[109][130]/Brooklyn, dzielnica kociołów [131][181]/i miejsce tegorocznego finału|/Futbolowej Ligi Bezpieczeństwa Publicznego. [194][218]/Od samego poczštku była to zacięta walka. [220][244]/Gotowy. [249][289]/O'Reilly zaatakowany przez Donaldsona. [295][316]/W ogóle go nie zauważył. [318][352]/To będzie czwarta próba.|/Nowy Jork będzie musiał dobrze kopnšć piłkę. [354][367]/Cianiej!|/Dalej, jedziemy! [369][403]/W cišgu dwóch ostatnich lat|/drużyna NYPD przegrała tylko raz, [405][435]/ale tu walczš z twardzielami|/z policji miejskiej Detroit. [437][463]/Do boju, Finest! [465][504]/Nowy Jork prowadzi 14:10.|/Coraz mniej czasu dla Detroit. [508][541]/Silvano przymierza się|/do wykopu dla Finest. [543][555]Gotowy. [557][576]Bobby! [604][630]Dobry wykop, Bobby! [632][655]Przygotować się do obrony.|Uwaga. [657][677]- Dawaj!|- Bierz go! [692][711]W CIENIU CHWAŁY [712][736]/Terror z Detroit|/przebiegł prawie 50 jardów... [738][757]- Dawaj! [758][790]- Jimmy! Jimmy!|/- Bezpardonowo zatrzymany przez Romero. [792][822]Uważaj na numer 31.|Ustawia się przy linii. [824][840]Jasne! [842][855]- Dawaj, Jimmy!|- Naprzód, wujku Jimmy! [857][873]/Piłka na 35 jardzie. [875][892]Zbierzmy się do kupy.|Jazda. [893][910]Czeć, asie. [911][942]- Jak miło, że się zjawiłe, Ray.|- Przepraszam. Miałem problemy. Czeć, Slim. [944][956]- Czeć, wujku Ray.|- Czołem, dzieciaki. [958][968]Czeć, wujku Ray. [970][1001]O Boże, wyglšda jak mój brat.|Czy to mój brat? [1003][1019]Chcesz mi zmiażdżyć jšdra,|czy dać buziaka? [1021][1034]Do lewej! [1036][1078]Boss 2! 22!|Zwarty i gotowy! [1087][1115]Pilnuj pola!|Dorwij go, Manny! [1117][1139]Biegnij w prawo! [1152][1184]/Egan!|/Wielkie brawa! [1186][1207]- Dobra robota, Jimmy!|- Dawaj, tato! [1209][1220]Tak! Do boju, tato! [1222][1250]/Kapitan miał duży udział|/w dzisiejszej grze. [1251][1270]/15 bloków i dwa podania do przodu. [1272][1301]/Do boju, Finest!|/Szybciej! [1303][1327]cinaj!|cinaj! [1328][1348]Szybciej!|Gotowi! [1370][1406]Ustawiony, ustawiony!|Gotowy! [1419][1439]/Carpenter cina piłkę.|/Do końca pozostały trzy sekundy. [1441][1456]/No dalej!|/Jazda Jimmy! [1458][1484]/Nowy Jork prowadzi 14:10. [1486][1503]No dawaj, mały. [1505][1532]Pamiętaj, brachu.|Na tym pierdolonym zegarze jest mało czasu. [1533][1573]Zagrajcie "43 Mike Fire", "Cover 3". Jasne?|Prosto z serca, Jimmy [1574][1586]Jedziemy, Jimmy! [1588][1603]Jedziemy! [1614][1633]Napieramy dziecinko, napieramy. [1635][1659]Wolelibycie być gdzie indziej|niż tu i teraz? [1661][1702]Jedno zagranie na wagę złota.|Jasne? [1704][1749]Gramy "43 Mike Fire", "Cover 3".|Jak jebani mistrzowie. [1751][1761]/Obrona! [1763][1786]Zajebicie was kocham, chłopaki.|Dawać mi tu Finest, na trzy. [1788][1806]- Raz, dwa, trzy!|- Finest! [1808][1843]/Obrona! [1860][1881]/Obrona! Jedno zagranie! [1883][1921]- Na to włanie czekalimy.|- Tylko jedno zagranie prosto stšd! [1922][1947]/Do końca gry zostały trzy sekundy.|/Za chwilę wszystko się rozstrzygnie. [1949][1959]Dawaj, Jimmy! [1962][1984]Uważaj na numer 39! [1985][2015]Ustawienie "tight-end"!|Przesuńcie się do prawej! [2016][2038]Czerwony 22! Czerwony 22! [2040][2063]- Obrona!|- Obrona! [2065][2083]Uwaga na dziewištkę! [2085][2103]Przygotować się. [2105][2125]Zwarty i gotowy! [2135][2173]/Carpenter biegnie do lewej.|/Egan zrywa się z linii i go dogania. [2175][2195]/Piłka w powietrzu. [2224][2241]Tak! [2243][2269]/Niepełne!|/wietna presja ze strony Egana, [2270][2301]/błyskawiczny bieg ze rodka boiska|/i wymuszenie podania. [2331][2360]Tak! wietnie, Jimmy! [2362][2384]Kto jest numerem jeden? [2386][2412]- My, my, my!|- Zgadza się, mały. [2413][2445]/NYPD! [2508][2523]Jimmy! [2533][2558]/Zwycięzca loterii, organizowanej przez|/Policyjnš Zbiórkę Dobroczynnš, [2560][2585]/zostanie ogłoszony|/podczas dzisiejszej kolacji mistrzów, [2587][2609]/- która odbędzie się...|- Ray, idziesz z nami? [2623][2635]Nie.|Idcie, dogonię was. [2637][2668]Chodcie, ostrożnie.|Chodmy do tatusia. [2670][2682]Inspektor Tierney. [2684][2700]/Finest! Finest! [2701][2717]Co?! [2739][2756]Gdzie? [2786][2801]Już jadę. [2802][2849]- Franny.|- 10-13. Czterech naszych oberwało. [2887][2911]Tak, to ludzie Jimmy'ego Egana. [2913][2941]Jasne, że jedzie.|Przecież jest ich pierdolonym sierżantem. [2943][2959]Nie, nie.|Jedzie z Ray'em. [2961][2993]Tak, z moim bratem, Ray'em.|Na razie nic więcej nie wiem. [2994][3029]Zadzwonię, kiedy czego się dowiem.|Jestem na miejscu. [3078][3112]- Tędy, inspektorze.|- Jak wyglšda sytuacja, Lou? [3114][3130]- Chłopaki ze SNEU mocno oberwali.|- Kto? [3132][3162]Ruiz i Gillick nie żyjš.|Mercerem i Cavanaugh zajmujš się medycy. [3165][3184]Kurwa mać.|Wiemy, jak do tego doszło? [3185][3196]Próbujemy to rozgryć. [3198][3211]- Czy szef sztabu jest na służbie?|- Nie. [3213][3237]Niech przywlecze tu dupsko|i to, kurwa, już! [3238][3252]- Tak jest.|- Oficer dyżurny? [3254][3264]- Kapitan Banks.|- Gdzie? [3266][3280]- W rodku.|- Dziennikarzy trzymaj z daleka. [3283][3294]I to, kurwa, z bardzo daleka. [3296][3312]- Zrób przejazd dla tych karetek!|- Tak jest. [3314][3324]- Już!|- Tak jest. [3326][3340]Mamy tu jak w pierdolonym ulu. [3343][3365]- Co wiemy, Tom?|- Gówno wiemy. [3366][3402]Wiemy, że był anonimowy telefon o strzelaninie.|W SNEU odebrali zgłoszenie [3405][3425]i natychmiast wyjechali na 84. [3427][3456]Dwie minuty póniej sšsiedzi|wezwali policję do kolejnej strzelaniny. [3457][3484]Myleli, że cała kamienica się wali. [3487][3527]Miejscowi przyjechali|i natrafili na tę pierdolonš jatkę. [3556][3575]- Co z nim?|- Kilka ran postrzałowych. [3577][3591]- Wyjdzie z tego?|- Stracił mnóstwo krwi. [3594][3625]Inspektorze, wszystkim się zajmujemy.|Powinien pan być ze swoimi ludmi. [3627][3657]- To sš, kurwa, moi ludzie.|- Tak jest. [3683][3721]/Centrala, macie migłowiec w powietrzu?|/Powiadomcie ich. [3733][3760]/migłowiec, 1-Centrala-8... [3783][3819]- Zabierzmy go do karetki.|/- Centrala, niech sprawdzš okolicę. [3822][3856]- Co z nim?|- Stan krytyczny. Musimy go zabrać. [3858][3890]Bšd twardy, Billy.|Nie poddawaj się, bracie. [3892][3928]Zobaczymy się w szpitalu, dobra?|Trzymaj się, stary. [3930][3947]Uwaga na drzwi. [3966][3998]Ruchy!|Usunšć stšd te samochody! [4000][4018]Musimy zrobić przejazd dla karetki. [4128][4152]- Zróbcie przejcie.|- Kto to? [4156][4165]Lonnie. O mój Boże. [4168][4188]- Znasz go?|- Znamy go, znamy. [4191][4218]- Pojadę z tobš.|- Mów do niego. Nie pozwalaj mu stracić przytomnoci. [4221][4235]Na górze, drugie piętro. [4237][4263]Zablokowalimy ulicę.|Miejsce zbrodni zabezpieczone. [4266][4288]Wprowadzilimy trzeci stopień|mobilizacji... [4292][4320]Dlaczego Ruiz leży|razem z tymi gnojami?! [4329][4341]Zabrać go stšd! [4357][4383]- Chcę, żeby nadzorował działania w szpitalu.|- Tak jest. [4385][4406]Niech cały czas kto towarzyszy rodzinom... [4409][4440]Jimmy! Posłuchaj mnie! [4491][4502]Co, do chuja? [4505][4521]Co, do chuja? [4523][4543]Kurwa, nie! [4598][4614]Jimmy. [4887][4903]Co jest, kurwa? [5020][5043]/Weszli do kamienicy|/na rogu 186-ej i Audubon. [5046][5070]/- W celu?|/- Informacja o strzelaninie. [5076][5108]Dwóch zginęło na miejscu.|Oficer Cavanaugh zmarł w drodze do szpitala. [5111][5131]Ostatni, Lonnie Mercer,|jest teraz operowany. [5133][5153]Jak stoimy z oddziałem specjalnym? [5156][5174]Włanie go organizujš.|Smitty się tym zajmuje. [5177][5191]Dobrze.|Chcę najlepszych ludzi. [5195][5234]W zaistniałej sytuacji|muszę mieć zaufanych gliniarzy. [5292][5319]Nie zadręczaj się tym, Franny.|Nie ma się co obwiniać. [5321][5347]Żaden z nas nie mógł temu zapobiec. [5352][5367]Moi ludzie, moja odpowiedzialnoć, tato. [5370][5402]Policjanci ginš bez przerwy, Francis.|To nie twoja wina. [5404][5441]Od czterdziestu lat siedzę w tym gównie.|Patrzę jak ginš nasi ludzie. [5444][5458]Gniew zatrzymaj. [5464][5486]Ale resztę sobie odpuć. [5678][5687]Jakie wieci? [5749][5761]Tata tu jest. [5799][5809]/- Przepraszam.|/- Przykro mi... [5811][5835]/Przepućcie mnie!|/Chcę się zobaczyć z mężem, do cholery. [5838][5864]/Nie mogę pani tam wpucić.|/Nic na to nie poradzę. [5867][5884]Chcę się, kurwa, zobaczyć z mężem! [5887][5913]- Trish.|- Chcę się, kurwa, zobaczyć z mężem! [5916][5944]Chcę zobaczyć jego twarz. [5946][5966]Przykro mi, Trish.|Bardzo mi przykro. [5986][6015]O mój Boże. [6351][6367]Czeć, mały. [6370][6381]Czeć, tato. [6384][6402]Niezłe piekło, co? [6451][6467]Dobrze, że przyszedłe. [6473][6491]Przynajmniej byłe z Lonniem. [6499][6514]Tak. [6515][6559]Widziałem się z Billem Averym i Armstrongiem.|Organizujemy oddział specjalny. [6572][6604]Tak. Wszyscy chcš się załapać. [6608][6624]Zbierzesz samš mietankę. [6626][6654]A może ty rzuciłby rękawicę?|Wystarczy zadzwonić. [6655][6670]Ja? [6693][6714]Nie.|Zdecydowanie nie. [6715][6735]Nie sšdzisz, że najwyższy czas|wrócić na ulicę? [6737][6763]Po dwóch latach użalania się nad sobš? [6765][6791]Nie użalam się nad sobš, tato.|Po prostu się do tego nie nadaję. [6793][6831]A Lonnie? Nie żal ci go?|Jego żony, jego dzieci? [6832][6864]- Razem wstępowalicie na służbę.|- Nie zwalaj wszystkiego na mnie, dobra? [6866][6889]- Gdyby chodziło o ciebie, nie zawahałby się.|- No tak. [6891][6913]- Pierwszy by się zapisał.|- Wiem o tym. [6925][6961]Teraz już nic dla Lonniego|zrobić nie mogę, tato. [6963][6985]Trzymałem go za rękę|w tej cholernej karetce, [6987][7008]a i tak nic to nie dało. [7014][7044]Umierajšc, widział twarz|przyjaciela, Raymond. [7046][7062]Jasne. [7108][7137]Jeste zbyt bystry, by nie wiedzieć,|że marnujesz swój talent [7139][7154]w Wydziale Osób Zaginionych. [7156][7211]- Równie dobrze mógłby pracować na mietnisku.|- Mnie to akurat nie przeszkadza. [7213][7231...
kriskiper