True Romance - The Tarantino Cut Disc 2.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{80}{154}Jazda dziecinko!
{269}{364}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{365}{407}O tak!
{411}{523}Jedziemy na kolejny!|Trzymaj się, Elliot!
{839}{952}O tak mamy szczeniaczka.|To był dobry pomysł.
{1079}{1173}Elliot wyglšda z leksza zielono.
{1247}{1339}Elliot,czy ja ci wyglšdam na cycastš blondynkę,|z pięknš dupciš...
{1343}{1428}o smaku lodów waniliowych?
{1439}{1459}Co?
{1463}{1530}Pytałem, czy może wyglšdam na pięknš|cycastš blondynkę z pięknš dupciš...
{1534}{1578}o smaku lodów waniliowych?
{1582}{1602}Nie.
{1606}{1650}Nie. To czemu pociskasz mi|taki kit?
{1710}{1734}Chcesz mnie wyjebać?
{1734}{1750}Clarence.
{1751}{1779}Kole le się czuje, stary.
{1780}{1824}Pozwól mi się tym zajšć, dobra?
{1828}{1896}Słuchaj, wiesz co?|Wyjanimy co.
{1900}{1991}Lee nie lubi ryzykować, dobra?
{1996}{2088}Ma kilku kolesi,|z którymi handluje od lat.
{2092}{2184}Sš pewni, sš niezawodni,|sš bezpieczni.
{2188}{2232}"Owieć mnie w tym Batmanie".
{2236}{2304}Jeli jeste w nich taki zakochany,|to co tutaj robisz?
{2308}{2400}Założę się, że masz lepsze rzeczy do roboty|niż jazdy na kolejce górskiej.
{2404}{2496}Jestecie tym zainteresowani, bo goć|z takš ilociš prochów...
{2500}{2567}może udawać Jaka-pierdolšcego-Hollywood|dopóki mu nie odpadnš kółeczka.
{2571}{2615}Może to sprzedać, może to wcišgać...
{2619}{2687}może udawać dzięki temu Mikołaja.
{2691}{2759}Za takš cene|może to nawet rozdać.
{2763}{2807}Każdy będzie jego najlepszym przyjacielem.
{2811}{2855}Nie przekrelam go.
{2859}{2903}To jego kasa,|niech robi z niš co chce.
{2907}{2951}Ale nie oczekuj, że będziemy się tu opierdalali...
{2955}{3023}czekajšc aż tacy jak ty|rzucš nam koć, dobra?
{3027}{3082}Jezu.
{3123}{3167}Taa, słucham?
{3171}{3191}Czeć, Lee.
{3195}{3287}Elliot jest niedziela. Możesz mi wytłumaczyć|czemu gadam z tobš w niedziele?
{3291}{3335}Czy nie wystarczy, że|muszę sie z tobš użerać w tygodniu?
{3339}{3431}Jestem tu z rodzinkš, z którš chciałe|bym się spotkał.
{3435}{3479}Wiesz o czym mówię?
{3483}{3526}Nie wierzę.|I czemu dzwonisz...
{3530}{3574}z tym na mojš komórkę?
{3578}{3715}Cóż, bo stoję obok gocia,|który nalega by z tobš porozmawiać.
{3722}{3815}Co? Odpierdoliło ci kompletnie?
{3842}{3910}Powiedział, że jeli z tobš|nie porozmawia, to sobie pójdzie....
{3914}{3982}Czeć Lee, mówi Clarence.|W końcu możemy pogadać.
{3986}{4054}Po pierwsze jestem|twoim wielkim fanem.
{4058}{4102}Dlatego włanie|chcę sprzedać "Dr. Zhivago" w LA.
{4106}{4236}Chcę znać twoje możliwoci|dystrybucyjne dla tego dzieła.
{4250}{4270}No, nie wiem.
{4274}{4318}"Dr. Zhivago" to wielki film.
{4322}{4414}Największy film z jakim miałe do czynienia.|Mowa tu o dużej iloci tamy filmowej.
{4418}{4509}Trzeba być idiotš|żeby nie denerwować się takim filmem.
{4513}{4557}A ty Lee nie jeste idiotš.
{4561}{4605}Nie mówię,|że nie jestem zainteresowany.
{4609}{4653}Po prostu nie zajmuję się|dystrybucjš.
{4657}{4701}Jestem tylko producentem, rozumiesz?
{4705}{4749}Staram się tylko robić dobre filmy,|nic więcej...
{4753}{4844}nic, cóż,|czasami nawet mniej.
{4849}{4869}Hej!
{4873}{4941}Wybierz kurwa pas!
{4945}{5013}Nie do ciebie, to jaki kretyn...|Nie pokazuj mi palca!
{5017}{5061}Bo cię kurwa każę zabić!
{5065}{5133}Więc reasumujšc nie jestem Paramount.
{5137}{5157}Rozumiesz?
{5161}{5205}Mam kilku dystrybutorów.
{5209}{5301}Wykupuję ich małe filmidła, dostaję czego chcę|i wynoszę się stamtšd.
{5305}{5373}Bardzo intratne, bardzo łatwe,|z małš dozš ryzyka.
{5377}{5469}Mówimy o "Dr. Zhivago".|To jak zbicie ich w jedno. Przez rok...
{5473}{5564}czy dwa nie będziesz musiał|handlować żadnym innym filmem oprócz mojego.
{5568}{5636}Żadnym innym tylko twoim?|Więc, skšd ten popiech?
{5640}{5708}Chcę zdażyć|z premierš do konkursu w Cannes.
{5712}{5756}Gdybym miał czas na grę wstępnš|to bym jej nie pominšł.
{5760}{5804}Zabrałbym cię na miasto, potrzymał z rękę,|pocałował w policzek.
{5808}{5852}Ale jestem w innej sytuacji.
{5856}{5924}Muszę wiedzieć natychmiast|czy pójdziesz ze mnš do łóżka, czy nie.
{5928}{5996}Jeli chcesz mój film,|musisz zgodzić sie na moje warunki...
{6000}{6068}ze strachem i pożšdaniem.
{6072}{6164}Strach i pożadanie. Co Clarence?
{6168}{6236}Nie wiesz, że moje filmy zarobiły|w sumie co koło 2.8 miliarda dolarów?
{6240}{6260}Daj mi Elliota.
{6264}{6356}- Chcesz pogadać z Elliot`em?|- Daj mi Elliota.
{6356}{6443}Elliot. Chce z tobš pogadać
{6452}{6472}Czeć, Lee.
{6476}{6519}Elliot, skšd znasz tego gocia?
{6523}{6615}To przyjaciel Dick'a, pamiętasz go?
{6619}{6696}Kim jest kurwa Dick?
{6739}{6807}Chcesz żebym mu obcišgnšł fiuta?
{6811}{6831}Kim jest kurwa Dick?
{6835}{6855}Aaa kim jest kurwa Dick?
{6859}{6879}Tak.
{6883}{6927}To mój przyjaciel, aktorzyna.
{6931}{6951}Powiedziałe mu, że jestem aktorem?
{6955}{7047}Dobry jest?|Ma talent, czy jak...? Poważnie?
{7051}{7136}Skšd Dick zna tego gocia?
{7171}{7191}Wychowali się razem.
{7195}{7263}Dobra, to w rodę w hotelu o trzeciej.
{7267}{7311}Przyprowad całš jebanš ekipę.
{7315}{7431}Elliot i nie dzwoń do mnie więcej,|zwłaszcza w niedziele, dobra?
{7435}{7455}Co powiedział?
{7459}{7502}Chwila moment. Zamknijcie się na sekundę.
{7506}{7574}Ej ludzie,|będzie tak.
{7578}{7670}O trzeciej w hotelu Beverly Ambassador,|chcę się spotkać ze wszystkimi. Dobra?
{7674}{7766}Pogada z wami|i jeli was polubi...
{7770}{7814}to zrobi z wami interes.
{7818}{7886}Jak nie, to powie "walcie się"|i wyjdzie z pokoju.
{7890}{7958}- Powiedziałe mu, że jestem...?|- Stul dziub, na sekundkę.
{7962}{8006}Musicie przynieć próbnš partię.
{8010}{8030}Nie ma sprawy.
{8034}{8054}Wspaniale.
{8058}{8102}Powiedziałe mu, że jestem aktorem?
{8106}{8150}Tak, powiedziałem mu.
{8154}{8174}Powiedziałe, że jestem dobry?
{8178}{8248}Tak, skłamałem.
{8609}{8629}Czeć.
{8633}{8677}- Jak leci?|- Ech, całkiem dobrze.
{8681}{8725}- Dick? Dick Richie?|- Nie.
{8729}{8803}Nie, nie ma go tu.
{8825}{8845}Mieszkasz tu?
{8849}{8917}Tak, mieszkam.
{8921}{8989}Jeste jego współlokatorem?
{8993}{9037}Dokładnie.
{9041}{9085}Może mógłby mi pomóc,|szukam znajomego.
{9089}{9109}Pewnie.
{9113}{9133}Clarence`a Worley z Detroit?
{9137}{9181}Chodzi z takš ładnš dziewczynš|o imieniu Alabama?
{9185}{9253}Taa, znam ich. Byli tu.
{9257}{9277}- Widziałe ich?|- Tak.
{9281}{9301}Będš tu mieszkać?
{9305}{9349}Nie, pojechali do...
{9353}{9451}Safari Motor, Motel , "Safari Motel".
{9473}{9558}- Motel Safari?|- Włanie.
{9568}{9636}Skšd wiesz? No wiesz,|byłe już tam?
{9640}{9761}Nie, oni tu byli|i powiedzieli, że się tam wybiorš.
{9784}{9828}A potem pojechali.
{9832}{9900}- Tak?|- Taa do motelu Safari.
{9904}{9924}Motel Safari.
{9928}{9996}Może pooglšdasz ze mnš TV?|Powinni zaraz wrócić.
{10000}{10044}Nie, dzięki.
{10048}{10092}No dobra.
{10096}{10140}Trzymaj się, może jeszcze wrócę.
{10144}{10235}Taa stary. Dobra, wyluzuj się.
{10288}{10417}Nie bšd dla mnie taki miły, stary.|Bo cię kurwa zabiję.
{10551}{10619}Jestem z ciebie taka dumna.|Dobrze zagrałam swojš rolę?
{10623}{10691}Była doskonała Albamo.
{10680}{10700}Jak ninja?
{10704}{10724}Jak ninja.
{10728}{10796}Pojadę po co do żarcia.
{10800}{10868}A ja wskoczę do wanny, zmoczę się,|by być liska i namydlona.
{10872}{10940}Potem skoczę na łóżko wodne|i będę oglšdać pornusy ...
{10944}{11084}dopóki nie wrócisz,|by wpać z powrotem w moje kochajšce ramiona.
{11088}{11155}Popiesz się.
{11328}{11425}A teraz wracamy do|filmu "Bullit".
{11639}{11696}Czeć.
{11711}{11768}Czeć!
{11999}{12043}Papierosa?
{12047}{12101}Nie.
{12167}{12237}Ładne wdzianko.
{12263}{12283}To?
{12287}{12384}Kupiłam je w Las Vegas w Newadzie.
{12646}{12738}Alabamo, gdzie nasza koka?|Gdzie Clarence?
{12742}{12810}I kiedy wróci?
{12814}{12858}Przykro mi, ale chyba pomyliłe pokój.
{12862}{12936}Mam na imię Sadie.
{12958}{13074}Nie mamy żadnej Koki,|ale na korytarzu jest automat z Pepsi.
{13078}{13146}Nie znam nikogo o imieniu Clarence.|Może mój mšż zna.
{13150}{13274}Może sam go zapytasz,|wróci lata chwila. Gra w football.
{13294}{13378}Włanie jest na treningu.
{13557}{13625}Daj mi swojš dłoń.
{13629}{13687}Dobrze.
{13797}{13865}Jeste niesamowicie słodka.
{13869}{13951}Dziękuję panu. Dziękuję.
{13965}{14052}Niech spojrzę w twoje oczy.
{14085}{14150}Co za twarz.
{14205}{14249}Możesz co dla mnie zrobić? Obróć się.
{14253}{14297}Dobrze.
{14301}{14369}Nie, w drugš stronę.
{14373}{14431}Dobrze.
{14828}{14895}Boli, prawda?
{14900}{15016}Wstawaj na nogi słonko.|Aż tak ranna nie jeste.
{15020}{15088}A więc gdzie nasza koka? Gdzie Clarence?
{15092}{15136}I kiedy wróci?
{15140}{15214}No dobrze, dobrze.
{15260}{15325}Pieprzę cię.
{15356}{15426}Pieprzysz mnie?
{15571}{15615}Co nie tak złotko?
{15619}{15696}Nie możesz oddychać?
{15763}{15848}Lepiej do tego przywyknij.
{15859}{15879}Czeć.
{15883}{15927}Pachnie tu hamburgerami.
{15931}{15999}Powiedz mi jaki tu macie największy,|namocniejszy hamburger?
{16003}{16047}Podówjny Chili Cheeseburger Steven`a.
{16051}{16119}Daj mi dwa takie łobuzy.
{16123}{16143}Dwa razy chili frytki i...
{16147}{16215}dwie duże dietetyczne Cole.
{16219}{16284}Co jeszcze?
{16339}{16359}Spójrz na siebie! Dobrze się sobie przyjrzyj!
{16363}{16407}Mylisz, że twój chłopak|tyle by wycierpiał?
{16411}{16478}Jeli mylisz, że tak jeste pierodolonš idiotkš.|Wiesz?
{16482}{16550}Jeste ładnš dziewuszkš.
{16554}{16598}Ale już nie długo taka będziesz.
{16602}{16718}I teraz zadam ci to pierdolone pytanie,|a ty mi dasz kurwo poprawnš odpowied!
{16722}{16766}Więc...
{16770}{16841}gdzie moja koka?
{16938}{17006}Obróć się. Obróć się!
{17010}{17072}Odpowiedz!
{17178}{17239}No dalej.
{17346}{17430}Masz duże serce, dziecko.
{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin