{3959}{4015}Hey, Halphen... Going to Epernay? {4020}{4058}- When?|- In half an hour. {4062}{4107}In your truck?... Give me a ride. {4112}{4171}- Sure...Josephine?|- Of course! {4176}{4243}- You're not the only one.|- Big deal! {4333}{4421}Say, Mar�chal...|You have to take up a staff officer. {4425}{4469}He's picked the wrong time. {4475}{4538}-Josephine again?|- Yeah, Josephine. {4542}{4585}Where will all that get you? {4589}{4639}She'll just have to wait. {4994}{5055}Liquor kills!|Liquor drives you crazy! {5062}{5111}The squadron leader drinks it! {5256}{5327}Captain de Boeldieu.|Staff officer, division... {5368}{5434}Do you know this photo, Mr. Mar�chal? {5484}{5529}Sure. Ricord took it with me. {5533}{5594}And where can I find Mr. Ricord? {5599}{5646}- On leave.|- Of course. {5660}{5734}This gray smudge worries me... {5738}{5786}Here, just below the road. {5790}{5885}- That's not a road, it's a canal.|- No, a railway. {5889}{5961}Such unanimity|honors our aerial cameras. {5965}{6002}It was a foggy day. {6006}{6062}I'd like to resolve this enigma. {6066}{6131}I'll request a plane. {6155}{6203}I'll go get ready, sir. {6229}{6271}Flying suit or fur jacket? {6276}{6379}No preference.|Flying suits smell, fur jackets shed. {6384}{6439}Get me the fighter squadron. {6865}{6935}Take a car to the sugar refinery. {6958}{7017}I just shot down a Caudron fiighter. {7021}{7058}If they're Officers, {7079}{7147}invite them for lunch. {7405}{7434}Freisler... {7464}{7542}make us one of your famous|fruit punches {7554}{7635}to celebrate the downing|of my twelfth plane. {7694}{7758}Three bottles of Moselle...|two Rhine... {7778}{7814}half a bottle of Martel... {7820}{7854}three bubbly... {7869}{7903}two seltzer... {7921}{7959}pineapples... {8056}{8155}Two officers. One is wounded.|I took him to the infirmary. {8234}{8313}Captain von Rauffenstein,|CO, 21 st Squadron. {8317}{8359}Captain de Boeldieu, staff officer. {8422}{8462}Lt. Mar�chal, pilot. {8482}{8515}My apologies. {8522}{8551}My officers. {8624}{8691}I am honored to have French guests. {8704}{8763}Now, gentlemen, let us eat. {8789}{8833}Orderly, coats! {9327}{9374}Freisler, your punch... {9378}{9425}May I serve you? {9429}{9502}I knew a Boeldieu in Berlin... {9519}{9553}a Count de Boeldieu. {9587}{9638}My cousin, Edmond de Boeldieu. {9642}{9681}He was military attach�. {9811}{9859}He's a fighter pilot now. {9875}{9910}Aren't you eating? {9951}{9995}I can't cut the meat. {10001}{10053}- May I?|- Please do. {10065}{10098}You speak good French. {10117}{10165}I was a mechanic in Lyons. {10169}{10234}No kidding!|Me too, I'm a mecha... {10539}{10607}To Captain de Crussol,|French Flying Corps, {10614}{10655}shotdown in flames... {10659}{10734}From the Officers|ofthe German 21st Squadron. {10739}{10799}I'm sorry about this coincidence. {10920}{11015}May the earth lie lightly|on our valiant enemy. {11384}{11466}I have orders to take custody|of the captured officers. {11732}{11827}PRISONER-OF-WAR CAMP N1 7|OFFICERS' CAMP {12301}{12359}Read these gentlemen|the camp regulations. {12392}{12514}"Officers will be treated|with the consideration due their rank." {12518}{12621}"However, you are reminded|that you are subject to German law." {12625}{12747}"You therefore must obey|the rules of German discipline." {12758}{12858}"Any German soldier here|has the right to give you orders {12862}{12923}which must be obeyed without protest." {12927}{13039}"You must salute Officers|according to German army regulations." {13045}{13161}"If you attempt to escape,|sentries have orders to fire on officers {13166}{13209}found outside camp limits." {13214}{13274}"Incorrect dress is not permitted." {13310}{13415}" Large crowds are forbidden.|You may not insult the German people, {13420}{13511}"or write or speak to civilians|from outside the camp." {13562}{13625}"It is forbidden|to speak to the sentries." {13771}{13862}Gentlemen, we will now proceed|with some minor formalities. {14255}{14335}Russian nouns are declined|just like in Latin. {14531}{14586}- Newcomers.|- Let's warn them. {14607}{14725}Angel of purity, angel of light! {14732}{14809}Hide your valuables... {15048}{15117}- What are they singing?|- To hide our valuables. {15394}{15447}Don't touch!|Those belong to me. {15737}{15782}I've got nothing, old man. {15786}{15842}Had I known,|I'd have brought some cash. {15992}{16039}This conduct is unbecoming. {16043}{16123}Sorry, it's our duty to search you.|This is war. {16128}{16189}I perfectly agree,|but conduct it courteously. {16195}{16261}If not, I'll see|your commanding officer. {16538}{16615}How are you - kulele?|Lucky you - calyptus! {16619}{16699}Here, M�ller, have some chocolate. {16705}{16761}You've no right to open my ham! {16765}{16838}It's in the regulations.|I read them carefully. {16853}{16914}It's rotten! You can have it! {16965}{16997}He's hard to please. {17001}{17075}I'm delighted when my folks|send a parcel. {17079}{17135}Here we are,|in the heart of Germany, {17139}{17199}cut off from our families by the front, {17203}{17278}and here's a can of peas,|direct from Paris. {17283}{17315}Is it all right? {17362}{17467}I'm amazed at how honest|our jailers are with our parcels. {17475}{17569}It's true!|Take our feldwebel, Arthur... {17574}{17695}He eats cabbage every day.|It sticks in his craw. He told me so. {17745}{17821}He'd much rather lay into your peas. {17837}{17873}Don't kid yourselves. {17882}{17954}If they did that,|our parcels would stop coming. {17958}{18030}They're short of food for themselves. {18035}{18086}Hurry, our guests will be hungry. {18107}{18206}This tastes like an old sock! {18211}{18261}What do they feed the French? {18265}{18339}Cabbage, but they have their parcels. {18347}{18423}- And the Russians?|- Cabbage roots, but no parcels. {18427}{18461}And the English? {18527}{18591}I was on the stage before the war... {18595}{18627}in vaudeville. {18666}{18747}- Ever see me?|- Theater's too deep for me. {18752}{18789}I prefer bicycling. {18793}{18835}You follow the Tour de France? {18855}{18965}You must've heard of Fabert,|Garrigoud, Petit Breton... {19082}{19127}Can we purchase what we like? {19132}{19179}Yes, through the canteen. {19183}{19270}Fine, I'll buy myself|a comfortable armchair... {19281}{19346}playing cards, a few books,|English cigarettes. {19350}{19386}You won't fiind those. {19493}{19553}There you go, sir.|I'll come again tomorrow. {19557}{19615}Gentlemen, time to eat. {19722}{19755}Sir... {19877}{19939}So, gentlemen,|what shall we begin with? {19944}{19987}Chicken, foie gras, {19992}{20042}or Captain Cook mackerel? {20050}{20086}You're well provisioned. {20091}{20141}Don't they feed us here? {20153}{20246}In theory, they do,|but what they give us is inedible. {20271}{20361}Fortunately, we have our parcels,|especially our friend Rosenthal's. {20365}{20395}Oh, please! {20400}{20467}A cognac to start with, sir? {20497}{20546}I've never eaten so well in my life. {20551}{20583}Some fish? {20595}{20671}I'm getting used to|Rosenthal's kindness. {20675}{20743}Man is such an adaptable creature. {20747}{20815}You can see he's a professor... {20819}{20870}Profess her... Confess her... {20875}{20953}Address her... undress her... {20962}{20993}Oops, a slip! {20997}{21043}You're quite a joker! {21047}{21107}Is that supposed to be witty? {21126}{21161}He's hard to please! {21182}{21234}Let's drink to peace! {21239}{21263}Not bad, this cognac. {21268}{21335}Comes from Fouquet's|in mouthwash bottles. {21340}{21373}Fouquet's? {21378}{21449}It's a bar on the Champs-Elys�es. {21453}{21569}When I went to Paris, I ate|at my brother-in-law's. It's cheaper. {21577}{21643}- Been to Paris lately?|- Last week. {21650}{21703}Lucky man! Places crowded? {21707}{21767}Maxim's was packed. {21775}{21829}I never go to places like that... {21846}{21927}I prefer a nice little bar...|with good wine. {21946}{22035}- Maxim's... don't know it either.|- It's no great loss. {22039}{22107}We know you eat|at your brother-in-law's... {22228}{22274}He never lets up! {22347}{22403}Is he there, "Mr. Monocle"? {22407}{22427}No, he's not. {22431}{22533}I've just been to the canteen.|It's about his armchair request... {22550}{22586}Let him tighten his belt! {22591}{22621}I'll tell him. {22712}{22794}He's nice, the guy with the parcels.|Well off? {22803}{22874}And how!|You know the Rosenthal bank? {22904}{22942}His parents. {23002}{23037}Am I tickling you? {23050}{23113}- And what's he do?|- Runs a big fashion house. {23117}{23202}Funny.|With his money, I wouldn't... {23213}{23259}What do you do in civilian life? {23283}{23327}I'm a engineer for the cadaster. {23335}{23363}Sure, the cadaster... {23395}{23503}just between us...|can we trust your pal, the Captain? {23509}{23567}He may seem strange,|but he's okay. {23572}{23619}You can trust him all right. {23639}{23686}- It's all right, then.|- Why? {23697}{23767}You see, after dark...|we're digging a tunnel. {23773}{23797}What for? {23801}{23835}To escape. {23840}{23881}What do you dig with? {23887}{23945}A coal shovel, old food cans... {23957}{24031}I calculate|we should come up in a garden {24035}{24111}behind those buildings there.|It's open country. {24123}{24155}That's slow work. {24159}{24253}We've been at it for two months.|just a few more weeks... {24257}{24305}The war'll be over fiirst. {24309}{24357}You're deluding yourself. {24375}{24406}Think so? {24417}{24465}Best to be prepared. {24469}{24499}Where's the tunnel? {24503}{24561}You'll see tonight, after roll call. {24566}{24617}So you're digging a hole... {24643}{24718}Like Monte Cristo. What a laugh! {24731}{24819}- Thanks for the wash.|- You can't do it with your arm. {24827}{24879}Mind if I ask you something? {24883}{24909}Go ahead. {24913}{24966}What's a "cadaster"? {25031}...
Lilianka