Gintama 193.txt

(21 KB) Pobierz
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:01:33:Smacznego!
0:01:41:Oddałabym życie za takie jedzonko!
0:01:46:Dokładki, dokładki.
0:01:48:Powiedz, Kagura-chan...
0:01:50:Który to już raz, przygotowujesz nam|na obiad jajko na ryżu?
0:01:53:Nie mam pojęcia.
0:01:55:Staram się nie myleć o przeszłoci.
0:01:56:"Nie utrzymuj relacji, które sš skończone."|To moje motto.
0:01:59:Zapomnij o przeszłoci.|Spójrz ile mieci do wyrzucenia.
0:02:02:Cały kosz jest wypełniony resztkami jakich facetów, z którymi zerwała.
0:02:05:Wyglšda to tak, jak bymy jedli|jajko na ryżu przez wieki...
0:02:08:Z dnia na dzień cišgle to samo,|teraz twoja kolej, aby co upichcić.
0:02:12:Już trzeci dzień z rzędu jedziemy na jajkach z ryżem...
0:02:14:Do diabła, powoli zaczynam myleć o tym,|jak by jajka wylewały się z ryżu.
0:02:18:Tego ranka miałem halucynacje...
0:02:19:"Jajka, jajka z ryżem nadchodzš!"
0:02:23:Smakuje dobrze, więc kto by się przejmował?
0:02:25:Jeszcze nie zdarzyło mi się, abym miała tego dosyć.
0:02:27:Jeli chodzi o ciebie.
0:02:28:To dlatego, iż mózg resetuje ci się każdego dnia.
0:02:30:Ponieważ nigdy nie zachowasz gry.
0:02:33:Ponieważ każdego dnia startujesz z miasta Aliahan...
0:02:35:ale wiesz, faceci dostajš traumy| przez takie rzeczy.
0:02:37:Kiedy w Ashalam odgrywajš akcje typu puff-puff,|przypominajš im się ich matki.
0:02:42:Przepraszam, Mamo.
0:02:44:Nie zrobiłem nic,|aby uratować ten wiat.
0:02:48:Cała ta gadka narracji w Aliahan,|zaczyna migać ci na ekranie.
0:02:51:Doć tego.
0:02:53:Chodmy pokonać Baramos'a.
0:02:56:Nadszedł czas, aby bohater opucił gniazdo.
0:02:58:Od czasu wyklucia się z jajka.
0:03:03:Powinien być mi wdzięczny, że w ogóle|przyrzšdzam dla niego jedzenie, głupek.
0:03:07:Nawija i nawija,|zupełnie jak teciowa.
0:03:11:Kagura-chan, jajka na ryżu|rzeczywicie smakujš dobrze,
0:03:15:ale jeć to z dnia na dzień to za wiele.
0:03:17:Będzie lepiej, jak zrobisz to|raz na jaki czas.
0:03:19:Musisz jako zbilansować swojš dietę.
0:03:21:To prawda.
0:03:22:Zawsze możesz spróbować ubić jajka|i przyrzšdzić je z omletem.
0:03:26:W tym przepisie nadal sš jajka, Siostro!
0:03:29:Nie potrzebuje niczego innego,|oprócz jajka na ryżu.
0:03:32:Aby przetrwać, wystarczy mi moje jajko na ryżu.
0:03:35:Tobie może to pasuje, Kagura-chan,
0:03:37:ale kiedy wemiesz lub,|twojemu mężowi będzie ciężko.
0:03:40:Nie mam zamiaru brać lubu.
0:03:41:Będę pracować jako najemnik przez całe życie.
0:03:44:Oh, więc zapewne Gin-san ożeni się z tobš?
0:03:47:Kto chciałby wyjć za mšż z takim beztalenciem...
0:03:49:W przyszłoci polubię wysokiej rangi Pułkownika,
0:03:51:który będzie posiadał wszystkie kurczaki|pod swojš kontrolš.
0:03:55:dzięki czemu będe mogła jeć zarówno jajka jak i kurczaki.
0:03:58:Jestem pewny, że ten Pułkownik będzie szczęliwy|jedzšc dzień po dniu te same danie.
0:04:02:Będziesz miała ciężko w życiu,|bioršc za męża Pułkownika.
0:04:05:Jeżeli nie będziesz trzymała go krótko,|to będzie się obżerał tylko jedzeniem z grilla.
0:04:08:Taki człowiek nie żyje tylko na pieczonych kurczakach.
0:04:12:Z całš pewnociš!
0:04:13:Aby zbalansować swoje posiłki, musisz nauczyć się|robić takie rzeczy jak kotlet wieprzowy, czy też krokiety.
0:04:16:Czy to wszystko nie jest zasmażane na ogniu?!
0:04:18:Macie zamiar go zabić, czy co?!
0:04:20:Kagura-chan, Co o tym mylisz?
0:04:21:To jest dobra okazja.
0:04:23:Zechciałaby pójć ze mnš|na zajęcia kulinarne?
0:04:38:Właciwie, to mylałam nad rozszerzeniem mojego|repertuaru gotowania.
0:04:43:Nie masz szans się tego nauczyć,|jeżeli twoja mama zmarła, jak była jeszcze dzieckiem.
0:04:48:Jeżeli nauczę się dobrze gotować,|to będe mogła polubić Pułkownika?
0:04:52:Oczywicie, Pułkownik będzie szalał na twoim punkcie.
0:04:54:Podaruje Ci smażony piercionek w smażonym|hotelu, w którym wszystko jest smażone.
0:05:00:Za kogo ty go uważasz?
0:05:02:No włanie Shinpachi, dlaczego tu jeste?
0:05:05:Jeżeli nie rozwinę mojego repertuaru,|to wszystko pozostanie bez zmian.
0:05:09:Będzie po prostu więcej spalonych obiektów.
0:05:11:Mówiłe co, Shin-chan?
0:05:13:Nie, ani słowa.
0:05:14:Otae-chan.
0:05:16:Oh, Kyubei-san.
0:05:18:Przyszłam, ponieważ mnie o to prosiła,|ale co to ma znaczyć?
0:05:21:Mam nauczyć się gotować?
0:05:23:Mężczyzna nie powinien stawiać nogi w kuchni.
0:05:26:Jest to chyba jedyna proba,| której nie mogę spełnić...
0:05:28:Ty również skończysz kiedy jako panna młoda,|dlatego powinna nauczyć się gotować.
0:05:34:Nigdy nie zostanę czyjš narzeczonš.
0:05:35:a jeli już, to polubię| Otae-chan lub Ronalda.
0:05:38:Ronald tym razem?!
0:05:39:Wy dziewczyny naprawdę kochacie fast-food!
0:05:41:Płeć Ronalda nie jest w zupełnoci jasna,|poza tym, będe mogła wcinać francuskie| frytki każdego dnia.
0:05:46:Doprawdy! Wy ludzie zjecie wszystko,|co było smażone na głębokim tłuszczu!
0:05:48:Dlaczego nie zaczniecie jesć po prostu smalcu?!
0:05:50:Tak czy inaczej, jeli masz zamiar zostać żonš Ronalda,|czy też wzišć Ronalda za żonę,
0:05:54:musisz nauczyć się gotować.
0:05:56:Jeżeli nie będziesz trzymała go krótko,|to będzie wciskał wszystko pomiędzy dwie bułeczki.
0:06:00:W końcu umieci twojš szwagierkę i teciowš|pomiędzy bułeczki i wtedy straszna rzecz może się wydarzyć.
0:06:03:O czym ty w ogóle gadasz?!|przepis na podwójnego hamburgera?!
0:06:06:O czym tam mamrotacie?
0:06:08:Otae-san, masz zamiar zdobyć serce Gin'a|dzięki gotowaniu?!
0:06:12:Sa-chan-san!
0:06:13:Pod żadnym względem|nie dam się pokonać!
0:06:16:Jestem jedyna, która podbije serce Gina|za pomocš natto!
0:06:19:Wcišż się za nim uganiasz?
0:06:23:Naprawdę, powinna dać sobie spokój.
0:06:25:Z takim leniwym włóczęgš, nigdy nie zaznasz szczęcia.
0:06:28:Przestań biadolić, bo nie wiesz co mówisz.
0:06:30:Jestem pierwsza w kolejce, aby go polubić!
0:06:33:A jak nie, to zostanę żonš|Mito Komon'a!
0:06:35:żeby było jasne, Mito Natto jest sławny,
0:06:38:ale nie ma nic wspólnego z Mito Komon'em.
0:06:40:Nie dostaniesz całego natto do zjedzenia.
0:06:42:Będe oglšdać odbyt Komon'a, kiedy mi się chce!
0:06:45:z przedszkola się urwała?!
0:06:46:Aby zostać żonš wspaniałego Mito Komon'a,|nie musisz uczyć się gotować.
0:06:50:jako kobieta-ninja, wystarczy wskoczyć do wanny,|użyć trochę seksapilu i będzie twój.
0:06:55:Hej!
0:06:56:Nie zabrzmiało to tak jak by Mito Komon|miał zamienić się z Kaoru Yumi!
0:06:59:Już już! Spokój!
0:07:02:Przyszlicie sobie tutaj pogadać?
0:07:04:czy po to, aby nauczyć się gotować?!
0:07:07:Nie, żadna z tych odpowiedzi nie jest poprawna!
0:07:09:Jestecie tu po to,|aby nauczyć się wyrażać swoje uczucia!
0:07:13:Rozumiecie?
0:07:14:Gotowanie to nie tylko codzienny obowišzek!
0:07:16:Wręczasz kwiaty tym, których kochasz!
0:07:18:Obejmujesz tych, których kochasz!
0:07:19:Tak samo poprzez gotowanie|wyrażasz swoje uczucia!
0:07:24:Nawija jak najęta.|To nasz wykładowca?
0:07:28:Specjalista w dziedzinie kulinarnej,|Pani Rosanko Kitaoji.
0:07:31:Podobno jest utalentowanym kucharzem,|ale jest także uważana, za bardzo surowš.
0:07:35:Oh, Wydaje mi się, że widziałam jš wczeniej w telewizji.
0:07:37:Racja, występowała w programie "Samurai Chef".
0:07:41:Wszyscy razem, powtarzajcie!
0:07:43:Gotowanie jest o miłoci!
0:07:45:Gotowanie jest o miłoci!
0:07:47:Gotowanie jest o miłoci!
0:07:48:Nie, to nie to.
0:07:49:Gotowanie jest o miłoci!
0:07:50:To była konferencja prasowa|na temat jej rozwodu.
0:07:51:Gotowanie jest o...
0:07:54:To była paskudna sprawa. Podobno była|oszukiwana przez męża od dziesięciu lat.
0:07:58:Oh?
0:07:59:Więc zaczyna gadać o miłoci,|sama nie majšc nikogo.
0:08:02:Odbiega od rzeczywistoci.
0:08:03:Sa-chan-san! Bo cie usłyszy!
0:08:05:Jeste niegrzeczna.
0:08:06:Nie mamy pewnoci,|że zerwała z tym facetem.
0:08:07:Może wcišż co czuje,|do tego żałosnego człowieka.
0:08:10:W ogóle nie pomagasz, Kyubei-san!
0:08:14:Więc...
0:08:16:z racji, że jestecie nowi,|musicie mi pokazać wasze umiejętnoci.
0:08:23:Gotowanie może i jest o miłoci,
0:08:25:ale nie mam zamiaru uczyć małych dziewczynek,|które nigdy nie trzymały w ręce noża kuchennego.
0:08:32:Tak więc zrobię wam test.
0:08:35:Ugotujcie co według własnego uznania,|a zespół z najgorszym wynikiem
0:08:40:Zostanie wyrzucony!
0:08:46:Ona cały czas się nam przyglšda!
0:08:48:Tak więc wszyscy!
0:08:50:Włóżcie całe swoje serce|w to gotowanie!
0:08:54:Będe oceniać, czy robicie to dobrze,|czy też le.
0:08:58:Nic mi nie umknie!
0:09:00:Zaczynamy!
0:09:18:Co mylisz o tym?
0:09:19:Hmm...
0:09:29:Nie rusza się z miejsca.
0:09:31:Jestemy na celowniku.
0:09:32:Cały czas się na nas gapi!
0:09:33:Z całš pewnociš chce się nas pozbyć!
0:09:37:Do licha, przyszłam tutaj,|aby nauczyć się gotować,
0:09:40:nie spodziewałam się, że wypadnie co takiego.
0:09:43:Nie mamy wyjcia.
0:09:45:Musimy współpracować.
0:09:47:Nie jestem w pełni przekonana, co do naszej techniki.
0:09:50:Ale nikt nie jest w stanie nas pokonać,|kiedy w grę wchodzi miłoć.
0:09:52:Bez problemu!
0:09:54:Pokażę im mojš miłoć do pułkownika!
0:09:56:Nie, Ronalda.
0:09:58:dla odbytu Mito.
0:10:00:Wybaczcie, ale...
0:10:01:Znajdujecie się w tej samej sytuacji,| a wasz powód do miłoci jest mieszny...
0:10:06:To prawda.
0:10:07:Nie wygramy, jeli będziemy podzieleni.
0:10:09:Nie mamy wyjcia.
0:10:11:Pójdziemy na kompromis i wybierzemy Inabe z "rock duo B'z"
0:10:14:Dlaczego?!
0:10:16:dlaczego Inabe-san, zamiast odbytu Mito?!
0:10:19:Wybrała go z własnych powodów!
0:10:20:Zresztš, gust masz jak księgowa z przed 10 lat!
0:10:22:Nie pozwalaj sobie!
0:10:24:Powiedziałam, że chce odbyt Mito!
0:10:26:Dobrze.
0:10:27:Zgodzę się na wszystko, co Otae-chan.
0:10:28:Z...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin