gramatyka 14-28.doc

(159 KB) Pobierz


V-고 있다

 

 

 

 

· Present Progressive

·  ongoing state

 

저는 한국어 수업을 가르치고 있어요.

I am teaching the Korean class.

 

빨간 넥타이를 매고 있는 사람이 다나카 씨에요
The person who is wearing a red neck-tie is Tanaka.

 


V-고 가다

V- 오다

V- 다니다
 

 

 

 

 

데리고 가다

 

데리고 오다

 

 

to take (someone)

 

 

bring someone with one

 

·   데리고 가다is a combination of two verbs 데리다 (to attend or accompany) and 가다 (to go)and it means “to take a person.”

 

·   데려다 is never used by itself as a verb. It has to be used with a connective, such as -다가 and -. 데려다가 means "after bringing (someone)," 데리고 가다 "to take (someone) along," and 데리고 오다 "to bring (someone)." The honorific form of 데려다가 is 모셔다가 "after accompanying (someone)," and the honorific form of 데리고 is 모시고 "accompanying." 데려다가 and 데리고 are not used for bringing or taking an inanimate object, such as a book, a lunch, or a car. 가져다가 and 가지고 are used for inanimate objects, as in 점심을 가지고 오세요 "Please bring your lunch." 

 

 

 

 

 

장난이 심하다

 

 

(be) mischievous; prankish

 

 

 

아이를 보다

 

집을 보다

 

 

to tend (a baby)

to baby-sit

 

to watch a house

 

 

내가 없는 동안 아이를 보아주시오

Please look after my son in my absence.

 

내가 없는 동안 가게를 보아라 Keep an eye on the store while I am away.

 

그렇지 않아도

 

 

even without you saying so;

 

as it happens;

 

even if you hadn't mentioned that

 

 

With this form the speaker says that even if the proceeding action or statement had not taken place (s)he had just been thinking about doing it.

 

 

V-()ㄹ까 하다

 

 

to be planning to~,

to be thinking of

 

·   When used with an action verb this form shows one’s intent to perform the action.

·   It is used with a first person subject.

·   It’s never used in a question form

·   It indicates speaker’s consideration or indecisiveness about a matter

·   The meaning of ‘-()ㄹ까 하다’ is similar to the pattern ‘-()려고 하다’, but ‘-()려고 하다’ expresses stronger intention of the speaker.

 

 

내일 남자를 날까 합니다.

I’m thinking of meeting him tomorrow.

 

오늘은 책상을 정리할까 합니다.

I am planning to adjust the table today

 

V-()ㄹ 생각도 못 하다

 

can't even think of~

 


 

 

집이 너무 비싸서 생갈도 하겠어요.

The house is so expensive so I can't even think of buy it it in the future.

 

 

하도 A/V-/어서

 

so much, too much ~ that ~
 



 

 

어제 저녁을 하도 많이 먹어서 아침은 굶을 생각이에요

I ate too much last night, so I think of skipping my breakfast

 

 

V-() ㄹ 까 말까 하다

 

 

to do or not (hesitation)


 

 

하숙집을 옮길까 말까 해요.

I wonder to move to Hasukchip or not

 

V-()ㄹ 걸 (그랬)

 

 

had I known, I would have ~

I should have~

 

·   This short form of -/ 것을 그랬다 indicates mild regret or sorrow for not having performed a certain action in the past. As in "I should have done . . ."

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin