[1][40]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [41][77]Cesar, chodź tu. [79][92]Zobacz co znalazłam. [94][124]To nie moje. [142][164]Powiedziałeś, że dobrze sobie radzisz. [166][176]Co się stało? [178][202]Kłamałem, że dobrze sobie radzę. [204][222]Cesar, nie jest tak ciężko rzucić, [224][236]to jak fiksacja oralna. [238][278]Musisz sobie znaleźć coś innego|do wkładania do buzi. [321][370]Właśnie tak rzucił mnie. [372][414]Myślę, że moja żona wolałaby,|żebym zaczął palić. [416][434]Nie rozumiem ludzi. [436][459]Wiesz, że coś ci szkodzi, [461][474]to usuwasz to ze swojego życia. [476][496]Ruszasz dalej i nie oglądasz się|za siebie. [498][511]- Fran?|- Nie oglądaj się. [512][529]Nie oglądaj się. [531][558]- Elliot.|- Witajcie, Fran, Peter. [560][580]Lubię twój szalik.|Uwydatnia twoje oczy. [582][600]Dlaczego tu jesteś? [602][611]Muszę powiedzieć, Elliot, [613][631]że również jestem zaskoczona|widząc cię tutaj. [633][651]Miałeś się koło mnie nie kręcić, [653][677]odkąd na naszej sesji terapeutycznej|odkryliśmy, [679][712]że jesteś toksyczny dla mnie. [714][735]Nie byłoby mnie tutaj,|gdyby to nie było ważne. [737][771]Fran, jakbyś się czuła,|gdybym zaczął pracować z Judi? [773][793]- Zdradzona.|- Peter. [795][809]W końcu przesłuchałem|jej nagranie demo, [811][824]jest niewiarygodnie dobre. [826][843]Robię nowy album|i potrzebuję ją. [844][858]Byłaby wspaniała. [859][870]W czym jest problem? [872][885]Problem tkwi w tym, że jesteście|najlepszymi przyjaciółkami. [887][897]Chciałbym, żebyś czuła się|z tym dobrze. [899][908]Nie chcę, żebyś poczuła się... [910][931]- Zdradzona.|- Tak. [933][965]Elliot, danie mojej przyjaciółce|szansy na karierę [967][993]nie można uznać za zdradę. [995][1019]Zdrada jest wtedy, gdy twój mąż|budzi cię [1021][1036]w środku nocy i mówi, [1038][1078]"zgadnij co, kotku.|Myślę, że jestem gejem". [1080][1109]Dlaczego nie ustawisz sobie tego|jako dzwonek w telefonie? [1158][1180]- Frannie, jesteś pewna?|- Tak, tak. [1182][1195]To dobrze, bo wiesz [1196][1213]będziemy spędzać dużo czasu razem. [1215][1227]Nie chcę żebyś czuła się|niekomfortowo. [1229][1241]Dlaczego miałabym? [1243][1255]Bo ostatnią rzeczą jaką usłyszałem|od ciebie było, [1257][1284]"Mam cię już dość. [1286][1320]Wynoś się z mojego życia". [1322][1356]Widzisz, nie jesteś wyjątkiem. [1357][1377]To pozostaje między tobą a Judi. [1379][1398]Nie mogłabym być szczęśliwsza,|ze względu na nią. [1400][1436]Fantastycznie. [1438][1449]Cudownie było cię zobaczyć. [1451][1471]Ciebie również, jedź ostrożnie. [1473][1486]I powodzenia z albumem. [1488][1503]Dobrze, Peter. [1505][1524]Sir. [1539][1550]Jak ci się to podoba? [1552][1593]Właśnie widziałam Elliota|i nie chce mi się płakać. [1595][1617]Nie chcę iść na drinka. [1619][1662]Nie chcę iść zjeść czegoś|na głębokim tłuszczu. [1664][1698]Chyba naprawdę z nim skończyłam. [1699][1731]Widzisz Cesar, tak się zrywa|ze złymi nawykami. [1733][1771]Co? [1773][1788]Cesar, co się z tobą dzieje? [1790][1800]Nie słyszałeś? [1802][1822]Ucz się od niej. [2072][2102]Tłum. Dzakonda [2120][2160]Dlaczego ten głupek, Elliot,|zaproponował Judi te głupia pracę [2162][2187]i wniósł tę głupią, perfekcyjna twarz [2189][2216]z powrotem do mojego życia? [2218][2239]Kochanie. [2241][2254]Czy zabiłoby cię, gdybyś jeden raz [2256][2295]przyszła tu z dobrymi wieściami? [2297][2312]Wiesz, że niektóre matki pożerają|swoje młode. [2314][2332]Chcesz do tego keczupu? [2334][2360]Fran, najlepszym sposobem na|oderwanie się od faceta [2362][2378]jest znalezienie innego. [2380][2396]Dlaczego mi nie pozwolisz|ci takiego znaleźć? [2398][2420]Nie znasz mojego typu. [2422][2433]Skarbie, [2435][2468]naprawdę myślisz, że masz tę wygodę|aby posiadać jakikolwiek typ? [2488][2501]Wróciliśmy. [2503][2513]Z kim on jest? [2515][2534]To ostatni kumpel twojego taty. [2536][2563]Jest z Nowego Jorku|i otwiera tu pizzerię, [2565][2594]więc wynajmuje górę. [2596][2612]Cześć. [2652][2684]Chłopcze, więcej pizzy? [2686][2699]Ta jest piękna, [2701][2728]dodatkowa kiełbasa, ser i peperoni. [2730][2748]Pochodzi z sześciu osobników. [2765][2780]On mnie zabija. [2782][2798]Owszem, Glen. [2800][2825]Frankie, poznaj moją córkę, Fran. [2827][2851]- Cześć.|- Witaj. [2853][2870]Skarbie, co z twoją twarzą? [2871][2892]- Wraca do Elliota.|- Znowu? [2894][2925]Frankie, utknęła na facecie,|który złamał jej serce. [2927][2938]Wcale nie, tatku. [2940][2980]Skończyłam z nim. [2982][2994]Zbyt depresyjnie na porcję? [2996][3014]Mogę się pozbierać. [3016][3031]Proszę bardzo. [3032][3045]Od jak dawna tu jesteś? [3047][3062]Nie słyszę akcentu. [3064][3080]Bo gdy jesteś tu już dosyć długo, [3082][3111]tracisz go. [3113][3127]Uwielbiam ten śmiech. [3129][3144]Daj spokój. [3146][3160]Nie żartuję sobie. [3162][3172]Jest słodki. [3174][3199]Wszystko na co patrzę jest słodkie. [3201][3230]Przestań. [3232][3258]Wynoście się. [3260][3275]Dobrze. Chodź, Glen. [3276][3291]Możesz jeść naprzeciwko telewizora. [3293][3316]Co to ma być, mam urodziny? [3318][3338]Więc, Fran. [3340][3350]Też tu mieszkasz? [3352][3377]Mieszkać z rodzicami,|jak bardzo to żałosne? [3379][3416]Nie, mieszkam z byłym mężem-gejem. [3417][3447]Witamy w Hollywood, co? [3449][3470]Jak się nazywa twoja pizzeria? [3472][3489]Frankie's. [3491][3514]Sprytnie. [3516][3537]Nosi imię po moim dziadku. [3539][3561]Założył swój pierwszy sklep|w West Village. [3563][3586]Chyba to nie ten Frankie's? [3588][3610]Ich białe ciasto. [3612][3635]Chodziłam tam w każdą sobotnią noc, [3637][3665]i wylizywałam to ciasto do końca... [3667][3693]Co pewnie sprawiło, że byłam sama [3695][3720]każdej sobotniej nocy. [3722][3758]Nie chciałbym cię widzieć samej|tej sobotniej nocy. [3759][3808]Więc, może ty i ja... [3810][3820]to straszne. [3822][3869]Muszę się ożenić ponownie.|Nie będę grał na boku. [3871][3891]Pozwól mi trzymać się tego, co wiem. [3893][3918]Co powiesz na przejażdżkę,|na tyły mojego sklepu, [3920][3941]gdzie spróbujemy|pęczek deserów? [3943][3974]Spójrz kto tu wraca do gry. [3976][4002]Uznaję to za "tak". [4004][4017]Jeszcze kawałek. [4018][4040]Glen, Dori, trzymajcie się. [4042][4058]Frankie, jesteś tu zawsze mile widziany. [4060][4078]Nie musisz zawsze przynosić ciasta. [4080][4096]Calzone tez lubimy. [4098][4110]Rozumiem. [4111][4130]Fran, pójdę po samochód.|Zgarnę cię spod wejścia. [4132][4158]Dobrze. [4160][4174]- Co?|- "Co?" [4176][4190]Co ty sobie myślisz? [4192][4206]Gdzie go ukrywałaś? [4208][4221]- Frankie'go?|- Tak. [4223][4236]Kochanie, nie, nie. [4238][4251]On nie jest dla ciebie. [4253][4266]Nie jest dla mnie? [4267][4284]Jest pewny siebie.|Jest seksowny. [4286][4296]Jest czarujący. [4298][4312]A nawet gdyby taki nie był, [4314][4349]to chcę z nim wyjść,|bo robi pizze. [4351][4366]Ja tego nie dostrzegam. [4368][4407]Dlatego nigdy nie pozwolę ci|na ustawienie mnie z kimś. [4428][4458]Tak się ją rozpracowuje. [4544][4566]Więc, co myślisz? [4568][4590]Wyjdź za niego. [4592][4608]Racja? [4609][4620]Próbowałaś kiełbaski? [4622][4652]Nie spotykamy się aż tak długo. [4672][4686]Naprawiłem twój prysznic, Pete. [4687][4710]Frankie, czy jest coś,|czego nie umiesz zrobić? [4712][4734]Jeśli to spieprzysz... [4736][4752]Jest tam trochę ślisko, [4754][4766]przydałoby się, żebyś tam położył [4768][4784]wykładzinę na podłodze. [4786][4802]Na glazurowych płytkach? [4804][4838]Jest w 100% hetero. [4840][4852]Dam wam trochę prywatności. [4853][4863]- Dobrze.|- Wyglądasz świetnie. [4865][4897]Dziewczyny, obudźcie się. [4899][4910]Lubię Pete'a. [4912][4922]Zabawny gość. [4924][4938]Cieszę się. [4940][4967]Bo on się nigdzie nie wybiera. [4969][4985]Dopóki ty się nigdzie nie wybierzesz. [5004][5029]Co jest z tobą nie tak? [5031][5044]Nic, odkąd się spotykamy. [5046][5058]Po prostu jest łatwo być z tobą. [5060][5083]Jesteś jak pisklę, z którym dorastałem, [5085][5121]wykluczając to... że nie siedzisz w więzieniu. [5122][5148]Więzienie ma różne postaci. [5150][5169]Jesteś perfekcyjnie ładna. [5171][5185]Tylko jesteś trochę zbyt chuda. [5202][5236]Jakbyś się czuł z tym, że twoje dzieci|byłyby żydami? [5252][5263]Zostańcie tu... [5294][5315]Elliot. [5317][5346]To świadek Jehowy. [5364][5378]Peter, jest tu gdzieś Fran? [5380][5397]Ona nie chce z tobą rozmawiać. [5399][5409]Jest zabawiana. [5411][5430]Z tym gościem, o którym|opowiadała mi Judi? [5432][5449]Przystojny, włoski przedsiębiorca? [5451][5468]Nie chciałbym wiedzieć. [5470][5483]Powiedz mi tylko skąd masz te buty, [5485][5516]i możesz odejść swoją drogą. [5517][5542]Elliot, co tu robisz? [5544][5561]Chyba zostawiłem szalik w kwiaciarni. [5563][5577]Pamiętasz? Ten, który ci się podobał. [5579][5621]Nie odpowiadamy za pozostawione rzeczy. [5623][5636]Elliot, Peter napisał, że oddał ci go|tydzień temu. [5638][5670]- Prawda, Pete?|- Dobra. [5672][5682]Jak leci? [5684][5703]Jest tu jakiś problem? [5705][5747]Nie, Frankie, to jest Elliot. [5766][5785]Jak leci? [5786][5814]Jak się masz? [5816][5828]Popatrzcie. [5830][5841]Jedyną rzeczą, która się zagubiła,|jest ta laska, [5843][5870]którą udawałam na studiach. [5872][5889]Elliot, zaprosiłabym cię do środka, [5891][5921]- ale wiesz...|- Czterech to tłum. [5943][5959]Frannie, Frannie. [5961][5972]Wiesz, dopóki tu jestem, [5974][5989]naprawdę powinnaś wpaść do studio [5991][6000]i posłuchać Judi. [6002][6014]Ona jest zabójcza. [6015][6032]Jeśli będę miała czas, [6034][6056]nie będę na randce, [6058][6079]to wpadnę i jej posłucham. [6081][6102]Więc, to ten Frankie? [6104][6128]Wyobrażałem go sobie jako większego. [6130][6156]Wiesz, nie widziałeś go całego. [6176][6192]Cześć. [6194][6209]Więc, ...
Tinae