{483}{570}Przepraszam, ziom.|Wszystko w porzšdku. {571}{600}Ja chyba tego nie czaję. {603}{679}Na tej wyspie, po prostu nie wpadasz|komu na jego falę, {682}{762}bo przeszkadzasz wtedy innym surferom.|Taka jest zasada. {763}{828}I tak jak wszystko inne na tej wyspie,|jest to zupełnie bez sensu. {835}{871}Widzę fale, to jš łapię. {873}{931}Jak kto chce płynšć ze mnš|na tej samej fali, to proszę bardzo. {933}{978}To zupełnie nie tak. {979}{1056}Jak kto złapie falę pierwszy,|to należy ona do niego. {1080}{1107}Fali nie można sprywatyzować. {1108}{1160}A już na pewno|nie przez szybsze wiosłowanie. {1161}{1179}To po pierwsze primo. {1180}{1239}Po drugie: wyranie mu powiedziałem,|że płynę po jego lewej. {1240}{1280}Krzyknšłem:|"Hej, stary, na fali jestem"! {1281}{1351}To jest Pacyfik, Danny,|a nie cieżka rowerowa. {1353}{1398}No ja tam uważam,|że takie same zasady {1399}{1441}powinny obowišzywać w każdym|miejscu publicznym. {1441}{1486}Uwierz mi, jeżeli kto|nie urodził się na tej wyspie, {1487}{1550}to nie został wychowany|w duchu tych wszystkich zasad. {1552}{1589}Nie można mieć|na własnoć fali. {1590}{1623}A skoro już|jestemy przy temacie, {1624}{1690}to mielonka nie jest żadnym,|znanym mi rodzajem mięsa. {1691}{1739}I co najważniejsze.|Żadnej przystawki, {1741}{1852}nigdy, przenigdy i pod żadnym pozorem,|nie wolno nazywać pupu. {1857}{1892}Tutaj jestecie. {1993}{2063}- Nie wiedziałem, że twoja siostra jest w miecie.|- Ja też nie. {2070}{2128}Szukam was|już od godziny. {2129}{2162}Nie było cię w domu,|więc pomylałam, {2163}{2207}że sprawdzę twoje ulubione|miejsce do surfowania. {2209}{2294}No i jestem.|Niespodzianka. {2295}{2333}Co ty tu robisz, Mary? {2334}{2367}A na co to wyglšda? {2370}{2472}Wyglšda, jakby wybierała się|na bal przebierańców w stroju stewardessy. {2473}{2521}Przestań.|Poważnie pytam. {2542}{2656}- Pracujesz w liniach lotniczych?|- Najlepsza robota pod słońcem. {2657}{2696}Zaczęłam jakie|dwa tygodnie temu, {2698}{2765}a oni od razu dali mi loty|na trasie z Nowego Jorku na O'ahu. {2768}{2839}Będę latać tam i z powrotem,|co najmniej dwa razy w tygodniu. {2840}{2875}Między lotami|będziemy mogli się widywać. {2876}{2902}No powiedz|czy nie zajebicie? {2903}{2981}Zajebicie. {3017}{3053}No chod tu. {3209}{3249}We swojš deskę, Danny. {3576}{3647}To wy teraz jestecie|tacy kumple od surfowanie, co? {3686}{3765}- Co w tym gucie.|- Fajowsko. {3782}{3831}Czemu nie zadzwoniła?|Odebrałbym cię z lotniska. {3832}{3872}Chciałam cię zaskoczyć. {3873}{3928}Popatrz tylko na niego.|Jest zdecydowanie zaskoczony. {3930}{3952}Pozytywnie. {3988}{4055}Stewardessa, tak?|Jak to się stało? {4057}{4103}Moja przyjaciółka Angela|pracuje dla linii lotniczych. {4105}{4181}Wiedziała, że szukam pracy,|więc mnie wkręciła. {4182}{4258}- I wolimy jak się nas personel pokładowy nazywa.|- To wiedziałem. {4259}{4301}Serio, mógłbym też|kawy dostać? {4302}{4342}Czy ty...|zostajesz w miecie na dłużej? {4343}{4453}Włanie nie. Wracam dzi do Nowego Jorku,|więc chyba przełożymy tę kawę. {4465}{4505}Czekaj no.|Dopiero co przyjechała. {4506}{4583}Wiem, ale muszę już wracać do hotelu,|odwieżyć się przed lotem. {4585}{4657}Pogadamy następnym razem.|Mam ci tyle do opowiedzenia. {4659}{4705}Ale same dobre rzeczy,|więc się nie martw. {4707}{4752}Nie martwię się.|Cieszę się twoim szczęciem. {4753}{4832}Dziękuję. Do zobaczenia,|chłopaki, za jakie trzy dni. {4873}{4908}- Do zobaczyska.|- Pa, siostra. {4909}{4937}Przepraszam. {4969}{5048}To my teraz jestemy, w pewnym sensie,|kumplami od surfowania? {5062}{5158}- A ty się nagle wrażliwy zrobił?|- Tak troszkę. {5875}{5972}Witaj, Mary.|Czekałem na ciebie. {5973}{6026}Musimy pogadać. {6055}{6112}{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN::|prezentuje: {6139}{6234}{Y:b}{c:$aa6d3f}Hawaii Five-O 2x19|Kalele (Wiara) {6237}{6330}{Y:b}{c:$aa6d3f}tłumaczenie: ziomek77|korekta: moniuska {6333}{6422}>>KK<< {6810}{6853}/KWATERA GŁÓWNA FIVE-0 {7148}{7206}- Co tam, Steve?|- Jak leci? {7208}{7258}- No to na razie.|- Ok, pa. {7282}{7315}Co jest? {7316}{7390}- Co to było?|- Co było co? {7393}{7442}Czemu oni...|tak nagle wszyscy wyszli? {7443}{7485}O czym rozmawialicie? {7486}{7557}O czym? A nie wiem w sumie.|Tak ogólnie o pierdołach. {7558}{7598}Co ty się nagle|taki dociekliwy zrobił? {7599}{7649}To nie dociekliwoć, Danielu. {7651}{7720}Tu się co ostatnio dzieje,|a wy się strasznie dziwnie zachowujecie. {7721}{7828}Mylę że powiniene trochę wyluzować|i przestać nadinterpretować fakty. {7829}{7877}Wyluzować?|Patrzcie, kto to mówi. {7879}{7933}Dobra. Nie to nie.|Rób, co uważasz. Dociekaj. {7934}{7968}Kombinuj.|Niech ci odbija. {7970}{8015}Ani się obejrzysz,|jak biegajšc z piórkiem w tyłku, {8016}{8065}będziesz nas ostrzegał|przed latajšcym spodkami. {8066}{8119}Latajšce spodki istniejš. {8121}{8195}- Jak to istniejš?|- Istniejš. {8196}{8232}Mówi McGarrett. {8268}{8313}To jaki żart? {8323}{8421}Zaraz tam będę.|Mary została aresztowana. {8610}{8657}- Dzięki za telefon.|- Nie ma sprawy. {8658}{8739}Dostalimy dzi|anonimowy telefon z informacjš, {8740}{8826}że stewardessa na pokładzie samolotu|do Nowego Jorku będzie co przemycać. {8829}{8912}To jest jakie wariactwo.|Mary nie jest przemytniczkš. {8913}{8951}Jestecie pewni,|że macie właciwš osobę? {8953}{9070}Komandorze, pana siostra miała na sobie|diamenty warte 20 milionów dolarów. {9071}{9118}Więc chyba jednak|mamy właciwš osobę. {9119}{9157}Powiedziała, skšd te diamenty? {9160}{9218}Odmówiła wszelkich zeznań.|Dlatego zadzwonilimy do pana. {9219}{9247}Nie chce rozmawiać|z nikim innym. {9248}{9299}Powiedział pan, że zatrzymalicie jš|na podstawie donosu. {9301}{9385}- Od kogo był ten donos?|- Anonimowy rozmówca. Mężczyzna. {9387}{9438}Próbowalimy go namierzyć,|ale za szybko się rozłšczył. {9440}{9485}Telefon prawdopodobnie|i tak był na kartę. {9486}{9546}Takie anonimowe informacje|to co niezwykłego? {9548}{9605}Takie anonimy dostajemy|cały czas. {9608}{9694}Zwykle w ten sposób grupy przemytników|pozbywajš się konkurencji. {9697}{9807}Proszę, jak policjant policjanta.|Chciałbym porozmawiać z siostrš. {10241}{10289}Co tu się,|do cholery, dzieje? {10342}{10478}Prosto od was poszłam do hotelu,|a tam czekał na mnie facet z broniš. {10512}{10549}Widziała go już wczeniej? {10550}{10596}Nie.|Chyba nie. {10603}{10645}- Chyba nie?|- Na pewno nie. {10646}{10700}Nigdy w życiu go nie widziałam.|Wierzysz mi, prawda? {10701}{10764}Oczywicie, że ci wierzę, Mary.|Spokojnie. {10766}{10849}Opowiedz mi, jak udało ci się|od niego uciec i skšd miała diamenty? {10850}{10906}Nie uciekłam.|To on przykleił mi te diamenty, {10907}{11000}mówišc, że jak nie zrobię|dokładnie tego, co on każe, to Angela umrze. {11001}{11037}No dobra,|a kto to jest Angela? {11039}{11070}No przecież|opowiadałam ci o niej. {11073}{11116}Może i tak.|Opowiedz jeszcze raz. {11118}{11187}Pracujemy razem.|Przyleciałymy razem z Nowego Jorku. {11188}{11229}Czyli znacie się|już od jakiego czasu? {11230}{11315}Poznałymy się na zajęciach jogi,|jakie 3 miesišce temu. {11339}{11405}Ona jest jedynš prawdziwš|przyjaciółkš, jakš mam. {11406}{11473}Pomogła mi dostać tę pracę. {11507}{11539}Naprawdę spieprzyłam sprawę, Steve. {11540}{11609}Jak nie będzie mnie w tym samolocie,|kiedy wylšduje, ona zginie. {11610}{11730}Posłuchaj mnie, Mary.|We głęboki oddech i uspokój się. {11732}{11791}Powiedz mi, co wiesz o człowieku,|który porwał twojš przyjaciółkę. {11792}{11886}Rzecz w tym, że ja nie wiem o nim nic,|a on wiedział o mnie wszystko. {11890}{11938}Czekał na mnie|w moim pokoju. {11941}{11986}Mogłaby go opisać? {11989}{12104}Wysoki, ciemnoskóry.|Miał niski głos i mówił z akcentem. {12106}{12152}Nie z europejskim,|ale jakim podobnym. {12154}{12194}Jeste pewna,|że wczeniej go nie widziała? {12195}{12247}Jestem pewna,|że wczeniej go nie widziałam! {12248}{12278}Czemu w kółko o to pytasz? {12279}{12332}Bo ta historia nie trzyma|się kupy. Rozumiesz? {12334}{12400}Próbuję to sobie wszystko poukładać...,|ale to nie ma dla mnie sensu. {12401}{12443}Czemu wybrali akurat ciebie? {12444}{12508}I czemu nie zadzwoniła do mnie|zaraz po tym, jak cię ten typ wypucił? {12509}{12578}Bo byłam przerażona. {12636}{12736}Wcišż się trzęsę, Steve.|Zrobił mi zdjęcie telefonem {12737}{12823}i powiedział, że wyle je wspólnikowi,|który po moim wylšdowaniu {12825}{12880}przele mi dalsze instrukcje. {12881}{12955}Zrobił to, aby cię wystraszyć|i zmusić do współpracy. {12957}{13010}No to mu się wietnie udało. {13044}{13110}Nie mogę uwierzyć,|że wpakowałam się w takie bagno. {13111}{13250}Steve, jeli za 9 godzin nie wysišdę|z samolotu z diamentami, to Angela umrze. {13283}{13406}To będzie niemożliwe, Mary,|bo twój samolot wystartował pół godziny temu. {13408}{13492}Oznacza to, że mamy 9 godzin,|aby uratować twojš przyjaciółkę. {13643}{13844}Znajdziemy jš, Mary.|Rozumiesz? {14017}{14088}- Musimy odnaleć tę całš Angelę.|- Pod warunkiem, że jest jaka Angela. {14089}{14151}To moja siostra, Danny.|Poznałbym, gdyby kłamała. {14199}{14220}No dobra.|O co ci chodzi? {14221}{14278}Ja też kiedy mylałem,|że znam mojego brata, {14281}{14338}a on mnie perfidnie okłamał|i teraz ciga go FBI. {14341}{14423}Bez obrazy, ale ja chyba mam lepszy kontakt|ze swojš siostrš, niż ty z bratem. {14424}{14532}Czyli wiesz, że dwa miesišce temu|aresztowano jš za jazdę po pijanemu? {14540}{14591}Chwileczkę, sprawdzałe mojš siostrę? {14592}{14640}Nie sprawdzałem|twojej siostry. {14643}{14697}Zrobiło to ABW,|ja tylko przekazuję informację. {14698}{14759}Fakt, że nie powiedziała|o tym aresztowaniu, {14760}{14803}wcale nie musi oznaczać,|że nas okłamuje. {14806}{14899}Ale ja wcale nie mówię, że ona kłamie.|Może tylko nam całej p...
kassskah