[61][100]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [101][113]Co to było? [115][133]Nie wiem. [135][157]Jesteśmy sami? [159][189]Masz tam jakiegoś faceta? [220][252]Może kolejny opos wdarł się|przez drzwi dla psa. [254][277]Mówiłem ci, żeby tego|nie zakładać. [279][289]Co ty sobie myślałaś? [291][311]Że jeśli stary pies z artretyzmem|może się nauczyć, [313][324]jak wyjść z tego domu, [326][365]to i dla ciebie jest nadzieja. [404][424]Zamknij się. [569][589]Drzwi do kwiaciarni są otwarte.|Tam jest intruz. Dzwoń na 911. [591][619]911,911! [635][655]Ciężarówka Cesara jest na podjeździe. [657][672]Myślałam, że wyszedł kilka|godzin temu. [674][694]Musi być nadal w kwiaciarni. [696][712]Czekaj chwilę! [714][728]Co?! [730][746]Co jeśli ktoś poszedł za nim, [748][760]kiedy jeszcze pracował? [762][785]Co jeśli jest przetrzymywany|wbrew własnej woli [786][819]i nie może wyjść? [821][860]Nie, Peter.|Tak to ja mam. [862][899]Dalej. [901][918]Cesar! [920][952]Co ty tu robisz?|Jest pierwsza rano. [954][967]Myśleliśmy, że jesteś włamywaczem. [969][985]Wybaczcie.|Nie widzieliście mnie. [987][1001]Nawet tu nie byłem.|Do widzenia. [1003][1031]Czekaj chwilę. [1033][1058]To wygląda bardzo znajomo. [1060][1080]Puste pudełko po pizzy|i po orzeszkach, [1082][1094]polizane Oreo. [1123][1154]Twoja żona powiedziała ci,|że jest lesbijką? [1218][1233]Nie wiem.|Nie rozmawiamy. [1235][1256]I nie chcę o tym mówić. [1258][1288]Cesar, jeśli macie z żoną problemy [1290][1305]możesz z nami porozmawiać. [1307][1344]Jesteśmy jak rodzina.|Kochamy Ciebie i.. [1346][1362]Teresę. [1364][1375]Wiem. [1377][1401]Mieliśmy wielką kłótnię|o przygotowanie kurczaka. [1403][1444]Zapytałem jej, dlaczego nie użyła|przepisu mojej matki. [1445][1463]Następne co usłyszałem|było to, [1465][1490]gdzie go sobie mogę wsadzić. [1492][1515]Odpowiedziałem, że to by pewnie|poprawiło jego smak, [1517][1543]no i nie poszło to zbyt dobrze. [1584][1595]Dlaczego do niej nie zadzwoniłeś [1596][1612]i nie powiedziałeś jej,|że ją przepraszasz? [1614][1626]Mógłbyś wrócić do domu. [1628][1648]Bo wtedy pokłócilibyśmy się|o coś innego. [1650][1661]Od tygodni nie robimy|nic innego. [1663][1678]Dlaczego miałbym chcieć|wrócić do domu? [1679][1705]Jesteśmy dwójką nieszczęśliwych ludzi,|śpiących w osobnych pokojach, [1707][1727]dzielących tę samą przestrzeń|dzień w dzień, [1729][1755]czekając tylko na śmierć. [1824][1854]Nie przyglądam ci się, Fran. [1855][1885]Cesar, to nie jest droga [1887][1904]do rozwiązania problemów. [1906][1934]Musisz porozmawiać z żoną. [1936][1969]Tylko dwójka ludzi może to rozwiązać|ty i... [1971][1996]- Teresa.|- Teresa. [1998][2025]Teraz idź do domu i z nią porozmawiaj. [2026][2056]Teraz i tak jest bezpiecznie wrócić. [2135][2160]Czekaj chwilę.|Co to za dźwięk? [2162][2184]Nic nie słyszę. [2186][2231]Brzmi jak... koło... [2233][2251]napędzające się. [2253][2289]O mój Boże.|To nadchodzi stąd. [2291][2304]Przestań. [2306][2332]Fran, znam cię. Nie mieszaj się|w ich małżeństwo. [2333][2355]Dopiero co powiedziałaś,|że jest dwójka ludzi, [2357][2372]którzy mogą rozwiązać ten problem. [2373][2387]- Więc?|- Fran... [2389][2422]Będę jedną z nich. [2655][2679]Tłum. Dzakonda [2681][2720]Cześć, Manuel.|Aleś ty wyrósł. [2722][2754]Jestem Juan. [2756][2773]Czy jest twoja mama w domu? [2775][2815]Mamo, szefowa taty z tym zabawnym|głosem tu jest. [2835][2871]Cześć, Fran.|Jak miło cię widzieć. [2873][2894]Cześć, tak. Ciebie również. [2896][2920]Śliczne mieszkanko. [2922][2939]Proszę cię, mamy bałagan. [2941][2961]Ale wiesz jak to jest,|gdy ma się męża [2963][2974]i dom pełen dzieci. [2976][2999]Nie. [3001][3038]Co mogę dla ciebie zrobić? [3040][3062]Chciałam... [3064][3099]Czy mógłbyś nas zostawić... [3101][3123]chłopcze? [3125][3141]Idź się pobaw z bratem. [3143][3185]I nie sikaj na niego. [3187][3217]Pomyślałam, że może przez chwilę [3219][3238]porozmawiamy, jak kobieta z kobietą. [3240][3253]Oczywiście.|O co chodzi? [3265][3299]- Wybacz.|- Dobrze. [3301][3315]Halo. [3317][3335]Przepraszam.|Teraz nie mogę. [3337][3359]Mam niespodziewanego gościa. [3361][3404]Możemy się spotkać za pięć minut. [3406][3451]Dobra, co tu się właśnie stało? [3453][3474]Widujesz się z innym mężczyzną? [3476][3495]Dlaczego jesteś wyperfumowana|w środku dnia? [3497][3519]- Co?|- Byłam mężatką 18 lat. [3520][3539]Wiem jak się bałamuci facetów. [3540][3559]Wszystko nie było na opak|do 19-tu lat, [3561][3589]dopóki też się nie nauczył,|jak to robić. [3591][3607]Dlaczego myślisz, że spotykam się|z innym mężczyzną? [3609][3646]Mój mąż jest seksowny, dziki|i pasjonuje się zwierzętami. [3673][3711]Chciałam się tylko upewnić,|że jestem w dobrym mieszkaniu. [3713][3729]Więc, z kim się spotykasz? [3731][3741]Zarządzam budynkiem. [3743][3763]Mam spotkanie w sprawie pracy. [3764][3783]Fran, o co chodzi? [3785][3827]Cesar wspominał, że mieliście problemy. [3829][3846]Mówił o przepisie na kurczaka [3847][3869]i braku seksu. [3871][3882]Jestem taka zawstydzona. [3884][3924]Powiedział ci o przepisie? [3926][3957]Tereso, usiądź na minutkę. [3959][3983]Powiedz mi co się dzieje. [3985][3997]O co chodzi? [3999][4017]Cesar nie rozmawia ze mną. [4019][4029]Nie poświęca mi uwagi. [4083][4092]Teresa. [4094][4106]"Que pasa" i "quesadilla"... [4108][4143]tyle znam. [4145][4163]Cesar i ja oddalamy się. [4165][4178]Jestem tu codziennie. [4179][4193]Przychodzi z pracy wyczerpany [4194][4204]i nawet się do mnie nie odezwie. [4206][4220]Nie mogę tak dalej żyć, [4222][4251]a to łamie mi serce, gdy widzę,|jak cierpią na tym dzieci. [4253][4267]- Mamo!|- Nie teraz! [4269][4311]Rozmawiam z szefową twojego taty! [4313][4335]Chcę tylko, żeby wrócił|stary Cesar. [4337][4366]Tereso, mężowie się zmieniają. [4368][4392]Jedni bardziej od innych. [4394][4419]Cesar zmienił się za bardzo. [4421][4438]Nie bawimy się już. [4440][4464]Zwykle siadaliśmy, śmialiśmy się|i rozmawialiśmy [4466][4482]o jego pracy w kwiaciarni. [4484][4496]Dziękowaliśmy Bogu, [4498][4535]że nie jesteśmy tacy,|jak ty i twój mąż. [4536][4561]A teraz jesteśmy. [4586][4619]Nikt nie powinien być nami. [4621][4647]Powodem, dla którego się oddalacie [4649][4686]jest to, że powinniście|spędzać razem więcej czasu. [4688][4701]Kiedy? [4702][4717]Dzień nie ma tylu godzin. [4731][4761]Przepraszam, ale to mój kandydat. [4763][4781]Czekaj. [4783][4805]Wiem, jak dać wam więcej|wspólnego czasu. [4807][4832]Daj mu jakąś robotę. [4834][4849]Wtedy będziecie mogli pobyć razem. [4851][4880]Fran, nie.|Pozwolisz mu odejść? [4882][4891]Co wtedy zrobisz? [4893][4901]On mówił, że bez niego, [4903][4931]twój biznes upadnie. [4933][4960]Tak, pewnie mielibyśmy zamęt. [4962][4985]Ale twoje małżeństwo jest ważniejsze. [4987][5008]Boże, nie wiem jak ci dziękować. [5009][5038]Nawet tak nie myśl. [5069][5078]Witam. [5080][5101]Dzwoniłem w sprawie pracy. [5103][5148]Wybacz, ale to już nieaktualne. [5150][5179]Ja mam dziurę|do zapełnienia. [5249][5265]Jestem zwolniony?|Nie rozumiem. [5267][5285]Myślałem, że zdobędziemy trochę kasy [5287][5303]z uprawy tych leczniczych...|Chwila. [5305][5317]Dlaczego jestem zwolniony? [5319][5335]Bo będziesz pracował teraz [5337][5353]- w swoim budynku.|- Co? [5355][5367]To po to, żebyś mógł z żoną [5369][5386]spędzać więcej czasu. [5388][5406]Ale ona mnie tam nie chce. [5408][5423]A co, chce mnie tam? [5424][5448]Oczywiście, że tak. [5449][5471]Ona cię kocha,|a ty ją. [5473][5490]Będziecie rozmawiać, śmiać się, [5492][5508]poznacie się na nowo. [5510][5531]I gdy wyprawicie dzieci do szkoły, [5533][5555]będziecie mieć mieszkanie dla siebie. [5557][5582]Panienko Fran,|jesteś wspaniałą przyjaciółką, [5584][5609]dlatego wiem, że nawet, gdy odchodzę|w środku tygodnia, [5611][5626]wypłaci mnie panienka do piątku. [5641][5657]Nie. [5659][5674]Nie wiem, jak za to dziękować. [5676][5685]Prawdopodobnie ocaliłaś moje małżeństwo. [5687][5697]Będę tęsknił. [5699][5708]Dlaczego będziesz za nią tęsknić? [5710][5726]Ja będę tęsknić za tobą. [5728][5742]Dlaczego będziesz za nim tęsknić?|Co tu się dzieje? [5744][5760]Ocalam jego małżeństwo. [5762][5805]O nie.|Fran, jak możesz to robić? [5807][5820]Nawet nie wiesz co zrobiłam. [5822][5845]Nie, nie.|Zwolniła mnie dla miłości. [5859][5876]- Zwolniłaś go?|- Nie, jest dobrze. [5878][5899]Panienka Fran, znalazła mi pracę,|dzięki której spędzę więcej czasu [5901][5920]ze swoją żoną. [5922][5956]wiedzcie, że będę za wami bardzo tęsknić. [5957][5997]Jest pan moim najlepszym przyjacielem. [5999][6029]Wystarczy. [6086][6098]Zadowolona? [6100][6113]Tak. [6115][6133]Zrobiłam wspaniałą rzecz. [6135][6160]- Naprawdę?|- Tak. [6162][6173]Pomyślałaś o tym, kto tu będzie pracował, [6175][6192]- gdy Cesara zabraknie?|- Tak. [6194][6208]Wymyśliłaś, że to będę ja? Bo jak tak,|to jesteś w błędzie. [6210][6241]Nie prowadzę ciężarówki|i nie tykam się brudu. [6243][6258]Mam mnóstwo domów do pokazania|w tym tygodniu. [6260][6289]Nawet mnie nie zobaczysz w kwiaciarni. [6291][6331]Hola, panienko Fran. [6333][6378]To zastępca Cesara. [6380][6398]Ramon, to Peter. [6400][6426]Miło cię poznać. [6514][6550]- Cześć.|- Cześć. [6552][6587]Nie ma go tu.|Możecie wypuścić brzuchy. [6609][6627]Jesteście tu codziennie. [6629][6648]Możecie przestać mu się narzucać? [6650][6680]Tu się kręci biznes. [6738][6766]- Cześć, kochanie.|- Witam, panienko Judi. [6768][6779]Jak leci panie Peterze? [6830][6844]Co mam teraz zrobić? [6846][6880]Chcę, żebyś przeniósł tę doniczkę|i położył ją tutaj. [6882][6915]Dobrze. [6943][6963]Pierwszą rzecz, jaką musisz się nauczyć [6965][6991]jest, jak napowietrzać ziemię. [6993][7040]Nie bój się.|Włóż tu ręce. [7042][70...
Tinae