{5166}Jesteś moim chłopakiem.|Pamiętasz?
{5224}{5279}Kocham cię, Ethan.
{5370}{5424}Ja też cię kocham, Sutton.
{5514}{5610}Lying Game 1x03|"Double Dibs"
{5921}{5994}Synchro i tłumaczenie: Shatzy
{6040}{6109}Dobra, jest moim chłopakiem.
{6110}{6164}- A co z Lukiem?|- Sama nie wiem.
{6178}{6232}Chyba widywałam się z nim|ze względu na was.
{6259}{6290}A w między czasie wymykałaś się z...
{6291}{6326}Ethanem. Tak.
{6359}{6434}- Może zaprosimy go na kolację?|- Chłopaka, który zaatakował twojego ojca chrzestnego?
{6438}{6471}Właściwie to Alec go uderzył.
{6484}{6562}Chcę tylko, żebyście zrozumieli,|że on nie jest jakimś świrem,
{6572}{6602}który zakrada się do mojego pokoju.
{6620}{6732}Obiecuję, że kiedy go poznacie,|przekonacie się, jaki jest wspaniały.
{7235}{7279}To było niesamowite.
{7292}{7328}Dzięki.
{7345}{7374}Ale nie spodziewałam się ciebie tutaj.
{7401}{7434}Myślałam, że jestem sama.
{7449}{7481}Kupię bilet.
{7488}{7512}Ile muszę zapłacić?
{7522}{7551}To zależy.
{7552}{7614}The Get Up grali tu w zeszłym roku|i wstęp był za darmo.
{7615}{7646}Brzmi ciekawie.
{7663}{7720}Widziałem ich na festiwalu Coachella.
{7736}{7773}Spałem w samochodzie,|żeby opłacić trzydniową wejściówkę.
{7796}{7832}Zrobiłbym to ponownie.
{7843}{7876}Więc co tutaj robisz?
{7883}{7914}Grasz dla ptaków i pszczół?
{7915}{7940}Na razie tak.
{7951}{8006}Ale któregoś dnia przyciągnę tutaj tłumy.
{8012}{8051}Jak Get Up Kids.
{8067}{8111}Będę czekał z niecierpliwością.
{8121}{8147}- Jestem Justin.|- Laurel.
{8167}{8199}Pierwsza dziewczyna,|którą poznałem w Phoenix.
{8217}{8256}Szczęściarz ze mnie.
{8285}{8337}Do zobaczenia.
{8496}{8555}To trochę heroiczne, że jakiś dziwny koleś|uderzył dla ciebie mojego tatę.
{8572}{8602}- O wilku mowa.|- Witajcie, dziewczyny.
{8615}{8656}Nie macie nic przeciwko,|żebym porwał na chwilę córkę?
{8679}{8801}Alec, chciałam przeprosić za wtrącanie się wczoraj wieczorem.
{8828}{8864}Wszystko wymknęło się spod kontroli.
{8871}{8919}Przeprosiny przyjęte.
{8929}{8989}Wybaczcie nam na chwilę.
{9014}{9063}To nie była wina Sutton.
{9083}{9148}Zawstydziłeś mnie na oczach przyjaciół.
{9164}{9189}Tak samo jak teraz.
{9193}{9245}Mads, mogłem się wczoraj lepiej zachować.
{9254}{9296}Ale to nie żadna wymówka.
{9300}{9327}Nie możesz nie wracać sobie do domu.
{9352}{9400}Musisz najpierw zadzwonić, dobrze?|Nadal mamy te same zasady.
{9414}{9440}Tak jak te z Thayerem?
{9460}{9501}Staram się być dobrym ojcem.
{9508}{9546}Kocham swoje dzieci, Mads.
{9566}{9601}Mamy tylko siebie.
{9618}{9690}Dasz mi chwilkę?
{9750}{9790}Fuj. Poważnie?
{9821}{9859}Powinnam przynajmniej mu podziękować.
{9873}{9935}Alec ostro mnie atakował,|dopóki nie zjawił się Ethan.
{9936}{9970}Nie pozwól, żeby na ciebie dmuchał.
{9971}{9997}I uważaj na ślinę.
{9998}{10042}Zarazki.
{10063}{10087}Uczyliśmy się o tym na biologii.
{10088}{10139}Dzięki za radę.
{10220}{10244}Co ty wyprawiasz?
{10255}{10322}Dziękuję ci za to, że obroniłeś mnie przed Alekiem.
{10350}{10411}A tak naprawdę przekazuję ci dobre wieści.
{10447}{10473}Rozwiązałam problem z rodzicami.
{10475}{10509}Powiedziałam im,|że jesteś moim chłopakiem.
{10512}{10536}A właściwie chłopakiem Sutton.
{10543}{10568}Dlaczego to zrobiłaś?
{10584}{10621}To chyba dobrze?
{10660}{10685}W alkowie za pięć minut.
{10749}{10842}Ty i Emma jesteście bliźniaczkami.
{10849}{10888}Dziwne byłoby, gdyby ona mu się nie podobała.
{10897}{10935}Bo nasze relacje są czysto fizyczne?
{10948}{10987}Skoro się tym nie przejmowałaś,|to po co powiedziałaś, że go kochasz?
{11002}{11049}- Za kogo mnie masz?|- Uważam, że jesteś bystra.
{11079}{11116}I masz mnóstwo ukrytych motywów.
{11126}{11188}Więź między mną, a Ethanem nie jest wyłącznie fizyczna.
{11201}{11227}On jest bardzo romantyczny.
{11234}{11261}Nawet to, jak się poznaliśmy.
{11261}{11296}Dobra, zapomnij.
{11308}{11379}Nie, nie. Proszę, możesz mnie uraczyć|przykładami jego wspaniałości.
{11393}{11428}Po prostu mi powiedz, co masz.
{11464}{11519}- Twoja biologiczna matka...|- Ruth Peterson. To wiem.
{11522}{11588}Jej imię jest na obu aktach urodzenia.|Olała mnie w Santa Monica.
{11601}{11633}Po prostu usunęła swoją stronę.
{11645}{11729}Tak się z nią wcześniej kontaktowaliśmy, więc zgaduję,|że nie pojawiła się na spotkaniu z jakiegoś powodu.
{11739}{11788}Z jakiego? Dlaczego miałaby zmienić zdanie?
{11798}{11841}Może po prostu spanikowała na myśI,|że spotka swoją córkę.
{11859}{11891}Potrafisz być przytłaczająca.
{11911}{11961}Na szczęście jestem geniuszem.
{11976}{12030}Jej lista przyjaciół zachowała się w przeglądarce,|więc znalazłem odnośniki.
{12056}{12101}Siódemka jej znajomych pracuje w tym samym miejscu.
{12112}{12153}Założę się, że Ruth też tam pracuje.
{12157}{12184}Gdzie to jest?
{12191}{12223}Rodeo Drive?|Studio filmowe?
{12251}{12275}Lepiej. Biblioteka.
{12334}{12378}Co to znaczy, że powiedziałaś im,|że jestem twoim chłopakiem?
{12394}{12444}Znaleźli cię w mojej sypialni o 23:00.
{12475}{12514}Możemy im powiedzieć,|że jesteśmy tylko przyjaciółmi.
{12524}{12553}Kiepski pomysł.|Oni tego nie kupią.
{12580}{12614}- Musiałam powiedzieć im prawdę.|- Prawdę?
{12628}{12667}Prawda jest taka, że to nie są twoi rodzice.
{12694}{12726}Jesteś obcą osobą,|która udaje ich córkę.
{12743}{12773}W co, tak nawiasem, uwierzyli.
{12789}{12827}Najwyraźniej dobrze mi idzie.
{12843}{12878}Dlaczego się na mnie wściekasz?
{12894}{12934}To dobre wieści dla ciebie i Sutton.
{12935}{12990}Oni chcą cię poznać.|Chcą, żebyś przyszedł na kolację.
{12999}{13028}Kolację?
{13047}{13117}Tak. Kristin jest świetną kucharką.
{13176}{13231}Dobrze, przepraszam. Naprawdę.|Trochę przesadziłam.
{13239}{13279}Po prostu pomyślałam,|że Sutton chciałaby, żeby wiedzieli.
{13292}{13356}Przynajmniej, jeśli was nakryją,|nie będą uważać tego za zbrodnię.
{13378}{13466}Sutton tego nie chce, jasne?
{13487}{13537}A co z tym, czego ty chcesz?
{13646}{13697}Zrób coś, żeby Laurel o tym nie mówiła, dobra?
{13722}{13747}Przyjaciele Sutton nie mogą o nas wiedzieć.
{13760}{13793}Musisz odwołać kolacj...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin