1 00:01:52,645 --> 00:01:55,307 [ Footfalls Approaching ] 2 00:01:55,415 --> 00:01:57,315 [ Michael ] Mr. Carrington. 3 00:01:57,450 --> 00:02:00,442 Oh, yes, Michael. What is it? 4 00:02:02,355 --> 00:02:04,550 I hope I'm not bothering you, sir. 5 00:02:04,657 --> 00:02:06,557 Not-Not at all. 6 00:02:06,659 --> 00:02:08,718 Just out for a little walk before dinner. 7 00:02:10,263 --> 00:02:13,426 I hear that you've been indisposed the past few days. 8 00:02:13,533 --> 00:02:16,297 Touch of the flu? 9 00:02:16,402 --> 00:02:19,394 Mr. Carrington, you found out that I was seeing your daughter... 10 00:02:19,506 --> 00:02:21,406 and you had me worked over. 11 00:02:21,508 --> 00:02:24,409 - Did I? - Yes. 12 00:02:24,511 --> 00:02:27,241 Well, if that were the case, then one would hope... 13 00:02:27,347 --> 00:02:30,282 that you learned a valuable lesson-- 14 00:02:30,383 --> 00:02:33,443 one that, in the long run, you might even thank me for. 15 00:02:35,188 --> 00:02:39,056 Mr. Carrington, I know that you come out here to think things over... 16 00:02:39,159 --> 00:02:42,356 and, uh, I don't want to bother you. 17 00:02:42,462 --> 00:02:45,454 I know you're still not out of that overseas trouble. 18 00:02:45,565 --> 00:02:47,533 Oh, I will be. 19 00:02:47,634 --> 00:02:51,468 But that's not why you came out here to talk to me. What is it? 20 00:02:51,571 --> 00:02:54,438 I've found out something that may interest you. 21 00:02:54,541 --> 00:02:56,839 Interest me or upset me? 22 00:02:58,144 --> 00:03:00,044 I'd guess both. 23 00:03:00,146 --> 00:03:02,444 But then it's not my place to prejudge, is it? 24 00:03:06,219 --> 00:03:09,052 You know, whoever it was that did that to you... 25 00:03:09,155 --> 00:03:11,123 I'm not sure he got his money's worth. 26 00:03:13,693 --> 00:03:18,995 Now, Michael, what tantalizing piece of gossip do you have for me today? 27 00:03:21,601 --> 00:03:26,300 It's about your wife, sir, and a certain emerald necklace. 28 00:03:36,716 --> 00:03:40,243 - [ Classical ] - [ Steven ] How's dinner coming? 29 00:03:40,353 --> 00:03:42,321 - [ Continues ] - [ Slurps ] Mmm. 30 00:03:42,422 --> 00:03:44,617 It's not too bad. It tastes a little like muskrat stew. 31 00:03:44,724 --> 00:03:46,954 Maybe, uh, coyote. 32 00:03:47,060 --> 00:03:49,654 Would you get your filthy tentacles out of there. 33 00:03:49,762 --> 00:03:52,595 - [ Snickering ] - Oh! Look what you made me do. 34 00:03:52,699 --> 00:03:55,930 Steven, don't laugh at me. Now I have to go home and change my blouse. 35 00:03:56,035 --> 00:04:00,233 No, you don't. Listen, you go into my closet, take a shirt... 36 00:04:00,340 --> 00:04:02,365 and I'll take care of everything here. 37 00:04:37,977 --> 00:04:41,105 Oh, that's good. In fact, I even think it's an improvement. 38 00:04:42,548 --> 00:04:44,948 Steven, why didn't you tell me you were seeing a lady? 39 00:04:46,552 --> 00:04:48,452 Who said I was? 40 00:04:48,554 --> 00:04:52,422 The evidence, my dear Watson. The evidence. 41 00:04:53,393 --> 00:04:55,293 Give me that. 42 00:04:55,395 --> 00:04:58,228 [ Laughing ] Who is she? 43 00:04:58,331 --> 00:05:02,461 - Is she somebody that I know? - I said give me that. 44 00:05:02,568 --> 00:05:05,833 Why don't you invite her over for dinner? I made enough for four. 45 00:05:05,938 --> 00:05:08,338 I can't. I'd like to. 46 00:05:09,876 --> 00:05:13,209 - Is she married? - Fallon, can we get off this, please? 47 00:05:14,847 --> 00:05:17,509 Okay. You are gonna tell Dad, though, aren't you? 48 00:05:17,617 --> 00:05:20,017 I mean, even if you don't tell him who it is. 49 00:05:20,119 --> 00:05:22,485 Dad? Why should I tell him? 50 00:05:22,588 --> 00:05:26,649 Because it would make him feel better about... everything. 51 00:05:26,759 --> 00:05:31,196 Yeah? Maybe he could take out an ad in the Denver Chronicle. 52 00:05:31,297 --> 00:05:34,323 ''My son slept with a woman. He's not a freak after all.'' 53 00:05:34,434 --> 00:05:38,029 Come on, Steven. Give him a little credit. 54 00:05:38,137 --> 00:05:41,664 - It would just make him-- - Make him what? 55 00:05:45,111 --> 00:05:47,841 - Love me? - It couldn't hurt. 56 00:05:47,947 --> 00:05:50,677 Well, he should love me... 57 00:05:50,783 --> 00:05:54,150 and not because of-- of who I'm seeing. 58 00:05:54,253 --> 00:05:58,690 He should just-- He should just love me. 59 00:06:00,026 --> 00:06:03,359 - Do you love him? - [ Doorbell Rings ] 60 00:06:03,463 --> 00:06:05,363 I'll get it. 61 00:06:05,465 --> 00:06:08,764 Steven? Do you love him? 62 00:06:10,403 --> 00:06:12,303 Yeah, I do. 63 00:06:12,405 --> 00:06:16,034 As much as you love him. Maybe more. 64 00:06:17,877 --> 00:06:20,846 [ Doorbell Rings ] 65 00:06:20,947 --> 00:06:23,347 -Jeff, come on in. - Vino. 66 00:06:23,449 --> 00:06:27,215 Yeow. You didn't tell me it was gonna be that kind of a party. 67 00:06:28,254 --> 00:06:30,154 [ Chuckles ] 68 00:06:38,431 --> 00:06:38,531 - [ Knocking ] - [ Blake ] Who is it? 69 00:06:38,531 --> 00:06:40,624 - [ Knocking ] - [ Blake ] Who is it? 70 00:06:40,733 --> 00:06:43,930 Mrs. Carrington. All right if I come in? 71 00:06:45,371 --> 00:06:47,271 Yes. Yes, come in. 72 00:06:51,144 --> 00:06:53,044 I told them that I wasn't hungry. 73 00:06:53,146 --> 00:06:56,081 Well, you have to eat something. 74 00:06:56,182 --> 00:06:59,447 Hey, am I complaining that I had to sit alone in that dining room... 75 00:06:59,552 --> 00:07:01,520 for the past couple of days? 76 00:07:03,022 --> 00:07:06,014 Yes, I have deserted you, haven't I? 77 00:07:06,125 --> 00:07:08,423 Well, yes, you have. 78 00:07:08,528 --> 00:07:10,758 You've, uh, shut yourself off. 79 00:07:10,863 --> 00:07:12,763 I've been under considerable pressure. 80 00:07:12,865 --> 00:07:15,663 I know, but it's not healthy. 81 00:07:15,768 --> 00:07:17,668 I'm fine. I'm-I'm really fine. 82 00:07:19,539 --> 00:07:22,030 You don't look fine. 83 00:07:22,141 --> 00:07:24,234 Handsome? Yes. 84 00:07:24,343 --> 00:07:26,243 Always. 85 00:07:26,345 --> 00:07:28,245 Fine? No. 86 00:07:29,749 --> 00:07:33,446 Blake, Wednesday is Cecil Colby's birthday. 87 00:07:33,553 --> 00:07:35,453 I thought we should give him a party. 88 00:07:37,023 --> 00:07:39,821 - Why? - Because he's your closest friend... 89 00:07:39,926 --> 00:07:42,895 and he lent you money when you needed it-- helped bail you out. 90 00:07:42,995 --> 00:07:46,431 Yes. He also took the opportunity to make me beholden to him. 91 00:07:46,532 --> 00:07:48,432 For that, you want me to give him a party? 92 00:07:48,534 --> 00:07:50,434 Well, yes, I think that would be nice. 93 00:07:50,536 --> 00:07:53,300 - For him or for me? - Well, for both of you. 94 00:07:53,406 --> 00:07:56,170 - We can invite Fallon-- - Well, forget it. 95 00:07:56,275 --> 00:07:58,175 - But, Blake-- - I said forget it, Krystle. 96 00:07:58,277 --> 00:08:00,177 I don't need a damn party. 97 00:08:00,279 --> 00:08:03,476 And will you leave me alone? Is that clear? 98 00:08:05,485 --> 00:08:07,578 Blake, why are you being so sharp with me? 99 00:08:09,555 --> 00:08:11,455 Blake? 100 00:08:16,195 --> 00:08:18,595 Have you been faithful to me? 101 00:08:28,674 --> 00:08:30,574 Blake... 102 00:08:32,945 --> 00:08:35,880 if I told you the truth, would you believe me? 103 00:08:40,953 --> 00:08:43,046 You're not an easy man to live with. 104 00:08:43,155 --> 00:08:45,555 So I've been told. 105 00:08:45,658 --> 00:08:49,560 Well? Do you have anything to tell me? 106 00:08:53,332 --> 00:08:55,232 You mean like a confession? 107 00:08:55,334 --> 00:08:57,632 Do I have anything to confess? 108 00:09:02,542 --> 00:09:06,672 No. No, I don't. 109 00:09:17,189 --> 00:09:19,180 [ Door Closes ] 110 00:09:27,934 --> 00:09:29,902 I know what's choking off his appetite. 111 00:09:30,002 --> 00:09:31,902 He's in love. 112 00:09:33,839 --> 00:09:36,205 What's your excuse? 113 00:09:36,309 --> 00:09:38,072 Nothing. 114 00:09:43,783 --> 00:09:47,617 - It's nothing. - Don't give me that,Jeff. 115 00:09:47,720 --> 00:09:49,688 I may have flunked a few courses at Miss Porter's... 116 00:09:49,789 --> 00:09:52,622 but I always got a B-plus on my beef Bourguignonne. 117 00:09:54,026 --> 00:09:58,053 Okay. You asked. I'll tell you. It's Louisiana. 118 00:09:58,164 --> 00:10:00,428 What about Louisiana? 119 00:10:00,533 --> 00:10:04,435 I found out today why I didn't get the transfer there. 120 00:10:04,537 --> 00:10:06,971 It seems your father had a little something to do with the decision. 121 00:10:07,073 --> 00:10:10,600 - More vino? - No. 122 00:10:10,710 --> 00:10:12,473 Meaning what,Jeff? 123 00:10:12,578 --> 00:10:15,911 Meaning Blake phoned my uncle, my uncle listened... 124 00:10:16,015 --> 00:10:17,915 and the whole thing was squelched. 125 00:10:19,251 --> 00:10:21,913 - I didn't know anything about that. - Excuse me. 126 00:10:22,021 --> 00:10:24,5...
tm1922