Hawaii Five-0 [2x19] Kalele.txt

(37 KB) Pobierz
{483}{570}Przepraszam, ziom.|Wszystko w porzšdku.
{571}{600}Ja chyba tego nie czaję.
{603}{679}Na tej wyspie, po prostu nie wpadasz|komu na jego falę,
{682}{762}bo przeszkadzasz wtedy innym surferom.|Taka jest zasada.
{763}{828}I tak jak wszystko inne na tej wyspie,|jest to zupełnie bez sensu.
{835}{871}Widzę fale, to jš łapię.
{873}{931}Jak kto chce płynšć ze mnš|na tej samej fali, to proszę bardzo.
{933}{978}To zupełnie nie tak.
{979}{1056}Jak kto złapie falę pierwszy,|to należy ona do niego.
{1080}{1107}Fali nie można sprywatyzować.
{1108}{1160}A już na pewno|nie przez szybsze wiosłowanie.
{1161}{1179}To po pierwsze primo.
{1180}{1239}Po drugie: wyranie mu powiedziałem,|że płynę po jego lewej.
{1240}{1280}Krzyknšłem:|"Hej, stary, na fali jestem"!
{1281}{1351}To jest Pacyfik, Danny,|a nie cieżka rowerowa.
{1353}{1398}No ja tam uważam,|że takie same zasady
{1399}{1441}powinny obowišzywać w każdym|miejscu publicznym.
{1441}{1486}Uwierz mi, jeżeli kto|nie urodził się na tej wyspie,
{1487}{1550}to nie został wychowany|w duchu tych wszystkich zasad.
{1552}{1589}Nie można mieć|na własnoć fali.
{1590}{1623}A skoro już|jestemy przy temacie,
{1624}{1690}to mielonka nie jest żadnym,|znanym mi rodzajem mięsa.
{1691}{1739}I co najważniejsze.|Żadnej przystawki,
{1741}{1852}nigdy, przenigdy i pod żadnym pozorem,|nie wolno nazywać pupu.
{1857}{1892}Tutaj jestecie.
{1993}{2063}- Nie wiedziałem, że twoja siostra jest w miecie.|- Ja też nie.
{2070}{2128}Szukam was|już od godziny.
{2129}{2162}Nie było cię w domu,|więc pomylałam,
{2163}{2207}że sprawdzę twoje ulubione|miejsce do surfowania.
{2209}{2294}No i jestem.|Niespodzianka.
{2295}{2333}Co ty tu robisz, Mary?
{2334}{2367}A na co to wyglšda?
{2370}{2472}Wyglšda, jakby wybierała się|na bal przebierańców w stroju stewardessy.
{2473}{2521}Przestań.|Poważnie pytam.
{2542}{2656}- Pracujesz w liniach lotniczych?|- Najlepsza robota pod słońcem.
{2657}{2696}Zaczęłam jakie|dwa tygodnie temu,
{2698}{2765}a oni od razu dali mi loty|na trasie z Nowego Jorku na O'ahu.
{2768}{2839}Będę latać tam i z powrotem,|co najmniej dwa razy w tygodniu.
{2840}{2875}Między lotami|będziemy mogli się widywać.
{2876}{2902}No powiedz|czy nie zajebicie?
{2903}{2981}Zajebicie.
{3017}{3053}No chod tu.
{3209}{3249}We swojš deskę, Danny.
{3576}{3647}To wy teraz jestecie|tacy kumple od surfowanie, co?
{3686}{3765}- Co w tym gucie.|- Fajowsko.
{3782}{3831}Czemu nie zadzwoniła?|Odebrałbym cię z lotniska.
{3832}{3872}Chciałam cię zaskoczyć.
{3873}{3928}Popatrz tylko na niego.|Jest zdecydowanie zaskoczony.
{3930}{3952}Pozytywnie.
{3988}{4055}Stewardessa, tak?|Jak to się stało?
{4057}{4103}Moja przyjaciółka Angela|pracuje dla linii lotniczych.
{4105}{4181}Wiedziała, że szukam pracy,|więc mnie wkręciła.
{4182}{4258}- I wolimy jak się nas personel pokładowy nazywa.|- To wiedziałem.
{4259}{4301}Serio, mógłbym też|kawy dostać?
{4302}{4342}Czy ty...|zostajesz w miecie na dłużej?
{4343}{4453}Włanie nie. Wracam dzi do Nowego Jorku,|więc chyba przełożymy tę kawę.
{4465}{4505}Czekaj no.|Dopiero co przyjechała.
{4506}{4583}Wiem, ale muszę już wracać do hotelu,|odwieżyć się przed lotem.
{4585}{4657}Pogadamy następnym razem.|Mam ci tyle do opowiedzenia.
{4659}{4705}Ale same dobre rzeczy,|więc się nie martw.
{4707}{4752}Nie martwię się.|Cieszę się twoim szczęciem.
{4753}{4832}Dziękuję. Do zobaczenia,|chłopaki, za jakie trzy dni.
{4873}{4908}- Do zobaczyska.|- Pa, siostra.
{4909}{4937}Przepraszam.
{4969}{5048}To my teraz jestemy, w pewnym sensie,|kumplami od surfowania?
{5062}{5158}- A ty się nagle wrażliwy zrobił?|- Tak troszkę.
{5875}{5972}Witaj, Mary.|Czekałem na ciebie.
{5973}{6026}Musimy pogadać.
{6055}{6112}{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN::|prezentuje:
{6139}{6234}{Y:b}{c:$aa6d3f}Hawaii Five-O 2x19|Kalele (Wiara)
{6237}{6330}{Y:b}{c:$aa6d3f}tłumaczenie: ziomek77|korekta: moniuska
{6333}{6422}>>KK<<
{6810}{6853}/KWATERA GŁÓWNA FIVE-0
{7148}{7206}- Co tam, Steve?|- Jak leci?
{7208}{7258}- No to na razie.|- Ok, pa.
{7282}{7315}Co jest?
{7316}{7390}- Co to było?|- Co było co?
{7393}{7442}Czemu oni...|tak nagle wszyscy wyszli?
{7443}{7485}O czym rozmawialicie?
{7486}{7557}O czym? A nie wiem w sumie.|Tak ogólnie o pierdołach.
{7558}{7598}Co ty się nagle|taki dociekliwy zrobił?
{7599}{7649}To nie dociekliwoć, Danielu.
{7651}{7720}Tu się co ostatnio dzieje,|a wy się strasznie dziwnie zachowujecie.
{7721}{7828}Mylę że powiniene trochę wyluzować|i przestać nadinterpretować fakty.
{7829}{7877}Wyluzować?|Patrzcie, kto to mówi.
{7879}{7933}Dobra. Nie to nie.|Rób, co uważasz. Dociekaj.
{7934}{7968}Kombinuj.|Niech ci odbija.
{7970}{8015}Ani się obejrzysz,|jak biegajšc z piórkiem w tyłku,
{8016}{8065}będziesz nas ostrzegał|przed latajšcym spodkami.
{8066}{8119}Latajšce spodki istniejš.
{8121}{8195}- Jak to istniejš?|- Istniejš.
{8196}{8232}Mówi McGarrett.
{8268}{8313}To jaki żart?
{8323}{8421}Zaraz tam będę.|Mary została aresztowana.
{8610}{8657}- Dzięki za telefon.|- Nie ma sprawy.
{8658}{8739}Dostalimy dzi|anonimowy telefon z informacjš,
{8740}{8826}że stewardessa na pokładzie samolotu|do Nowego Jorku będzie co przemycać.
{8829}{8912}To jest jakie wariactwo.|Mary nie jest przemytniczkš.
{8913}{8951}Jestecie pewni,|że macie właciwš osobę?
{8953}{9070}Komandorze, pana siostra miała na sobie|diamenty warte 20 milionów dolarów.
{9071}{9118}Więc chyba jednak|mamy właciwš osobę.
{9119}{9157}Powiedziała, skšd te diamenty?
{9160}{9218}Odmówiła wszelkich zeznań.|Dlatego zadzwonilimy do pana.
{9219}{9247}Nie chce rozmawiać|z nikim innym.
{9248}{9299}Powiedział pan, że zatrzymalicie jš|na podstawie donosu.
{9301}{9385}- Od kogo był ten donos?|- Anonimowy rozmówca. Mężczyzna.
{9387}{9438}Próbowalimy go namierzyć,|ale za szybko się rozłšczył.
{9440}{9485}Telefon prawdopodobnie|i tak był na kartę.
{9486}{9546}Takie anonimowe informacje|to co niezwykłego?
{9548}{9605}Takie anonimy dostajemy|cały czas.
{9608}{9694}Zwykle w ten sposób grupy przemytników|pozbywajš się konkurencji.
{9697}{9807}Proszę, jak policjant policjanta.|Chciałbym porozmawiać z siostrš.
{10241}{10289}Co tu się,|do cholery, dzieje?
{10342}{10478}Prosto od was poszłam do hotelu,|a tam czekał na mnie facet z broniš.
{10512}{10549}Widziała go już wczeniej?
{10550}{10596}Nie.|Chyba nie.
{10603}{10645}- Chyba nie?|- Na pewno nie.
{10646}{10700}Nigdy w życiu go nie widziałam.|Wierzysz mi, prawda?
{10701}{10764}Oczywicie, że ci wierzę, Mary.|Spokojnie.
{10766}{10849}Opowiedz mi, jak udało ci się|od niego uciec i skšd miała diamenty?
{10850}{10906}Nie uciekłam.|To on przykleił mi te diamenty,
{10907}{11000}mówišc, że jak nie zrobię|dokładnie tego, co on każe, to Angela umrze.
{11001}{11037}No dobra,|a kto to jest Angela?
{11039}{11070}No przecież|opowiadałam ci o niej.
{11073}{11116}Może i tak.|Opowiedz jeszcze raz.
{11118}{11187}Pracujemy razem.|Przyleciałymy razem z Nowego Jorku.
{11188}{11229}Czyli znacie się|już od jakiego czasu?
{11230}{11315}Poznałymy się na zajęciach jogi,|jakie 3 miesišce temu.
{11339}{11405}Ona jest jedynš prawdziwš|przyjaciółkš, jakš mam.
{11406}{11473}Pomogła mi dostać tę pracę.
{11507}{11539}Naprawdę spieprzyłam sprawę, Steve.
{11540}{11609}Jak nie będzie mnie w tym samolocie,|kiedy wylšduje, ona zginie.
{11610}{11730}Posłuchaj mnie, Mary.|We głęboki oddech i uspokój się.
{11732}{11791}Powiedz mi, co wiesz o człowieku,|który porwał twojš przyjaciółkę.
{11792}{11886}Rzecz w tym, że ja nie wiem o nim nic,|a on wiedział o mnie wszystko.
{11890}{11938}Czekał na mnie|w moim pokoju.
{11941}{11986}Mogłaby go opisać?
{11989}{12104}Wysoki, ciemnoskóry.|Miał niski głos i mówił z akcentem.
{12106}{12152}Nie z europejskim,|ale jakim podobnym.
{12154}{12194}Jeste pewna,|że wczeniej go nie widziała?
{12195}{12247}Jestem pewna,|że wczeniej go nie widziałam!
{12248}{12278}Czemu w kółko o to pytasz?
{12279}{12332}Bo ta historia nie trzyma|się kupy. Rozumiesz?
{12334}{12400}Próbuję to sobie wszystko poukładać...,|ale to nie ma dla mnie sensu.
{12401}{12443}Czemu wybrali akurat ciebie?
{12444}{12508}I czemu nie zadzwoniła do mnie|zaraz po tym, jak cię ten typ wypucił?
{12509}{12578}Bo byłam przerażona.
{12636}{12736}Wcišż się trzęsę, Steve.|Zrobił mi zdjęcie telefonem
{12737}{12823}i powiedział, że wyle je wspólnikowi,|który po moim wylšdowaniu
{12825}{12880}przele mi dalsze instrukcje.
{12881}{12955}Zrobił to, aby cię wystraszyć|i zmusić do współpracy.
{12957}{13010}No to mu się wietnie udało.
{13044}{13110}Nie mogę uwierzyć,|że wpakowałam się w takie bagno.
{13111}{13250}Steve, jeli za 9 godzin nie wysišdę|z samolotu z diamentami, to Angela umrze.
{13283}{13406}To będzie niemożliwe, Mary,|bo twój samolot wystartował pół godziny temu.
{13408}{13492}Oznacza to, że mamy 9 godzin,|aby uratować twojš przyjaciółkę.
{13643}{13844}Znajdziemy jš, Mary.|Rozumiesz?
{14017}{14088}- Musimy odnaleć tę całš Angelę.|- Pod warunkiem, że jest jaka Angela.
{14089}{14151}To moja siostra, Danny.|Poznałbym, gdyby kłamała.
{14199}{14220}No dobra.|O co ci chodzi?
{14221}{14278}Ja też kiedy mylałem,|że znam mojego brata,
{14281}{14338}a on mnie perfidnie okłamał|i teraz ciga go FBI.
{14341}{14423}Bez obrazy, ale ja chyba mam lepszy kontakt|ze swojš siostrš, niż ty z bratem.
{14424}{14532}Czyli wiesz, że dwa miesišce temu|aresztowano jš za jazdę po pijanemu?
{14540}{14591}Chwileczkę, sprawdzałe mojš siostrę?
{14592}{14640}Nie sprawdzałem|twojej siostry.
{14643}{14697}Zrobiło to ABW,|ja tylko przekazuję informację.
{14698}{14759}Fakt, że nie powiedziała|o tym aresztowaniu,
{14760}{14803}wcale nie musi oznaczać,|że nas okłamuje.
{14806}{14899}Ale ja wcale nie mówię, że ona kłamie.|Może tylko nam całej p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin