DYNASTIA (odc.4) '' The Honeymoon ''- napisy angielskie.txt

(44 KB) Pobierz
1
00:01:45,572 --> 00:01:50,066
[ Sighs ] Blake, wouldn't it be wonderful
if we never had to go back?

2
00:01:50,176 --> 00:01:53,907
If we found an island,
just the two of us?

3
00:01:54,013 --> 00:01:56,243
No worries. Barefoot.

4
00:01:56,349 --> 00:01:59,477
- Nothing but you and me alone.
- Well, not-not quite alone.

5
00:01:59,586 --> 00:02:02,214
How about the mosquitoes?

6
00:02:07,727 --> 00:02:10,594
[ Pilot On Intercom ] For you,
Mr. Carrington. From Denver. Mr. Laird.

7
00:02:10,697 --> 00:02:13,097
Says it's urgent.

8
00:02:13,199 --> 00:02:15,167
[ Chuckles ]

9
00:02:21,941 --> 00:02:25,502
Andrew? Yes, yes, I'm fine.

10
00:02:25,612 --> 00:02:27,705
Hawaii was fine too.

11
00:02:27,814 --> 00:02:31,011
So was Samoa and Tahiti.

12
00:02:31,117 --> 00:02:33,176
A wonderful honeymoon. It--

13
00:02:33,286 --> 00:02:35,811
What is it? What's wrong?

14
00:02:35,922 --> 00:02:39,517
Blake, I don't know whether
you've heard the news yet...

15
00:02:39,626 --> 00:02:44,063
but the colonel was just murdered--
assassinated by those damn barbarians.

16
00:02:44,164 --> 00:02:47,190
Well, what did our friends in the State
Department have to say about that?

17
00:02:47,300 --> 00:02:50,235
They expect the rebels
to take over momentarily.

18
00:02:50,336 --> 00:02:52,998
Period? That's it?

19
00:02:53,106 --> 00:02:57,008
Andrew, we've got a fortune
tied up there in proven reserves.

20
00:02:57,110 --> 00:03:00,011
They've blockaded
all tanker traffic, Blake.

21
00:03:00,113 --> 00:03:02,707
Well, damn it, we've got
five tankers in that port.

22
00:03:04,517 --> 00:03:07,179
All right. Yes.

23
00:03:07,287 --> 00:03:09,187
Mm-hmm. Bye-bye.

24
00:03:13,693 --> 00:03:16,423
Trouble?

25
00:03:18,631 --> 00:03:21,725
I promised you six weeks,
and we're going to make that.

26
00:03:21,834 --> 00:03:23,859
Blake, there'll be
other times.

27
00:03:23,970 --> 00:03:27,167
- No--
- Come on, you've got to do what's important.

28
00:03:27,273 --> 00:03:29,673
Let's go back. Please?

29
00:03:29,776 --> 00:03:32,108
[ Sighs ]

30
00:03:33,646 --> 00:03:35,876
All right.
I'll make it up to you.

31
00:03:59,572 --> 00:04:01,472
[ Car Approaching ]

32
00:04:01,574 --> 00:04:04,771
There's the car.
They're coming.

33
00:04:04,877 --> 00:04:08,244
- I'm sorry. Are you all right?
- I know you're not happy
about Krystle coming back...

34
00:04:08,348 --> 00:04:10,282
but there's no reason to kill me.

35
00:04:19,692 --> 00:04:21,592
- Welcome home, Mr. Carrington.
- Hello,Joseph.

36
00:04:21,694 --> 00:04:23,594
Put these in Mrs. Carrington's
dressing room, please.

37
00:04:23,696 --> 00:04:27,462
- Welcome back, Mrs. Carrington.
- Oh, thank you,Joseph.

38
00:04:28,768 --> 00:04:31,259
My, it all looks somehow
bigger than I remember it.

39
00:04:31,371 --> 00:04:33,965
We've tried to keep it
exactly as it was.

40
00:04:34,073 --> 00:04:37,099
Oh, uh,Joseph.
I want Mr. Laird over here...

41
00:04:37,210 --> 00:04:39,269
and Brickmore,
Chernin and Maruzzella.

42
00:04:39,379 --> 00:04:41,711
I'll do that right away.

43
00:04:41,814 --> 00:04:45,306
- Hello, darling!
- Daddy! Welcome home.

44
00:04:45,418 --> 00:04:47,318
-Jeff, how are you?
- Oh, pretty good.

45
00:04:47,420 --> 00:04:49,354
- Taking good care of her?
- I've been trying to, sir.

46
00:04:49,455 --> 00:04:51,514
- It's good to have you back.
- Oh, thank you,Jeff.

47
00:04:51,624 --> 00:04:54,092
- By the way, how is Cecil?
- Oh, fine.Just fine.

48
00:04:54,193 --> 00:04:57,094
I imagine he'll be getting
together with you soon.

49
00:04:57,196 --> 00:04:59,164
- Hello, Fallon.
- Hi.

50
00:04:59,265 --> 00:05:04,862
Oh, that's really nice. Maybe you could
have it wired for a lamp or something.

51
00:05:06,439 --> 00:05:09,738
Oh, that's an idea.
[ Chuckles ]

52
00:05:13,179 --> 00:05:15,170
Something the matter?

53
00:05:16,816 --> 00:05:19,307
What are you keeping
him around for?

54
00:05:22,255 --> 00:05:24,689
Jeff Colby?

55
00:05:24,791 --> 00:05:27,453
I'm just keepin' him around
till I can beat him in tennis.

56
00:05:29,329 --> 00:05:32,264
Then I'll throw him away and get
somebody I can't beat. [ Chuckles ]

57
00:05:40,540 --> 00:05:43,373
[ Matthew ]
Now, keep your eyes closed.

58
00:05:44,610 --> 00:05:46,578
Okay.

59
00:05:52,719 --> 00:05:54,619
She's all yours, Claudia.

60
00:05:54,721 --> 00:05:57,155
It's a month today
since you got home from the hospital.

61
00:06:06,566 --> 00:06:09,729
How do you like it?

62
00:06:11,437 --> 00:06:16,238
- You don't like the color.
- [ Sighs ] It's beautiful. Really.

63
00:06:16,342 --> 00:06:18,207
Well--

64
00:06:18,311 --> 00:06:23,544
Look, um, we've got so many bills to pay.
We've still got my therapy.

65
00:06:23,649 --> 00:06:26,641
- You're trying to start a new business. This is--
- I got it at a steal.

66
00:06:26,753 --> 00:06:28,721
A real steal. I got it
from a friend of mine.

67
00:06:28,821 --> 00:06:30,948
So don't worry.

68
00:06:35,228 --> 00:06:39,426
How 'bout it? One time around
the block, the two of us together.

69
00:06:44,904 --> 00:06:47,896
Claudia, don't.
Please don't be afraid to come back.

70
00:06:48,007 --> 00:06:49,907
All the way back.

71
00:06:50,009 --> 00:06:53,945
This is only a machine, and beyond it
out there is only traffic.

72
00:06:54,046 --> 00:06:56,446
- Real world stuff.
- [ Sighs ]

73
00:06:56,549 --> 00:06:58,540
- And honey, you gotta be able to--
- Confront.

74
00:06:58,651 --> 00:07:00,551
- Yes.
- Right.

75
00:07:00,653 --> 00:07:02,621
It's a month.
You said it's a month.

76
00:07:02,722 --> 00:07:05,020
It's not a long time.
You know that, Matthew.

77
00:07:08,461 --> 00:07:10,929
Here, you take these, and, uh...

78
00:07:11,030 --> 00:07:13,464
use 'em or use it
whenever you feel like it--

79
00:07:13,566 --> 00:07:15,693
today, tomorrow, whenever.

80
00:07:15,802 --> 00:07:17,997
- Agreed?
- Right!

81
00:07:18,104 --> 00:07:21,733
That's just the way Dr.Jordan
speaks to his patients.

82
00:07:21,841 --> 00:07:24,503
That's the way he talks to me.
''Agreed, Claudia?''

83
00:07:24,610 --> 00:07:26,703
Why don't we go in the house
and have some coffee?

84
00:07:26,813 --> 00:07:30,010
What for? Why?
Am I shaking? Am I talking too loud?

85
00:07:33,186 --> 00:07:37,122
All right. I'll take the car back tonight.

86
00:07:37,223 --> 00:07:39,214
I'll do whatever you want.

87
00:07:39,325 --> 00:07:42,886
Don't you do that, Matthew.
Don't you walk away from me.

88
00:07:42,995 --> 00:07:45,691
Don't treat me
like damaged goods.

89
00:07:45,798 --> 00:07:49,131
Look, I didn't ask to come
back here. You asked me to.

90
00:07:49,235 --> 00:07:52,227
And if we've got something to fight about,
I'm gonna fight with you.

91
00:07:52,338 --> 00:07:54,169
So don't you walk away from me.

92
00:07:54,273 --> 00:07:56,639
If you're angry with me,
shout at me. I don't care.

93
00:07:56,742 --> 00:07:58,835
I'm not gonna fall apart.
I promise you.

94
00:08:01,481 --> 00:08:03,972
All right.

95
00:08:07,286 --> 00:08:09,254
All right.

96
00:08:10,756 --> 00:08:13,122
We've been married how long?
Fifteen years?

97
00:08:13,226 --> 00:08:17,094
And we still can't exchange a lousy present
without punishing one another, can we?

98
00:08:17,196 --> 00:08:20,529
- Meaning what?
- Meaning--

99
00:08:22,602 --> 00:08:27,562
Meaning a couple of kids
fell in love and had a baby.

100
00:08:27,673 --> 00:08:29,903
And had to grow up
faster than was fun.

101
00:08:30,009 --> 00:08:32,876
That's not it, Matthew!

102
00:08:32,979 --> 00:08:38,042
It's just the car.
I'm just not ready to handle it yet.

103
00:08:38,150 --> 00:08:41,381
Well, then you better get ready. Because I
don't like being married to a mental patient...

104
00:08:41,487 --> 00:08:43,455
anymore than you like bein' one.

105
00:08:48,895 --> 00:08:50,863
I mean it, Claudia.

106
00:08:50,963 --> 00:08:53,158
I'm not drivin' you around anymore.

107
00:08:53,266 --> 00:08:55,234
Let's go, honey. We're late for school.

108
00:09:03,075 --> 00:09:05,566
[ Car Door Closes, Engine Starts ]

109
00:09:05,678 --> 00:09:08,044
- Bye.
- Bye, baby.

110
00:10:16,182 --> 00:10:19,015
[ Engine Starts ]

111
00:10:41,273 --> 00:10:43,798
[ Gasps ]

112
00:11:13,639 --> 00:11:16,233
I know where
I can find some pipe.

113
00:11:16,342 --> 00:11:18,242
What are we gonna do
with it after you find it?

114
00:11:18,344 --> 00:11:21,336
Bring in the richest field
this side of Spindletop.

115
00:11:21,447 --> 00:11:24,575
At least that's what you said when you
dragged me into this damn fool operation.

116
00:11:25,751 --> 00:11:28,982
Well, that was before
the crew walked off.

117
00:11:29,088 --> 00:11:32,455
- Who'd you hit this time?
- I didn't hit anybody.

118
00:11:32,558 --> 00:11:34,719
Sometimes you forget
who owns what in this company.

119
00:11:34,827 --> 00:11:39,321
Uh-uh. I remember.
We each own 50% of nothing.

120
00:11:39,432 --> 00:11:41,764
What happened?

121
00:11:44,170 --> 00:11:47,799
The bank tu...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin