Dexter.S06E04.HDTV.XviD-LOL.txt

(45 KB) Pobierz
{2253}{2502}..::: Tłumaczenie: rhona, Poprawki: ToAr :::..
{2574}{2610}/Poprzednio w Dexterze...
{2614}{2661}To nas prowadzi do zabójstwa|z wężami.
{2665}{2714}Może brat Sam miał rację|w kwestii ofiary.
{2718}{2745}Czy to jest to,|o czym mylę?
{2749}{2815}Dowody ze ledztwa w sprawie|Zabójcy z Chłodni.
{2955}{2989}Sšdzisz, że moja nominacja|na porucznika
{2993}{3042}miała cokolwiek wspólnego z tym,|co zaszło między nami?
{3046}{3108}Nie, jestem pewien, że to był|wielki, pieprzony przypadek.
{3112}{3147}Nie wiem, jak się zachować.
{3151}{3190}Nie wiem, co robić.|Kogo zatrudnić.
{3194}{3252}Deb, jeste zbyt mšdra, aby myleć,|że wszystko pójdzie łatwo.
{3256}{3322}Nadstawiałam swojš dupę,|bioršc cię pod uwagę,
{3326}{3371}więc pakuj swoje nastawienie.
{3423}{3455}Chcesz być ocalony?
{3459}{3483}To zależy od ciebie.
{3515}{3550}Musisz mnie oczycić z...
{3554}{3630}z wszystkich moich grzechów.
{3634}{3672}Jest gotów.
{3898}{3976}"Koń innego koloru"
{3980}{4025}Czy zobowišzujesz się przestrzegać|bożych przykazań
{4029}{4075}i przyjšć wiarę w jego syna,|naszego pana?
{4079}{4100}Tak.
{4104}{4132}/Niektórzy ludzie sšdzš,|/że religia
{4136}{4178}/powstała jako droga|/ prymitywnych kultur
{4182}{4240}/do wytłumaczenia fenomenów natury...
{4244}{4310}/Ogień, wiatr, deszcz.
{4314}{4375}/Każde miało swojego boga.
{4379}{4431}Ja ciebie chrzczę,|bracie w Chrystusie.
{4435}{4499}Jeste ochrzczony|przez jego mierć.
{4503}{4592}/Można pomyleć, że nauka|/ usunie religię w cień.
{4596}{4657}/Ale tak nie jest.
{4759}{4856}/Skocz popływać,|/ wróć jako nowy człowiek.
{4860}{4987}/Gdybym tylko mógł uwierzyć,|/że to takie proste.
{4991}{5027}/Ale Brat Sam wierzy
{5031}{5091}/i dzięki temu|/czuje się spełniony.
{5156}{5207}/Ma to wypisane na twarzy.
{5552}{5613}To mój syn, Harrison.
{5617}{5719}Możesz powiedzieć: czeć?
{5723}{5743}Chyba nie.
{5747}{5811}W porzšdku.
{5815}{5836}Spotkałe Nicka?
{5840}{5871}Chciał podziękować ci|za przyjcie.
{5875}{5919}Tak, będzie mógł podziękować mi|jutro w warsztacie,
{5923}{5965}kiedy przywiozę swoje auto.
{5969}{6019}Co? Znowu miałe wypadek?
{6023}{6055}Zła karma kierowcy.
{6059}{6167}Człowieku, kto próbuje|powiedzieć ci, żeby zwolnił, bracie.
{6171}{6195}I co o tym mylisz?
{6199}{6309}To było... interesujšce.
{6313}{6339}Nie zrozum mnie le.
{6343}{6379}Ta cała duchowoć,|drugie szanse,
{6383}{6467}to może być wspaniałe...|dla Nicka.
{6471}{6511}Ale nie dla ciebie, co?
{6570}{6605}Kapuję.
{6609}{6675}Zamoczysz się w zatoce i tak|rozwišżesz swoje problemy.
{6679}{6718}Prawdopodobnie dla ciebie|to brzmi jak bełkot.
{6722}{6758}/Znam na to też |/inne okrelenia.
{6762}{6806}Ale tu nie chodzi|o samo zamoczenie.
{6810}{6843}Chodzi o...
{6847}{6931}poddanie się czemu większemu,|niż ty sam.
{6935}{6961}Nie łapię.
{6965}{7034}Cóż, człowieku, spójrz wokół.
{7038}{7083}Sšdzisz, że to dzięki tobie|słońce wstaje rano?
{7087}{7127}Mylisz, że możesz|rozkazywać falom?
{7131}{7172}Nie, ale to Ziemia kręcšca się|wokół własnej osi,
{7176}{7196}wpływ Księżyca.
{7200}{7238}Wierzysz jednak
{7242}{7344}w co większego,|niż ty sam.
{7464}{7499}Muszę ić. Praca.
{7503}{7546}Dobrze.
{7550}{7578}Harrison, we samochód.
{7582}{7647}Taak, kto musi chyba|z nim poprowadzić.
{7769}{7811}Możesz przejć.
{7994}{8061}Jezu Chryste.
{8477}{8514}Jakie haniebne rodeo?
{8518}{8580}To samo pomylałam.
{8584}{8640}Jaki chory pojeb przyszył|częci ciała do manekinów
{8644}{8680}i przywišzał je do koni.
{8684}{8723}Co jest, kurwa?
{8727}{8756}Częci ciała?
{8760}{8803}Ten pokaz przypomina mi...
{8807}{8841}/Briana. Mojego brata.
{8845}{8909}Twojego brata?|Rudy'ego, Zabójcę z Chłodni?
{8913}{8944}- Przepraszam.|- Nie szkodzi, w porzšdku.
{8948}{8979}Mylałam o tym samym.
{8983}{9026}Tylko pomysł, że kto mógł|włożyć tyle...
{9030}{9050}/wyobrani.
{9054}{9099}...brutalnoci w zabijaniu.
{9103}{9131}Chod. Chcę ci co pokazać.
{9135}{9161}Pani porucznik.
{9165}{9225}Zaczekaj chwilę.
{9229}{9250}Zobacz.
{9254}{9280}Pani porucznik.
{9284}{9312}Jestem zajęta.
{9316}{9339}Pamiętasz to?
{9415}{9459}Te same znaki
{9463}{9490}były wycięte na brzuchu
{9494}{9531}ofiary z wężami.
{9535}{9575}To wyglšda na podpis.
{9626}{9671}Ten sam chory pojeb.|Dwa różne zabójstwa.
{9675}{9703}Hej, pani porucznik?
{9707}{9758}Na miłoć boskš, co?
{9843}{9881}Racja.
{9885}{9926}Po kolei. Zaczynajcie.
{9930}{9964}Dzwoniłem do pobliskich stadnin.
{9968}{10011}Jedna z nich, jakie|dwa kilometry stšd na północ,
{10015}{10064}dwa dni temu zgłaszała|zaginięcie czterech koni.
{10068}{10091}Quinn?
{10095}{10119}Patrol konny jest w drodze.
{10123}{10157}Będš tu w cišgu godziny.
{10161}{10208}Liczyłem częci ciała|i oznaczałem krew,
{10212}{10237}ale znalazłem tylko|jeden rodzaj: B+,
{10241}{10278}co może oznaczać,|że to tylko jedna ofiara.
{10282}{10343}Jezu. Kto sobie|zadał wiele trudu.
{10347}{10391}Próbuje nam co powiedzieć.
{10395}{10449}Taak. "Jestem szalonš kupš gówna."
{10453}{10519}Mówi, że to koniec wiata.
{10523}{10552}Co w tym rodzaju.
{10556}{10602}Czterech jedców Apokalipsy...
{10606}{10659}biały, kasztanowaty,|siwy i czarny.
{10663}{10695}Nie trzeba być geniuszem,|aby to pojšć.
{10699}{10722}A ty kim jeste?
{10726}{10747}Przepraszam.
{10751}{10785}To jest Mike Anderson|z Chicago.
{10789}{10817}Zajšł moje miejsce.
{10821}{10865}Mike, to sš... wszyscy.
{10869}{10891}Co mówiłe?
{10895}{10923}Zabójca pokazuje nam scenę
{10927}{10963}z "Księgi Objawienia".
{10967}{11048}/Wierzšcy zabójca?
{11052}{11072}Cholera, ale tu goršco.
{11076}{11137}Taak. To Miami, geniuszu.
{11141}{11172}A co z wężami?
{11176}{11225}- Jakimi wężami?|- Siedem węży.
{11229}{11263}Czy "Księga Objawienia" co|na ten temat wspomina?
{11267}{11304}Nie wiem. Sprawdzę to.
{11308}{11335}Tak zrób.
{11339}{11380}W międzyczasie, wy dwaj|jedcie do stadniny.
{11384}{11429}Może kto z nadzorujšcych|podsunie nam podejrzanego.
{11433}{11479}Dexter, Masuka,|zróbcie zdjęcia koni,
{11483}{11534}żebymy mogli zaczšć|rozdzielać to gówno.
{11569}{11679}/Ktokolwiek to zrobił, wyglšda|/na członka mojego plemienia.
{11683}{11743}/Ale jest koniem|/ w innym kolorze.
{11786}{11847}/Co to jest?
{12022}{12067}Masuka potwierdził,|że wszystkie częci ciała
{12071}{12104}należš do tej samej ofiary.
{12108}{12148}Z odcisków palców|ustalilimy tożsamoć.
{12152}{12186}Nathan Roberts.
{12190}{12254}Kilka dni temu wyszedł pobiegać|i już nie wrócił.
{12258}{12307}Porównywałe miertelne obrażenia|jego i ofiary z wężami?
{12311}{12348}- Tak.|- I?
{12352}{12399}Pasujš idealnie.
{12403}{12471}Taki sam podpis, takie same|miertelne rany.
{12475}{12499}Ten sam morderca.
{12503}{12531}W raporcie medycznym napisano,
{12535}{12607}że w ranach znaleziono|jaki osad.
{12611}{12635}Wcišż to badajš.
{12639}{12678}Wyniki z laboratorium powinny|dotrzeć do nas jeszcze dzi.
{12682}{12719}Jakie pomysły odnonie|miertelnej broni?
{12723}{12775}Jakie ostre narzędzie.
{12779}{12816}Będziemy mieć pewnoć dopiero|po otrzymaniu wyników
{12820}{12851}pomiarów ran.
{12855}{12895}A czym pocięto ciało?
{12899}{12922}Hmm.
{12926}{12991}Wyglšda to na piłę do koci.
{13163}{13227}Co my tu mamy?
{13616}{13652}1-2-4-2.
{13656}{13698}- Co to jest?|- Nie wiem.
{13702}{13769}- Jaka wiadomoć?|- Jeszcze jedna?
{13773}{13795}Jezu.
{13799}{13844}Co jeszcze ten skurwiel|ma nam do powiedzenia?
{13848}{13943}Wyglšda na to,|że wiele.
{13947}{14031}Chcesz się założyć, że w ofierze|z wężami też co zostawił?
{14065}{14120}Niczego nie ma w oczach.
{14124}{14167}A w ustach albo uszach?
{14171}{14203}Już sprawdzone.
{14207}{14269}Czego nam zatem brakuje?
{14273}{14311}Nam niczego.
{14315}{14374}To jemu czego brakuje.
{14378}{14444}Jego wnętrznoci.
{14448}{14500}Fuj.
{14610}{14670}Trochę to przypomina szukanie|nagrody w pudełku z płatkami.
{14674}{14748}W tym też zawsze byłe dobry.
{14752}{14800}Strzał w dziesištkę.
{14804}{14862}1237,1242.
{14866}{14900}Co to oznacza,|twoim zdaniem?
{14904}{14967}To, że jestem porucznikiem|krócej, niż tydzień
{14971}{15036}a już mam do złapania|jakiego zabawiajšcego się,
{15040}{15087}pojebanego seryjnego mordercę?
{15091}{15142}Technicznie on nie jest|seryjnym mordercš.
{15146}{15190}Jeszcze.
{15194}{15234}Seryjne zabijanie|oznacza morderstwo
{15238}{15315}kilku osób w trzech lub więcej|osobnych przypadkach.
{15319}{15362}Nasz goć na razie|zrobił to tylko dwa razy.
{15366}{15414}Chcesz, abym poczuła się|lepiej czy gorzej?
{15442}{15547}Przepraszam.
{15551}{15580}To Jamie.
{15584}{15624}Hej, wszystko w porzšdku?
{15628}{15677}Harrison nie czuje się|zbyt dobrze.
{15681}{15707}Co się stało?
{15711}{15740}Nie wiem.
{15744}{15788}On nie...|On nie jadł niadania.
{15792}{15866}Ale poza tym|wydaje się być w porzšdku.
{15870}{15902}Tylko trochę zmęczony.|Nie wiem.
{15906}{15955}Może to ból brzucha albo...
{15959}{16000}Czy powinnam odwołać|jego umówionš zabawę?
{16004}{16028}Tak, absolutnie.
{16032}{16074}Lepiej się zabezpieczyć,|niż potem żałować.
{16078}{16105}- Dobrze.|- Jeli mu się pogorszy...
{16109}{16159}Zadzwonię do ciebie.|Obiecuję.
{16252}{16282}Chciałe ze mnš rozmawiać?
{16286}{16320}Tak. Ta sprawa|z czterema końmi
{16324}{16344}jest we wszystkich|wiadomociach.
{16348}{16380}Musimy wydać owiadczenie.
{16384}{16418}Jestem już dwa kroki|przed tobš.
{16422}{16457}Zwołałam konferencję|na dzisiejsze popołudnie,
{16461}{16487}i pracuję nad owiadczeniem.
{16491}{16547}Morgan wyda owiadczenie.
{16551}{16604}Ale ona nie ma|żadnego dowiadczenia.
{16608}{16658}Prowadziłam setki|konferencji prasowych
{16662}{16692}i, naprawdę, w tych|okolicznociach...
{16696}{16756}Morgan jest nowš twarzš|wydziału, Maria.
{16760}{16826}- Ja cišgle jestem.....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin