[66][124].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [128][182]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org [861][903]{y:u}{c:$aaeeff}Boardwalk Empire 2x09 Battle of the Century|Bitwa stulecia [904][947]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Chudy & Sabat1970 [947][978]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666 [978][1062]/Prosimy wszystkich przybywajšcych,|/aby mieli paszporty pod rękš. [1120][1136]/Panie i panowie... [1141][1178]- Paszport?|/- Witamy w Belfacie. [1183][1193]A pan? [1203][1217]Nie ma jak w domu, kolego. [1235][1254]Cel wizyty, panie Thompson? [1255][1289]Chcę pochować ojca w kraju,|w którym się urodził. [1298][1332]Poproszę dokument repatriacyjny|oraz akt zgonu. [1357][1370]Wypadek? [1377][1400]Umarł mierciš naturalnš. [1400][1418]Pańska ręka. [1425][1452]Utkwiła w nieodpowiednim|słoju na ciasteczka. [1461][1478]Majš tu takowe, prawda? [1519][1557]Witamy w Zjednoczonym Królestwie|Wielkiej Brytanii i Irlandii. [1573][1602]Boże chroń króla Jerzego V. [1605][1622]Paszport. [1638][1656]Dziękuję pani. [1756][1783]Pan Thompson dotarł szczęliwie. [1795][1819]To niemalże cud, prawda? [1820][1835]Słucham? [1840][1878]Był dokładnie tutaj,|a w szeć dni póniej... [1879][1895]Mówi się na nie parowce, Katy. [1896][1930]Przepraszam paniš,|ale Emily nie chce wstać z łóżka. [1930][1950]- Przygotowała kšpiel?|- Oczywicie. [1952][1992]Najpierw niech wykšpie się Teddy. [2018][2047]Nie możesz spać z otwartymi oczami. [2050][2081]- Nie mogę się ruszyć.|- Obawiam się, że musisz. [2086][2112]Wszystkie liczne księżniczki|już dawno wstały. [2157][2173]Nadal le się czujesz? [2174][2202]Nie mogę ruszać nogami. [2263][2293]- Czujesz to?|- Nie wiem. [2322][2352]Poruszaj palcami, kochanie. [2355][2389]- Emily, poruszaj palcami!|- Ruszam. [2399][2428]Lilian! Katy! [2445][2464]- Tak?|- Wezwij dr. Surrana. [2464][2499]Niech przybędzie niezwłocznie. [2501][2523]Na co się patrzysz?|Idże. [2545][2592]- Mamusiu.|- To nic takiego. [2600][2632]- Absolutnie nic.|- Mamo. [2643][2681]Jimmy Darmody. George Remus. [2705][2733]Co słychać? [2771][2807]- Zawsze spotykasz się w domu?|- Tylko tymczasowo. Rozglšdam się za biurem. [2831][2866]Remus uwielbia wyjazdy na wybrzeże. [2908][2938]Rozumiem, że masz|rzšdowš whisky na sprzedaż. [2958][2994]- Mówisz w imieniu grupy?|- Tylko w Atlantic City. [2997][3010]W takim razie, owszem. [3015][3061]- Ale wyłšcznie do celów leczniczych.|- Widać w tym miecie jest wielu chorych. [3062][3079]W zasadzie to panuje epidemia. [3088][3117]Remus posiada pozwolenie|na sprzedaż alkoholu [3118][3158]wyłšcznie legalnym|koncernom farmaceutycznym. [3158][3197]Jednakże, gdy alkohol|już zostanie sprzedany, [3197][3240]Remus nie odpowiada za to,|co się z nim dzieje, gdy trafi do ciężarówki. [3245][3289]Jak możemy się dowiedzieć,|gdzie znaleć ciężarówki Remusa? [3291][3303]To was będzie kosztowało. [3304][3343]Nasza pištka chętnie kopsnie|60 patyków za sztukę. [3343][3384]- Na poczštek.|- 300 patyków za 5 tysięcy skrzyń. [3384][3432]- Ale musi być czysty.|- Remus potrzebuje zapłaty z góry. [3433][3465]Płacisz też za mój pobyt, zgadza się? [3465][3498]Jest pan gociem honorowym.|Wszystko na mój koszt. [3506][3531]- Dostaniecie cynk od mojego pracownika.|- W porzšdku. [3532][3545]Remus skończył. [3569][3585]Dajcie nam minutę. [3709][3736]Gorzała warta 300 patyków. [3737][3778]Jeli zrobimy to jak należy,|będzie warta 3 miliony. [3778][3801]No to nie róbmy|jak nie należy. [3830][3870]Ryzykujšc, że będziemy|jak mucha w smole... [3879][3904]Manny Horvitz z Filadelfii. [3908][3946]- Gnida nadal chce swojš kasę.|- Pierdolcie go. [3946][3966]Albo spłaćcie dług. [3969][3987]Moglibycie go wzišć za partnera. [3993][4025]Jaka jest nagroda pocieszenia|za bycie dupkiem? [4034][4054]- Zajmę się tym.|- On nie jest mięczakiem. [4054][4073]Powiedziałem, że się tym zajmę. [4074][4099]Ty tu rzšdzisz. [4115][4145]- W takim razie ustalone.|- Jersey City. [4154][4166]Dempsey? [4175][4223]- Mamy dobre miejsca.|- Pozamiata podłogę tym Francuzem. [4226][4249]- Będzie krwawy ring.|- Może pojedziesz z nami? [4249][4279]- Wynajęlimy apartament w Fairmont.|- Dwie noce w Jersey City? [4279][4296]A.R. zamierza podziałać na boku. [4297][4324]- Posłucham relacji w radio.|- Po cholerę? [4325][4350]Darmody chce zobaczyć,|o co tyle krzyku. [4356][4383]Równie dobrze|może przeczytać ksišżkę. [4629][4663]- Jest pan Amerykaninem.|- Zgadza się. [4673][4689]Mogę zadać panu pytanie? [4706][4732]Jakie szanse daje pan Carpentierowi? [4733][4755]Dempsey jest od niego|cięższy o 6kg. [4756][4773]Ale Francuz potrafi przywalić. [4774][4802]Znokautował najlepszego brytyjskiego|zawodnika w 74 sekundy. [4802][4819]Becketta?|To amator. [4819][4855]Nie ma potrzeby rzucać oszczerstw. [4923][4935]Pan Thompson. [4942][4967]Pan McGarrigle.|Dziękuję za przybycie. [4974][5001]Widzę, że spotkało pana nieszczęcie. [5007][5019]A kogo nie spotyka? [5035][5068]Przebył pan długš drogę,|by pochować zmarłego. [5123][5140]Na rany Jezusa! [5145][5179]- Karabiny maszynowe typu Thompson.|- Wystrzelanie nim całego plutonu [5179][5202]zajmie tyle czasu,|co usmażenie jajka. [5227][5262]Moja darowizna dla powstańców. [5262][5276]Ile ich tu jest? [5276][5305]Tuzin, plus do każdego|pełen magazynek. [5332][5355]Proszę nie mówić,|że panu niepotrzebne. [5365][5379]100 zrobiłoby już różnicę. [5380][5415]W zbrojowni w Atlantic City|jest ich całe 3 tysišce. [5462][5483]Czego pan żšda w zamian,|panie Thompson? [5486][5512]Irlandzkiej whisky...|Tyle, ile się da. [5558][5580]Kogo ty mi tu sprowadził? [5604][5637]W Atlantic City|jako panu to nie przeszkadzało. [5644][5673]- Skonsultuję to z dowództwem.|- Mylałem, że potrzebujecie broni. [5674][5693]Nie rozminšł się z prawdš,|panie McGarrigle. [5694][5721]- Jest pan zainteresowany czy nie?|- Należy to przedyskutować. [5722][5736]No to dawajcie mi tu szefa. [5741][5783]Swoje sprawy wolimy załatwiać|we własnym gronie. [5814][5841]Poinformujemy pana. [5902][5919]Co to, kurwa, miało być? [5927][5959]To uparty stary piernik.|Proszę nie ufać pozorom. [5972][5985]Zamknij jš. [6032][6096]/Panie, Boże Wszechmogšcy,|/ufajšc Twemu wielkiemu Miłosierdziu [6096][6127]/zanosimy do Ciebie|/naszš pokornš modlitwę: [6127][6178]/wyzwól duszę Twego sługi|od wszystkich grzechów i kar za nie. [6178][6233]Niech więci Aniołowie|jak najprędzej zaprowadzš jš z ciemnoci [6233][6300]do wiekuistego wiatła,|z karania do wiecznych radoci. [6304][6347]/Przez Chrystusa Pana naszego.|/Amen. [6355][6379]/Wieczny odpoczynek|/racz mu dać, Panie, [6379][6412]A wiatłoć wiekuista|niechaj mu wieci na wieki wieków. [6413][6438]- Niech odpoczywa w pokoju wiecznym.|- Amen. [6445][6496]/- Wieczny odpoczynek jego duszy.|- Amen. [6553][6575]Widzisz, jak ruszam twojš stópkš? [6590][6611]Teraz twoja kolej. [6629][6648]Próbujesz? [6681][6699]Bardzo dobrze, Emily. [6744][6769]Czy Teddy również sypia|w tym pokoju? [6774][6784]Tak. [6787][6806]Natychmiast proszę go|stšd zabrać. [6817][6834]Jego także muszę przebadać. [6837][6867]- Jak brzmi diagnoza?|- Niech pani zrobi to, o co proszę. [6885][6913]Lilian, zabierz Teddy'ego na dół. [6915][6923]Nie! [6925][6949]- Zabierz go z domu.|- Dokšd? [6953][6973]To bez znaczenia.|Możesz na werandę. [6973][6986]Natychmiast. [7042][7093]- To choroba Heinego-Medina, prawda?|- Nie ma sensu spekulować. [7094][7117]To mnie miało uspokoić? [7126][7141]Ma wszystkie objawy. [7162][7195]Musimy natychmiast poddać jš kwarantannie|w szpitalu dziecięcym. [7219][7235]Pani Schroeder? [7278][7323]Nie mogę prowadzić.|Będzie musiał nas pan zawieć. [7520][7539]Ostrożnie z tymi talerzami. [7556][7582]Chłopcze, mówię do ciebie. [7587][7609]- Mam imię.|- Którego nie muszę pamiętać. [7609][7647]- A teraz rób, co ci każę.|/- Przerwa na lunch! [7750][7764]Dzięki. [7998][8026]Ugryzłem cię kiedykolwiek, Frie? [8051][8085]- Nie.|- To czemu dajesz mi psie żarcie? [8086][8105]Podaję to, co mi każš. [8116][8149]Widziałem resztki,|które przynoszono przez cały dzień... [8149][8181]kurczak,|tłuczone ziemniaki, [8181][8207]pudding czekoladowy.|Czemu nie podasz nam tego? [8207][8234]Pracujesz tu prawie tydzień, Purnsley.|Znasz już zasady. [8236][8248]Pewnie, że tak. [8251][8301]Według nich nie zasługujemy nawet na to,|co jaki białas wyrzuci do mietnika. [8302][8336]- Mnie tam smakuje.|- Spójrz na siebie. [8341][8406]Wujek Tom wcina pomyje|i jeszcze za to dziękuje. [8406][8428]Ciesz się, że masz robotę,|przyjacielu. [8428][8469]Przez 12 godzin dziennie?|Szeć dni w tygodniu? [8470][8496]Bywałem w więzieniach,|w których pracowało się mniej. [8497][8506]Ma rację. [8507][8540]- Lepiej też w nich karmili.|- Założę się, że i tu ma rację. [8541][8569]- Macie, chłopcy, jaki problem?|- Nie, proszę pana. [8570][8607]Dyskutujemy tylko o tym,|co tu się nazywa jedzeniem. [8607][8644]- Nazywasz się Purnsley.|- Zgadza się, szefie. [8644][8678]Panie Purnsley,|lordzie Purnsley, [8688][8709]Wasza Niebiańska Wysokoć, [8719][8739]jeszcze jedno słowo,|a wylecisz. [8742][8782]A teraz dokończ, lub nie,|swój lunch i wracaj do roboty. [8791][8810]To się tyczy wszystkich. [8875][8890]Słyszelicie. [8898][8917]Jedzcie. [8936][8952]Jodyna przygotowana, doktorze. [8956][8976]- Bardzo dobrze.|- Chwyć mojš dłoń. [8979][9004]Poczujesz lekki chłód. [9005][9041]To nic takiego.|Przygotowujš cię. [9086][9103]Zrobi jej zastrzyk? [9112][9157]- Ona nie znosi igieł.|- To tzw. nakłucie lędwiowe. [9157][9200]Pobiorš jej płyn mózgowo-rdzeniowy|w celu potwierdzenia diagnozy. [9206][9255]Jest w dobrych rękach.|Dr. Holt jest specjalistš od porażeń dziecięcych. [9261][9273]- Mamo!|- Siostro. [9273][9300]Przytulę jš, to jš uspokoi. [9300][9332]To wykluczone.|Ta choroba jest wysoce za...
wloczykij83