1 00:00:21,473 --> 00:00:24,236 Tłumaczenie i Korekta: Janez 2 00:00:24,393 --> 00:00:29,249 Napisy zrobione dla GrupaHatak. pl oraz Napisy24. pl 3 00:00:36,788 --> 00:00:40,182 PAMIĘĆ ABSOLUTNA 4 00:00:43,537 --> 00:00:46,261 "Pod koniec XXI wieku, globalna wojna chemiczna " 5 00:00:46,419 --> 00:00:51,510 zostawiła planetę prawie nie do zamieszkania. " 6 00:00:54,036 --> 00:00:59,641 "przestrzeń życiowa na ziemi jest teraz najbardziej cennym zasobem" 7 00:00:59,799 --> 00:01:01,536 "Pozostały tylko dwa obszary," 8 00:01:01,694 --> 00:01:06,272 "United Federation of Britain" (FUB) 9 00:01:06,470 --> 00:01:09,667 "i Kolonia." 10 00:01:17,008 --> 00:01:19,732 "Pracownicy z Kolonii podróżują do pracy " 11 00:01:19,889 --> 00:01:23,560 "jedynym możliwym transportem " 12 00:01:23,718 --> 00:01:26,205 "THE FALL" 13 00:01:35,165 --> 00:01:36,940 Obudź się. 14 00:01:37,138 --> 00:01:39,585 Obudź się! 15 00:01:57,189 --> 00:01:58,966 Odłącze zasilanie! 16 00:01:59,084 --> 00:02:03,741 Mamy 10 sekund zanim włączy się alarm i cały zespół zejdzie tutaj 17 00:02:03,860 --> 00:02:04,688 Ok. 18 00:02:04,846 --> 00:02:07,926 - Musimy iść. Chodź. 19 00:02:11,517 --> 00:02:13,688 Idź! 20 00:02:44,041 --> 00:02:46,725 Dobra, chodź! 21 00:02:53,632 --> 00:02:55,763 Idź! 22 00:03:12,736 --> 00:03:15,144 Nie, nie! 23 00:03:21,340 --> 00:03:22,209 Puść mnie! 24 00:03:22,367 --> 00:03:25,051 Musisz iść teraz. 25 00:03:25,169 --> 00:03:26,037 - Nie, nie puszczę cię. - Idź! 26 00:03:26,195 --> 00:03:27,893 Obiecuję, że cię znajdę 27 00:03:28,051 --> 00:03:30,893 Musisz iść. Idź! 28 00:04:00,614 --> 00:04:02,350 Miałeś koszmar? 29 00:04:02,508 --> 00:04:03,337 Tak. 30 00:04:03,495 --> 00:04:07,205 Kochanie, co mam z tobą zrobić? 31 00:04:09,179 --> 00:04:10,994 Nie wiem. 32 00:04:11,152 --> 00:04:15,218 Chcesz o tym porozmawiać? Nie ma o czym 33 00:04:17,783 --> 00:04:20,389 Ten sam sen? 34 00:04:21,612 --> 00:04:24,020 Ten sam. 35 00:04:25,440 --> 00:04:28,282 Za każdym razem. 36 00:04:29,269 --> 00:04:32,980 Jestem uwięziony, ścigany, i nie mogę uciec. 37 00:04:33,098 --> 00:04:36,098 Potem... Budzę się. 38 00:04:36,927 --> 00:04:41,387 To wszystko? Jesteś sam? Czy z kimś jeszcze? 39 00:04:41,742 --> 00:04:44,466 Nie, tylko ja. 40 00:04:45,571 --> 00:04:48,491 - Czy to ja? - Nie 41 00:04:49,399 --> 00:04:51,136 Nie wiem. 42 00:04:51,294 --> 00:04:54,926 Jesteś sam, nie możesz uciec. 43 00:04:55,083 --> 00:04:57,806 Czy to przez nas? To sprawia, że czujesz się w pułapce? 44 00:04:58,004 --> 00:05:00,095 Nie. 45 00:05:01,833 --> 00:05:05,464 Wiem, że to nie jest, dokładnie to, co mieliśmy pamiętać, ale.. 46 00:05:05,661 --> 00:05:08,108 Ten zamek? 47 00:05:08,543 --> 00:05:12,371 Kto, ma wszystko co chce, prawda? 48 00:05:14,226 --> 00:05:16,042 Mam ciebię. 49 00:05:16,199 --> 00:05:18,805 Chodź tutaj. 50 00:05:20,028 --> 00:05:22,870 To był tylko sen. 51 00:05:23,818 --> 00:05:26,896 Wszystko w porządku. 52 00:05:29,581 --> 00:05:32,265 Bardzo reaguję na polimeryzację. 53 00:05:32,423 --> 00:05:34,988 Byłoby miło. 54 00:05:39,132 --> 00:05:39,922 Co to jest? 55 00:05:40,040 --> 00:05:41,856 PILNE 56 00:05:42,014 --> 00:05:44,738 - Cholera. Co to jest? 57 00:05:44,895 --> 00:05:48,565 Kolejna bomba FUB. W pociągu pasażerskim. 58 00:05:48,724 --> 00:05:51,802 Cholerna grupa oporu! 59 00:05:53,500 --> 00:05:56,223 Muszę iść na 6,30 60 00:05:56,342 --> 00:06:00,051 Wezwali cały personel ratunkowy. 61 00:06:00,171 --> 00:06:02,815 Muszę już iść 62 00:06:04,986 --> 00:06:09,288 Będziemy to kontynuować wieczorem, dobrze? 63 00:06:11,656 --> 00:06:15,327 - Spróbuj zasnąć. - Spanie mnie przeraża. 64 00:06:15,484 --> 00:06:16,275 Cóż, 65 00:06:16,432 --> 00:06:19,155 - Śnij o mnie. - Ok. 66 00:06:19,313 --> 00:06:22,589 Ale nie w tych spodniach 67 00:06:24,089 --> 00:06:27,957 bomba "wybuchła krótko po starcie 68 00:06:29,852 --> 00:06:32,497 Ratownicy wciąż szukają ocalałych. 69 00:06:32,694 --> 00:06:36,365 liczba ofiar wynosi 144 i ciągle rośnie. 70 00:06:36,523 --> 00:06:40,193 To oznacza czwarty atak w UFB w ciągu ostatnich czterech miesięcy. 71 00:06:40,351 --> 00:06:43,075 I wszystko wskazuje na terrorystycznego przywódcę Matthias-a 72 00:06:43,232 --> 00:06:45,008 i jego ruch oporu. 73 00:06:45,127 --> 00:06:47,850 UFB wykorzystuje nas. 74 00:06:48,008 --> 00:06:51,679 Pracownicy w Kolonii zasługują na równość. 75 00:06:51,837 --> 00:06:54,561 "The Fall" zniewala nas wszystkich. 76 00:06:54,719 --> 00:06:57,442 kanclerz Cohaagen potwierdził , że Mathias nie chce prowadzić 77 00:06:57,561 --> 00:07:00,283 plan pokojowy o Niezależność Koloni, 78 00:07:00,441 --> 00:07:02,218 ale przez krwawy konflikt. 79 00:07:02,376 --> 00:07:06,047 konflikt w UFB nadal się rozwija, 80 00:07:06,205 --> 00:07:07,941 nie można mówić o gorszym momencie. 81 00:07:08,099 --> 00:07:10,823 Pamiętamy jeszcze ostatni atak zwracający uwagę z przed 6 tygodni. 82 00:07:11,020 --> 00:07:14,651 Policja Federalna przypisuje ten atak Carl-owi Hauser-owi, 83 00:07:14,849 --> 00:07:16,545 byłemu agentowi wywiadu który okazał się zdrajcą, 84 00:07:16,703 --> 00:07:19,427 obecnie uważanemu za prawe ramię Matthias-a. 85 00:07:19,585 --> 00:07:24,598 Nie wiemy, czy Hauser bral udział w wypadku tego ranka 86 00:07:57,832 --> 00:08:01,503 Wybierasz się gdzieś? Nie? Nie pozwól, żeby to cię ograniczało. 87 00:08:01,661 --> 00:08:05,332 To fantazja, która pozostaje poza zasięgiem? NIgdy więcej. 88 00:08:05,490 --> 00:08:09,160 recall, zapewnia Twój własny zestaw wspomnień. 89 00:08:09,318 --> 00:08:13,265 recall: możemy pamiętać za ciebie. 90 00:08:23,685 --> 00:08:28,303 Pasażerowie, proszę przejść przez bramki kontrolne. 91 00:08:28,461 --> 00:08:32,763 To jest ostatni dzwonek na pociąg o 07:15. 92 00:08:35,132 --> 00:08:36,947 Awaken mówi prawdę 93 00:08:37,065 --> 00:08:39,789 Cohaagen liczy na przedstawienie! 94 00:08:39,947 --> 00:08:44,091 Nie pozwólcie, by uważano nas za bydło. 95 00:08:44,763 --> 00:08:48,433 Matthias mówi prawdę! "The Fall" zniewala nas wszystkich. 96 00:08:48,591 --> 00:08:50,289 Hej, kolego! 97 00:08:50,447 --> 00:08:52,262 - Wyglądasz okropnie. Dziękuję. 98 00:08:52,420 --> 00:08:56,091 - Bez urazy. - Czuję się okropnie, i się zgadzam. 99 00:08:56,249 --> 00:08:57,946 Nie spałem dobrze, człowieku. 100 00:08:58,104 --> 00:09:00,827 Wszyscy pasarzerowie . Witamy w "The Fall". 101 00:09:01,024 --> 00:09:03,709 Jest godz. 07:21 102 00:09:03,866 --> 00:09:07,537 czas podróży do UFB wynosi 17 minut. 103 00:09:07,695 --> 00:09:10,773 Ruszamy za 16 sekund. 104 00:09:11,524 --> 00:09:15,195 Czy zauważyłeś, że zawsze siedzimy w tym samym miejscu? 105 00:09:15,353 --> 00:09:17,089 3 Lata. 106 00:09:17,247 --> 00:09:19,931 - Dlaczego? - Nie wiem. 107 00:09:20,089 --> 00:09:23,759 Są miejsca, mamy tyłki, wydaje się czymś logicznym. 108 00:09:23,917 --> 00:09:26,680 Mówię o tej samej rutynie. 109 00:09:26,838 --> 00:09:31,219 Dzień po dniu, rok po roku, nawet bez pytań. 110 00:09:31,575 --> 00:09:34,337 Chcesz się zamienić? To proszę bardzo. 111 00:09:34,495 --> 00:09:35,246 Proszę upewnij się, 112 00:09:35,403 --> 00:09:40,179 że Twoje rzeczy są pod siedzeniem przed wyjazdem. 113 00:09:41,205 --> 00:09:43,455 O tak. 114 00:09:45,981 --> 00:09:48,705 O wiele więcej zabawy po tej stronie. 115 00:09:48,823 --> 00:09:51,547 - Dobry wybór. - Idiota. 116 00:09:51,665 --> 00:09:54,112 3,2,1... 117 00:09:54,547 --> 00:09:57,547 Życzę miłego dnia. 118 00:10:07,967 --> 00:10:08,716 Pomimo ostatniej rozmowy 119 00:10:08,914 --> 00:10:11,638 między kanclerzem Cohaagen i gubernatorem kolonii, 120 00:10:11,795 --> 00:10:14,518 Kanclerz zapowiedział że zatrzyma całą 121 00:10:14,637 --> 00:10:18,347 pomoc humanitarną w Kolonii po dzisiejszym ataku. 122 00:10:18,505 --> 00:10:22,176 Chcę się skupić na sprawię w Kolonii, 123 00:10:22,334 --> 00:10:24,978 Dzisiejszy atak terrorystyczny oznacza to 124 00:10:25,136 --> 00:10:30,780 Że zasoby policji zostaną wzmocnienie przez Sztuczną Policję Federalną. 125 00:10:30,938 --> 00:10:33,662 Ochrona naszych ludzi zawsze będzie na pierwszym miejscu. 126 00:10:33,780 --> 00:10:35,517 Zbliżamy się do rdzenia. 127 00:10:35,715 --> 00:10:40,411 Proszę przygotować się do odwrócenia grawitacji. 128 00:11:01,528 --> 00:11:05,001 United Federation of Britain 129 00:11:08,238 --> 00:11:09,935 Podnieść zabezpieczenia do poziomu 03. 130 00:11:10,093 --> 00:11:14,474 Proszę pozostać na miejscach do odwołania. 131 00:11:15,896 --> 00:11:20,514 Wydaje się, że bomba zrobiła dość paniki tutaj. 132 00:11:20,672 --> 00:11:23,394 Identyfikacyjny musi być ważna, 133 00:11:23,552 --> 00:11:29,118 musisz ją podać agentowi przed wejściem do stref przesiewowych. 134 00:11:38,827 --> 00...
responsed