{2253}{2502}..::: Tłumaczenie: rhona, Poprawki: ToAr :::.. {2574}{2610}/Poprzednio w Dexterze... {2614}{2661}To nas prowadzi do zabójstwa|z wężami. {2665}{2714}Może brat Sam miał rację|w kwestii ofiary. {2718}{2745}Czy to jest to,|o czym mylę? {2749}{2815}Dowody ze ledztwa w sprawie|Zabójcy z Chłodni. {2955}{2989}Sšdzisz, że moja nominacja|na porucznika {2993}{3042}miała cokolwiek wspólnego z tym,|co zaszło między nami? {3046}{3108}Nie, jestem pewien, że to był|wielki, pieprzony przypadek. {3112}{3147}Nie wiem, jak się zachować. {3151}{3190}Nie wiem, co robić.|Kogo zatrudnić. {3194}{3252}Deb, jeste zbyt mšdra, aby myleć,|że wszystko pójdzie łatwo. {3256}{3322}Nadstawiałam swojš dupę,|bioršc cię pod uwagę, {3326}{3371}więc pakuj swoje nastawienie. {3423}{3455}Chcesz być ocalony? {3459}{3483}To zależy od ciebie. {3515}{3550}Musisz mnie oczycić z... {3554}{3630}z wszystkich moich grzechów. {3634}{3672}Jest gotów. {3898}{3976}"Koń innego koloru" {3980}{4025}Czy zobowišzujesz się przestrzegać|bożych przykazań {4029}{4075}i przyjšć wiarę w jego syna,|naszego pana? {4079}{4100}Tak. {4104}{4132}/Niektórzy ludzie sšdzš,|/że religia {4136}{4178}/powstała jako droga|/ prymitywnych kultur {4182}{4240}/do wytłumaczenia fenomenów natury... {4244}{4310}/Ogień, wiatr, deszcz. {4314}{4375}/Każde miało swojego boga. {4379}{4431}Ja ciebie chrzczę,|bracie w Chrystusie. {4435}{4499}Jeste ochrzczony|przez jego mierć. {4503}{4592}/Można pomyleć, że nauka|/ usunie religię w cień. {4596}{4657}/Ale tak nie jest. {4759}{4856}/Skocz popływać,|/ wróć jako nowy człowiek. {4860}{4987}/Gdybym tylko mógł uwierzyć,|/że to takie proste. {4991}{5027}/Ale Brat Sam wierzy {5031}{5091}/i dzięki temu|/czuje się spełniony. {5156}{5207}/Ma to wypisane na twarzy. {5552}{5613}To mój syn, Harrison. {5617}{5719}Możesz powiedzieć: czeć? {5723}{5743}Chyba nie. {5747}{5811}W porzšdku. {5815}{5836}Spotkałe Nicka? {5840}{5871}Chciał podziękować ci|za przyjcie. {5875}{5919}Tak, będzie mógł podziękować mi|jutro w warsztacie, {5923}{5965}kiedy przywiozę swoje auto. {5969}{6019}Co? Znowu miałe wypadek? {6023}{6055}Zła karma kierowcy. {6059}{6167}Człowieku, kto próbuje|powiedzieć ci, żeby zwolnił, bracie. {6171}{6195}I co o tym mylisz? {6199}{6309}To było... interesujšce. {6313}{6339}Nie zrozum mnie le. {6343}{6379}Ta cała duchowoć,|drugie szanse, {6383}{6467}to może być wspaniałe...|dla Nicka. {6471}{6511}Ale nie dla ciebie, co? {6570}{6605}Kapuję. {6609}{6675}Zamoczysz się w zatoce i tak|rozwišżesz swoje problemy. {6679}{6718}Prawdopodobnie dla ciebie|to brzmi jak bełkot. {6722}{6758}/Znam na to też |/inne okrelenia. {6762}{6806}Ale tu nie chodzi|o samo zamoczenie. {6810}{6843}Chodzi o... {6847}{6931}poddanie się czemu większemu,|niż ty sam. {6935}{6961}Nie łapię. {6965}{7034}Cóż, człowieku, spójrz wokół. {7038}{7083}Sšdzisz, że to dzięki tobie|słońce wstaje rano? {7087}{7127}Mylisz, że możesz|rozkazywać falom? {7131}{7172}Nie, ale to Ziemia kręcšca się|wokół własnej osi, {7176}{7196}wpływ Księżyca. {7200}{7238}Wierzysz jednak {7242}{7344}w co większego,|niż ty sam. {7464}{7499}Muszę ić. Praca. {7503}{7546}Dobrze. {7550}{7578}Harrison, we samochód. {7582}{7647}Taak, kto musi chyba|z nim poprowadzić. {7769}{7811}Możesz przejć. {7994}{8061}Jezu Chryste. {8477}{8514}Jakie haniebne rodeo? {8518}{8580}To samo pomylałam. {8584}{8640}Jaki chory pojeb przyszył|częci ciała do manekinów {8644}{8680}i przywišzał je do koni. {8684}{8723}Co jest, kurwa? {8727}{8756}Częci ciała? {8760}{8803}Ten pokaz przypomina mi... {8807}{8841}/Briana. Mojego brata. {8845}{8909}Twojego brata?|Rudy'ego, Zabójcę z Chłodni? {8913}{8944}- Przepraszam.|- Nie szkodzi, w porzšdku. {8948}{8979}Mylałam o tym samym. {8983}{9026}Tylko pomysł, że kto mógł|włożyć tyle... {9030}{9050}/wyobrani. {9054}{9099}...brutalnoci w zabijaniu. {9103}{9131}Chod. Chcę ci co pokazać. {9135}{9161}Pani porucznik. {9165}{9225}Zaczekaj chwilę. {9229}{9250}Zobacz. {9254}{9280}Pani porucznik. {9284}{9312}Jestem zajęta. {9316}{9339}Pamiętasz to? {9415}{9459}Te same znaki {9463}{9490}były wycięte na brzuchu {9494}{9531}ofiary z wężami. {9535}{9575}To wyglšda na podpis. {9626}{9671}Ten sam chory pojeb.|Dwa różne zabójstwa. {9675}{9703}Hej, pani porucznik? {9707}{9758}Na miłoć boskš, co? {9843}{9881}Racja. {9885}{9926}Po kolei. Zaczynajcie. {9930}{9964}Dzwoniłem do pobliskich stadnin. {9968}{10011}Jedna z nich, jakie|dwa kilometry stšd na północ, {10015}{10064}dwa dni temu zgłaszała|zaginięcie czterech koni. {10068}{10091}Quinn? {10095}{10119}Patrol konny jest w drodze. {10123}{10157}Będš tu w cišgu godziny. {10161}{10208}Liczyłem częci ciała|i oznaczałem krew, {10212}{10237}ale znalazłem tylko|jeden rodzaj: B+, {10241}{10278}co może oznaczać,|że to tylko jedna ofiara. {10282}{10343}Jezu. Kto sobie|zadał wiele trudu. {10347}{10391}Próbuje nam co powiedzieć. {10395}{10449}Taak. "Jestem szalonš kupš gówna." {10453}{10519}Mówi, że to koniec wiata. {10523}{10552}Co w tym rodzaju. {10556}{10602}Czterech jedców Apokalipsy... {10606}{10659}biały, kasztanowaty,|siwy i czarny. {10663}{10695}Nie trzeba być geniuszem,|aby to pojšć. {10699}{10722}A ty kim jeste? {10726}{10747}Przepraszam. {10751}{10785}To jest Mike Anderson|z Chicago. {10789}{10817}Zajšł moje miejsce. {10821}{10865}Mike, to sš... wszyscy. {10869}{10891}Co mówiłe? {10895}{10923}Zabójca pokazuje nam scenę {10927}{10963}z "Księgi Objawienia". {10967}{11048}/Wierzšcy zabójca? {11052}{11072}Cholera, ale tu goršco. {11076}{11137}Taak. To Miami, geniuszu. {11141}{11172}A co z wężami? {11176}{11225}- Jakimi wężami?|- Siedem węży. {11229}{11263}Czy "Księga Objawienia" co|na ten temat wspomina? {11267}{11304}Nie wiem. Sprawdzę to. {11308}{11335}Tak zrób. {11339}{11380}W międzyczasie, wy dwaj|jedcie do stadniny. {11384}{11429}Może kto z nadzorujšcych|podsunie nam podejrzanego. {11433}{11479}Dexter, Masuka,|zróbcie zdjęcia koni, {11483}{11534}żebymy mogli zaczšć|rozdzielać to gówno. {11569}{11679}/Ktokolwiek to zrobił, wyglšda|/na członka mojego plemienia. {11683}{11743}/Ale jest koniem|/ w innym kolorze. {11786}{11847}/Co to jest? {12022}{12067}Masuka potwierdził,|że wszystkie częci ciała {12071}{12104}należš do tej samej ofiary. {12108}{12148}Z odcisków palców|ustalilimy tożsamoć. {12152}{12186}Nathan Roberts. {12190}{12254}Kilka dni temu wyszedł pobiegać|i już nie wrócił. {12258}{12307}Porównywałe miertelne obrażenia|jego i ofiary z wężami? {12311}{12348}- Tak.|- I? {12352}{12399}Pasujš idealnie. {12403}{12471}Taki sam podpis, takie same|miertelne rany. {12475}{12499}Ten sam morderca. {12503}{12531}W raporcie medycznym napisano, {12535}{12607}że w ranach znaleziono|jaki osad. {12611}{12635}Wcišż to badajš. {12639}{12678}Wyniki z laboratorium powinny|dotrzeć do nas jeszcze dzi. {12682}{12719}Jakie pomysły odnonie|miertelnej broni? {12723}{12775}Jakie ostre narzędzie. {12779}{12816}Będziemy mieć pewnoć dopiero|po otrzymaniu wyników {12820}{12851}pomiarów ran. {12855}{12895}A czym pocięto ciało? {12899}{12922}Hmm. {12926}{12991}Wyglšda to na piłę do koci. {13163}{13227}Co my tu mamy? {13616}{13652}1-2-4-2. {13656}{13698}- Co to jest?|- Nie wiem. {13702}{13769}- Jaka wiadomoć?|- Jeszcze jedna? {13773}{13795}Jezu. {13799}{13844}Co jeszcze ten skurwiel|ma nam do powiedzenia? {13848}{13943}Wyglšda na to,|że wiele. {13947}{14031}Chcesz się założyć, że w ofierze|z wężami też co zostawił? {14065}{14120}Niczego nie ma w oczach. {14124}{14167}A w ustach albo uszach? {14171}{14203}Już sprawdzone. {14207}{14269}Czego nam zatem brakuje? {14273}{14311}Nam niczego. {14315}{14374}To jemu czego brakuje. {14378}{14444}Jego wnętrznoci. {14448}{14500}Fuj. {14610}{14670}Trochę to przypomina szukanie|nagrody w pudełku z płatkami. {14674}{14748}W tym też zawsze byłe dobry. {14752}{14800}Strzał w dziesištkę. {14804}{14862}1237,1242. {14866}{14900}Co to oznacza,|twoim zdaniem? {14904}{14967}To, że jestem porucznikiem|krócej, niż tydzień {14971}{15036}a już mam do złapania|jakiego zabawiajšcego się, {15040}{15087}pojebanego seryjnego mordercę? {15091}{15142}Technicznie on nie jest|seryjnym mordercš. {15146}{15190}Jeszcze. {15194}{15234}Seryjne zabijanie|oznacza morderstwo {15238}{15315}kilku osób w trzech lub więcej|osobnych przypadkach. {15319}{15362}Nasz goć na razie|zrobił to tylko dwa razy. {15366}{15414}Chcesz, abym poczuła się|lepiej czy gorzej? {15442}{15547}Przepraszam. {15551}{15580}To Jamie. {15584}{15624}Hej, wszystko w porzšdku? {15628}{15677}Harrison nie czuje się|zbyt dobrze. {15681}{15707}Co się stało? {15711}{15740}Nie wiem. {15744}{15788}On nie...|On nie jadł niadania. {15792}{15866}Ale poza tym|wydaje się być w porzšdku. {15870}{15902}Tylko trochę zmęczony.|Nie wiem. {15906}{15955}Może to ból brzucha albo... {15959}{16000}Czy powinnam odwołać|jego umówionš zabawę? {16004}{16028}Tak, absolutnie. {16032}{16074}Lepiej się zabezpieczyć,|niż potem żałować. {16078}{16105}- Dobrze.|- Jeli mu się pogorszy... {16109}{16159}Zadzwonię do ciebie.|Obiecuję. {16252}{16282}Chciałe ze mnš rozmawiać? {16286}{16320}Tak. Ta sprawa|z czterema końmi {16324}{16344}jest we wszystkich|wiadomociach. {16348}{16380}Musimy wydać owiadczenie. {16384}{16418}Jestem już dwa kroki|przed tobš. {16422}{16457}Zwołałam konferencję|na dzisiejsze popołudnie, {16461}{16487}i pracuję nad owiadczeniem. {16491}{16547}Morgan wyda owiadczenie. {16551}{16604}Ale ona nie ma|żadnego dowiadczenia. {16608}{16658}Prowadziłam setki|konferencji prasowych {16662}{16692}i, naprawdę, w tych|okolicznociach... {16696}{16756}Morgan jest nowš twarzš|wydziału, Maria. {16760}{16826}- Ja cišgle jestem.....
marzena.z