Itazura na Kiss 12.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.|Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3141}{3301}Powitania i po�egnania
{3301}{3401}drwi� w powietrzu
{3401}{3476}w wiosenne dni
{3476}{3566}rysowane pastelami
{3566}{3619}pokrywaj�c je zabaw�
{3619}{3777}Czarodziejska opowie�� zaczyna sw�j bieg
{3777}{3846}Natychmiast
{3846}{3924}Ja
{3924}{4113}natychmiast zjawi� si� u twego boku
{4113}{4198}Czekaj na mnie
{4198}{4326}W�a�nie biegn� przez wspania�e miasto
{4326}{4491}Los opl�ta� nas niezgod�
{4491}{4672}Zawsze kogo� szukali�my
{4672}{4818}I teraz, gdy uda�o si� nam wzajemnie odnale��
{4818}{4968}Jestem pewien, �e nie jest to tylko przypadek
{4968}{4968}Chc�, by� by�a u mego boku
{2973}{2973}{\fad(1500,200)}T�umaczenie: sakul|Korekta: LWish|www.Anime-District.pl
{18}{119}To prawda, �e przepisa�e� si� na Wydzia� Medyczny?
{119}{189}Tak. Wszystko zako�czy si� w kwietniu.
{189}{252}Co? Nigdy o tym nie s�ysza�em!
{252}{300}Przepraszam, �e nie powiedzia�em ci o tym.
{327}{372}Du�o my�la�em...
{372}{474}...o tym, co naprawd� chc� w �yciu robi� i czy nie mam �adnych marze�.
{474}{584}Naoki, chc�, by� zosta� moim nast�pc�.
{591}{633}Zostan� lekarzem.
{633}{712}Nie mam zamiaru przej�� twojej firmy. Ju� podj��em decyzj�.
{733}{763}Naoki!
{902}{922}Tato!
{942}{983}Tato! Co si� dzieje?
{999}{1030}Moje serce...
{1030}{1051}Papa!
{1068}{1108}Co ci� boli? Trzymaj si�!
{1108}{1136}Papa!
{1147}{1189}Kotoko! Ambulans!
{1204}{1241}Ju�!
{1816}{1869}Oba-sama. Irie-kun.
{1869}{1976}Prosz�, przynios�am wam troch� jedzenia i kilka rzeczy, kt�re mog� si� przyda�.
{1976}{2029}Dzi�kuj� ci, Kotoko-chan.
{2029}{2053}To bardzo nam pomo�e.
{2053}{2090}Przepraszam bardzo.
{2137}{2185}Doktorze, co z moim ojcem?
{2185}{2250}Jutro przeprowadzimy dok�adniejsze testy, kt�re powiedz� nam wi�cej.
{2250}{2305}Jednak podejrzewam, �e by� to atak serca.
{2318}{2401}Po otrzymaniu wynik�w zdecyduj�, czy potrzebna b�dzie operacja.
{2401}{2441}Operacja?
{2441}{2441}Bypass wie�cowy?
{2441}{2497}{y:i}/ Operacja wszczepienia pomost�w naczyniowych (by-pass�w)|{y:i}omijaj�cych miejsce zw�enia w t�tnicy wie�cowej /
{2497}{2544}Jeste� dobrze poinformowany.
{2544}{2637}Jednak decyzj� podejmiemy dopiero wtedy, gdy przyjd� pe�ne wyniki.
{2637}{2701}Cokolwiek to jest,|tw�j tata najbardziej w tej chwili potrzebuje odpoczynku.
{2714}{2792}B�dziemy musieli zatrzyma� go na jaki� czas.
{2792}{2851}Dzi�kujemy z ca�ego serca.
{5404}{5502}{\fad(500,0)}Niedopasowane serca
{5548}{5578}Oba-sama.
{5596}{5675}Martwi� si� o Yuukiego-kuna, wi�c b�d� si� ju� zbiera�.
{5675}{5718}Ja r�wnie�. Musz� i�� do swojego sklepu.
{5741}{5839}Kotoko-chan, dzi�kuj�. Aihara-san, przepraszam za k�opot.
{5839}{5901}Oba-sama prosz�, zdrzemnij si� chwil�.
{5901}{5928}Na pewno.
{5939}{5989}Ty r�wnie� mo�esz i�� do domu, Onii-chan.
{5989}{6060}Dobrze. Przyjd� jutro rano, by ci� zmieni�.
{6101}{6131}Onii-chan...
{6150}{6236}Od��my rozmow� o twojej przysz�o�ci do czasu, a� stan Papy si� polepszy, zgoda?
{6236}{6289}Tak. Wiem o tym.
{6524}{6557}Irie-kun?
{6607}{6667}Co jest? Nawet nie w��czy�e� �wiat�a.
{6690}{6731}Rozmy�la�em.
{6731}{6790}Musisz martwi� si� o ojca...
{6826}{6957}Czy jest co�, co mog� dla ciebie...? Pewnie nie...
{6982}{7077}S�dz�, �e stres i obawa spowodowa�y to wszystko.
{7077}{7155}Firma mojego ojca przechodzi w�a�nie ci�ki okres.
{7155}{7208}G��wnie on odpowiedzialny jest za firm�,
{7208}{7317}...a poniewa� powiedzia�em mu wtedy, �e nie zast�pi� go i zostan� lekarzem...
{7317}{7397}Ale... to...
{7414}{7475}Najlepszym sposobem, by pom�c mojemu ojcu wyzdrowie�...
{7497}{7545}...jest przej�cie firmy.
{7545}{7579}Jak mo�esz?
{7579}{7652}Co z marzeniami o byciu lekarzem?
{7665}{7722}To marzenie, kt�re dopiero co zacz�o si� spe�nia�.
{7722}{7809}Ale czy z tego powodu nie uczy�e� si� z ca�ego serca?
{7809}{7923}Powiedzia�e�, �e zrobisz wszystko, by pom�c Non-chanowi wr�ci� do zdrowia!
{7967}{7994}Irie-kun...
{8052}{8148}Irie-kun wygl�da� tak samotnie.
{8148}{8183}Zrobi�am to bez zastanowienia.
{8205}{8328}Ale Irie-kun nie odepchn�� moich r�k.
{8517}{8546}Dzie� dobry!
{8546}{8576}Witaj!
{8576}{8612}Och, Kotoko-san.
{8612}{8663}Och, tu jeste�.
{8677}{8710}Jak si� ma Iri-chan?
{8710}{8759}Po wszystkim zn�w tam dzi� id�.
{8759}{8830}Ale wygl�da� znacznie lepiej, ni� gdy go wczoraj widzia�am.
{8844}{8884}Dobrze to s�ysze�.
{8884}{8942}Powiedzia�, �e by� wyczerpany po tych wszystkich badaniach.
{8942}{8966}Naprawd�?
{8966}{9036}Powiedz tato, gdzie jest Kin-chan?
{9036}{9099}Zaprosi� mnie dzisiaj.
{9099}{9158}Ach, jest w kuchni.
{9209}{9275}Kinnosuke ma wi�cej umiej�tno�ci, ni� na to wygl�da.
{9275}{9328}W ko�cu daje z siebie wszystko.
{9347}{9435}Nigdy nie widzia�am Kin-chana tak powa�nego.
{9435}{9500}Nie dostrzeg� nawet, �e tu jestem.
{9528}{9634}W�a�ciwie, to dzi� po raz pierwszy gotuje dla sta�ego klienta.
{9732}{9776}Wow! To wygl�da �wietnie!
{9776}{9822}Prosz� spr�buj, Kotoko.
{9822}{9874}Dobrze, dzi�kuj� za posi�ek.
{9963}{10008}I jak smakuje?
{10008}{10048}Wy�mienite!
{10048}{10080}Naprawd�?
{10130}{10193}To jest naprawd� znakomite!
{10193}{10222}Zupe�nie jak zawodowca.
{10222}{10275}W�a�ciwie...
{10275}{10414}To pierwszy raz, gdy zosta�em poproszony o ugotowanie czego� i chcia�em, �eby� ty pierwsza tego spr�bowa�a.
{10414}{10448}Kin-chan...
{10499}{10541}Oops. Przepraszam za to.
{10541}{10588}Chcesz, bym ugotowa� ci co� jeszcze?
{10588}{10613}W takim razie to.
{10613}{10669}Robi si�! Smacznego!
{10855}{10901}Teraz jest ich nawet wi�cej!
{10901}{10952}Chyba zaraz si� podusimy.
{10952}{10995}Nic nie mo�emy na to poradzi�.
{10995}{11072}Ludzie zwi�zani z firm� ci�gle przysy�aj� nowe rzeczy.
{11072}{11165}Pomimo tych wydarze�, ci�gle si� o nich wszystkich martwi�em.
{11194}{11232}Prosz� wybaczy�.
{11232}{11292}Dyrektorze, jak si� czujesz?
{11292}{11336}Przepraszam za to, Kimura-kun.
{11336}{11392}Nawet bez tego, firma ma wystarczaj�co du�e problemy.
{11392}{11457}Nie przejmuj si�. To poza twoj� kontrol�, prawda?
{11457}{11488}Przepraszam dyrektorze.
{11488}{11583}To mo�e nie jest najlepszy moment, ale kto przejmie kontrol� nad rozwojem nowego produktu?
{11583}{11637}Tak, to bardzo dobre pytanie.
{11637}{11687}Prosz� popro�, by zaj�� si� tym Murakami-kun.
{11687}{11758}Murakami ci�ko pracuje nad innym projektem.
{11758}{11801}Aktualnie przybywa w Osace.
{11801}{11834}Rozumiem.
{11834}{11870}A co z Yoshinag�-kun?
{11870}{11912}Yoshinaga powinien si� nada�.
{11912}{11951}Wi�c niech Yoshinaga przejmie ten projekt.
{11951}{12023}Jeszcze zosta� problem kontraktu ze sponsorami.
{12023}{12113}Analizujemy to w�a�nie w wolnych godzinach.
{12113}{12156}Przeka�� ci p�niej raport.
{12156}{12208}Rozumiem. Licz� na was.
{12208}{12233}Dyrektorze.
{12233}{12304}Prosz� wybaczy�. Jak si� czujesz?
{12323}{12392}Przepraszam, ale czy mo�esz podpisa� te dokumenty?
{12392}{12494}Rozumiem, �e to nie najlepszy czas dyrektorze, ale mamy powa�ny problem.
{12494}{12577}Hej, czy nie zalecano tacie d�ugiego odpoczynku?
{12577}{12663}Ale Papa powiedzia�, by pozwoli� odwiedza� go pracownikom.
{12663}{12735}Je�li to si� tak dalej utrzyma, to nigdy nie wyzdrowieje.
{12735}{12772}Zgadza si�...
{12788}{12900}Hej, mamo. Gdzie s� te dokumenty, kt�re powinienem przekaza� Nishimurie-san?
{12900}{12981}S�dz�, �e powinny znajdowa� si� w torbie.
{12997}{13030}Naoki-san.
{13053}{13129}Przepraszam, ale chcia�bym z tob� porozmawia�.
{13177}{13222}Dzie� dobry!
{13272}{13310}Ach, Kotoko-chan.
{13323}{13350}Dzie� dobry.
{13350}{13397}Onii-chan w�a�nie wyszed�.
{13397}{13424}Nie mia�am tego na my�li...
{13424}{13468}Nie ma te� miejsca, by� usiad�a.
{13468}{13506}Hej! Yuuki!
{13516}{13562}Ci wszyscy ludzie s� z firmy Oji-samy?
{13562}{13605}Zgadza si�.
{13664}{13754}Och tak! Czas na odwiedziny ju� si� ko�czy.
{13754}{13835}Wi�c czemu nie p�jdziesz na d� napi� si� jakiej� herbaty?
{13835}{13875}Tak te� zrobi�.
{13875}{13917}R�wnie� si� przejd�.
{13917}{13963}Chod�my wi�c.
{14002}{14024}Naoki-san.
{14024}{14155}Spotka�e� si� z Sir Robbinsem, kt�ry jest dyrektorem banku obecnie walcz�cego w s�dzie z nasz� firm�, nie myl� si�?
{14155}{14270}Tak, uk�oni�em mu si� raz w zesz�ym roku, podczas jakiej� uroczysto�ci.
{14270}{14387}Wi�c Sir Robbins jest bardzo tob� zainteresowany.
{14387}{14480}Chcia�by zapozna� ci� ze swoj� c�rk�.
{14480}{14552}Czy to... jest wywiad przedma��e�ski?
{14552}{14624}Wi�c... Umm...
{14650}{14724}S� powa�ne w�tpliwo�ci w kwestii naszej wierzytelno�ci finansowej.
{14724}{14788}Przez atak serca naszego dyrektora...
{14788}{14882}...negocjacje dotycz�ce po�yczki z innego �r�d�a s� mocno zagro�one.
{14896}{15011}W skr�cie, to jest co�, co mog�oby pom�c ustabilizowa� sytuacj� firmy?
{15011}{15048}Tak.
{15048}{15167}Je�li to mo�liwe, to czy m�g�by� pojawi� si� na firmowym lunchu chocia� raz?
{15216}{15280}Zgoda, spotkam si� z ni�.
{15295}{15376}Jak mo�esz? Irie-kun...
{15558}{15598}Wywiad przedma��e�ski?!
{15598}{15625}Irie?!
{15741}{15763}I?
{15763}{15870}Ma zamiar spotka� si� z ni� w niedziel�, przez wzgl�d na firm�.
{15870}{15911}I co zamierzasz z tym zrobi�?
{15948}{16015}Matsumoto-san? Nic nie mog�...
{16015}{16059}Nie zachowuj si� jak zwykle!
{16115}{16146}Dobrze wi�c!
{16333}{16406}Czemu te� musz� nosi� te ubrania?
{16406}{16535}Poniewa� to najmniej podejrzliwe ubranie, przeznaczone do infiltracji ogrodu!
{16559}{16646}Irie-kun wygl�da �wietnie w tym garniturze.
{16657}{16686}Ty naprawd�...
{16686}{16726}Dalej, patrz!
{16726}{16772}Och, b�d� cicho. W�a�nie patrz�.
{16804}{16852}Nadchodzi dziewczyna.
{17343}{17390}Zbyt o�lepiaj�ca!
{17431}{17480}Nie jest wcale taka wspania�a.
{17533}{17590}Nazywam si� Christine Robbins.
{17596}{17680}Mi�o mi ci� pozna� Christine, jestem Naoki Irie.
{17680}{17733}Oh prosz�, m�w mi Chris.
{17754}{17820}Nic nie rozumiem z tego co m�wi�!
{17820}{17906}Rozma...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin