[206][243]Przypomnij mi, dlaczego|to na mnie padło podwożenie. [243][259]/Przegrałe uczciwie. [260][284]Dobrze,|cieszcie się drzemkš. [284][313]Connie ona nie będzie potrzebna,|ale tobie jak diabli. [321][341]/Spóniajš się?|/Dotrzymać ci towarzystwa? [341][362]Nie, w porzšdku.|Ludzie wyszli z kina [362][377]jakie 20 minut temu. [378][396]Powinny... [402][417]Włanie idš. [419][439]Nie masz o tym pojęcia...|To twój tato. [439][455]Na pewno rozmawia|przez komórkę z twoim. [455][488]- To takie słodkie, że czekajš.|- Chyba dziwne, że nas ledzš. [495][505]Całkowicie. [539][550]Do samochodu! [569][579]/Co się dzieje? [584][599]Co ty robisz?! [599][609]Zostaw mnie! [610][623]Odwal się, do cholery! [640][648]Przestań! [650][669]- Pomocy!|- Mówiłem, do samochodu! [709][722]Wracaj! [754][774]- Przestań!|- Do samochodu! [810][824]Chod, jazda! [843][861]Pomocy! [864][880]Majš Rosie... [906][924]Nie! Tato! [938][953]Pomóżcie! [959][1008]Nie, tato, proszę.|Proszę, nie zostawiaj mnie. [1012][1055]{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|10x08 "Gone" [1061][1101]{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|10x08 "Uprowadzona" [1112][1141]{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie: Blackadder|Korekta: moniuska [1230][1270]{c:$aaa000}.::NavyNCIS.com.pl/forum::.|/facebook.com/ncis.polska [1270][1305]{c:$aaa000}.:: GrupaHatak.pl ::.|/facebook.com/GrupaHatak [1405][1421]Lepiej, żeby to było dobre. [1434][1471]Miałem ekstra sen;|Brigitte Bardot i Raquel Welch. [1478][1499]Dlaczego bandziory|wstajš tak wczenie? [1499][1531]Obawiam się, że telefony przed witem|sš zarezerwowane dla ekstra bandziorów. [1531][1543]Obawia się... [1551][1581]- a taka uradowana.|- Już nie spałam. [1590][1612]Bardzo dobry przyjaciel|zadzwonił z Izraela. [1613][1632]Zapomniał o różnicy czasu. [1640][1667]- "On" czyli...|- "On" jak "mężczyzna", tak. [1668][1687]- Mam przyjaciół facetów.|- Nie masz. [1693][1724]Ci, którzy mówiš, że pragnš przyjani,|chcš się z tobš przespać. [1725][1759]Billy Crystal, Meg Ryan...|"Kiedy Harry poznał Sally". [1767][1791]- Genialne.|- Znowu idziemy tš cieżkš? [1796][1813]Ani tš cieżkš,|ani tš drogš. [1814][1833]Wyglšdasz na|strasznie podekscytowanš. [1833][1846]Jestem podekscytowana. [1846][1874]Nie widziałam się z moim przyjacielem|Szmulem od bardzo dawna. [1874][1907]Robi tu jutro przystanek|w drodze na konferencję w Seattle. [1907][1939]- Powiedziała "Szmul"?|- Tak, Tony, "Szmul". [1939][1956]To bardzo popularne imię|w Izraelu. [1957][1968]"Szmul"... [1971][2028]jak "Szmul, Schlimazel,|Hasenpfeffer Incorporated". [2028][2059]- Ma być po twojemu?|- Zrobimy to! [2060][2101]- Po naszemu...|- Proszę, przestań, cokolwiek robisz, [2101][2127]bo "Szmul",|to nie jest piosenka. [2128][2159]"Szmul" jest bardzo mšdrym|i wpływowym człowiekiem [2159][2181]i dzielę się z nim tym,|z czym w życiu [2181][2198]nie podzieliłabym się|z kim innym. [2198][2231]- Z wyjštkiem tu obecnych.|- Znowu idziemy tš drogš? [2231][2256]Mówię o nowych "nas". [2256][2280]O "nas" po etapie windy, [2283][2304]być jak otwarta księga,|odsłanianie duszy, [2304][2328]mówienie sobie|o wszystkich sprawach osobistych. [2336][2385]Doceniam to, Tony.|Ale nie próbuj konkurować ze Szmulem. [2386][2397]Słyszysz, Tim... [2397][2422]nie da się wejć|między Zivę i jej Szmula. [2429][2461]- Za wczenie na to.|- Za wczenie na wiele spraw. [2462][2500]- Co dużego, szefie?|- Martwy oficer marynarki we Franconii. [2500][2528]- Duża sprawa.|- I porwanie dziecka, jazda. [2540][2550]To niedobrze. [2567][2604]Rana postrzałowa brzucha,|poprzedzona zaciętš walkš. [2613][2628]Popatrzcie na te otarcia. [2629][2663]Wyglšda na to, że wszystko|potoczyło się szybko. [2663][2699]Ofiara to komandor David Wade.|Mieszka w Fort Belvoir. [2700][2718]Odbierał córkę z pracy. [2719][2736]Sprawdcie monitoring. [2741][2765]- Kina pewnie majš kamery.|- Robi się. [2772][2787]Biedak przypłacił to życiem. [2787][2809]Przynajmniej możemy spróbować|odnaleć jego córkę. [2809][2846]To nie ona zaginęła.|To jej przyjaciółka Rose Martin. [2850][2880]Policjanci znaleli jej telefon|w rynsztoku przecznicę stšd. [2881][2905]- Gdzie jest córka Wade'a?|- Lydia. [2915][2938]Tam na ławce. [2963][2981]Przepraszam.|Lydia? [2983][3006]Agenci specjalni David|i Gibbs z NCIS. [3012][3023]Chcę do mamy. [3038][3064]Jej mama jest na lotniskowcu|na Morzu Arabskim. [3064][3081]Jenni jest w marynarce... [3088][3098]tak jak Dave. [3121][3142]Sprowadzimy jš najszybciej|jak się da, dobrze? [3142][3169]- Co z naszš Rosie?|- Pani jest mamš Rosie? [3171][3188]Odzyskacie jš, prawda? [3197][3210]Oczywicie, że odzyskajš. [3211][3232]Znajdš jš.|Mam rację? [3232][3258]- Zrobimy, co w naszej mocy.|- Komandor porucznik Scott Martin. [3259][3277]To moja żona Connie.|Rozmawiałem z Dave'em [3277][3292]przez telefon,|gdy to się stało. [3293][3314]Cholera!|Dlaczego z nim nie pojechałem? [3314][3344]- Co za różnica?|- O czym ty mówisz... [3345][3375]Niech pan oddycha.|Wiem, że jest panu ciężko. [3376][3392]Żebymy mogli|znaleć pańskš córkę, [3393][3416]musi pan zachować spokój|i powiedzieć, co wie. [3416][3443]Dave odbierał|dziewczynki z pracy. [3443][3464]Jestemy sšsiadami od trzech lat,|wymieniamy się [3465][3484]podwożeniem do pracy,|szkoły, na siatkówkę... [3485][3517]Było póno, krótko po trzeciej,|durny seans o północy. [3518][3540]- Rozmawiał pan przez telefon.|- Tylko sprawdzałem. [3540][3589]- Słyszałem tylko dużo krzyków aż...|- Co było potem? [3597][3613]Pisk opon,|więcej krzyków. [3613][3632]Przyjechalimy najszybciej|jak moglimy. [3652][3669]Lydia, widziała ich wczeniej? [3674][3708]Popatrz na mnie.|Dasz radę ich opisać? [3722][3741]Lydia, musisz. [3742][3761]Twój ojciec był|moim najlepszym kumplem [3762][3785]i chciałby, żeby zrobiła wszystko,|by pomóc Rosie. [3785][3795]Scott, nie rób tego. [3795][3814]- Czego?!|- Przestań. [3814][3839]- Kto ma naszš córkę!|- Tato próbował! [3856][3881]Próbował ich powstrzymać!|Próbował! [3881][3910]Próbował uratować Rosie!|Tato próbował! [3911][3947]- W porzšdku, kochanie.|- Wiemy, kochanie, wiemy. [3959][3989]Proszę...|znajdcie naszš córeczkę. [3994][4015]Nie spoczniemy,|dopóki jej nie znajdziemy. [4116][4135]Chociaż raz|mamy dobre nagranie. [4135][4156]Kino dopiero co|zaktualizowało system monitoringu. [4156][4178]Tyle wystarczy.|Spróbuj powiększyć twarze. [4189][4207]Oto kogo szukamy.|Dwóch mężczyzn [4208][4237]w czarnym vanie,|prawdopodobnie z kierowcš. [4239][4268]- Zaginiona dziewczyna.|- Rose Martin, 16 lat. [4269][4293]Sprawdcie mejle po więcej zdjęć|i informacji. [4293][4328]Listy gończe zostały wystawione,|a FBI się przyłšczyło. [4329][4353]Dyrektor Vance upoważnił|wszystkich agentów NCIS [4354][4376]do porzucenia obecnych zajęć|i przyłšczenia się do poszukiwań. [4377][4403]Mamy 48 godzin.|Do roboty. [4417][4458]Pończochy utrudniajš powiększenie.|Oby Abby dała radę. [4459][4478]Przynajmniej możemy|ustalić rejestrację. [4479][4505]Chyba jej nie ma.|Albo została zakryta. [4505][4540]Tak czy siak,|to nie była pijacka przejażdżka. [4540][4551]Mieli plan. [4551][4571]Zgarnšć w ciemno z ulicy|kilka dziewczyn? [4571][4583]Albo były celem. [4603][4616]Połšczylimy się. [4644][4666]/Musisz być silna, skarbie,|/dla taty, dobrze? [4672][4685]/Wiem, że dasz radę. [4689][4705]Komandor porucznik|Jennifer Wade, [4710][4725]agent specjalny Gibbs. [4731][4764]- Moje najszczersze kondolencje.|/- Dorwij tych drani. [4769][4794]/I proszę, znajd Rosie.|/Tylko na tym nam teraz zależy. [4795][4819]- Pani przelot został załatwiony?|/- Był. [4819][4858]/Zła pogoda opónia loty|/o co najmniej dzień. [4858][4882]/Tak mi przykro, Lydie. [4886][4909]/Tak bardzo chcę tam być,|/ale... [4920][4937]/zostań z Connie i Scottem [4939][4961]/i pomagaj im,|/jak tylko umiesz, dobrze? [4963][4982]- Nie radziłbym tego.|/- Co? [4985][5035]/- Martinowie sš jak rodzina.|- Z porwaniem córki majš wiele na głowie. [5035][5048]Tak jak Lydie. [5048][5073]Sš dziadkowie lub kto,|do kogo możemy zadzwonić? [5074][5089]/Nie ma nikogo w pobliżu. [5089][5118]/Rodzice Dave'a nie żyjš,|/moja rodzina jest na Zachodnim Wybrzeżu... [5119][5131]/Gdzie ona zostanie? [5143][5153]Ze mnš. [5167][5182]Jeli Lydia się zgodzi. [5217][5231]/Na pewno, Lyd? [5245][5269]Tak.|Nic mi nie będzie. [5309][5337]Pojedyncza kula kaliber .38|przebiła wštrobę. [5337][5375]Komandor Wade cierpiał krótko,|o ile może być jaki promyk nadziei. [5376][5408]- Nie może. Kula?|- Abby jš ma. [5412][5430]- Po co dzwoniłe?|- Farba... [5438][5468]Mylałem, że pod paznokciami|komandora był brud, [5469][5485]naprawdę to|czarna farba podkładowa. [5485][5510]Zapewne znalazła się|pod nimi w czasie walki. [5511][5533]Rozpuciła się w wodzie. [5533][5566]Chyba możemy założyć,|że malowanie było tymczasowe. [5566][5585]Van może mieć teraz|dowolny kolor? [5586][5598]Oddychaj, Jethro. [5602][5639]Usłyszałem, co powiedziałe|ojcu dziewczynki. [5646][5674]Wolno mi zaproponować,|by posłuchał swojej rady? [5674][5689]Odetchnę, gdy jš odzyskamy. [5690][5702]Muszę ci przypomnieć, [5703][5729]że strażacy nigdy nie wbiegajš|do płonšcego budynku. [5735][5772]Idš, aby popiech|nie spowodował krytycznych błędów. [5777][5806]- Ta dziewczyna nie płonie.|- Nie, ona jest budynkiem. [5807][5822]Jej porywacze sš ogniem. [5830][5845]Chcesz ich ugasić? [5852][5861]Id. [5923][5943]Nie spodziewałam się ciebie|tak szybko. [5960][5989]- Ty pewnie jeste Lydia.|- Mam na imię Abby. [5998][6016]Strasznie mi przykro|z powodu twojego taty. [6016][6026]Dzięki. [6038][6047]Mnie też. [6064][6092]Miałymy nadzieję,|że znajdziesz co na ubraniu Lydii. [6093][6115]Może być trochę za póno.|Nie przeszkodzi ci to? [6125][6143]Jeli to pomoże Rosie. [6152][6172]To miała...
sebonow84