Psych.S03E06.There.Might.Be.Blood.HDTV.XviD-FQM.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{37}{129}- Skšd wiesz, że tam jest?| - Czuję to w kociach, Gus.
{129}{200}Wszyscy wielcy poszukiwacze| ropy mieli takš zdolnoć.
{200}{326}Ja, Getty, Clampett, Crisco i Wesson.
{326}{388}Ale twój ojciec nigdy nie| pozwalał nam kopać w ogródku.
{388}{472}Mój tata nie rozumie pojęcia| "podejmowanie ryzyka".
{472}{570}Musimy tylko znaleć ropę,| to powinno mu wystarczyć.
{609}{639}Dobrze.
{644}{723}Powiedzmy, że znajdziemy ropę.| Co stanie się potem?
{723}{846}Spełniš się wszystkie marzenia.| Będę bogaty, a ty będziesz dla mnie pracować.
{1111}{1206}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1207}{1244}Hej, hej!
{1249}{1288}Co się tutaj do diabła dzieje?
{1288}{1317}Hej, tato.
{1317}{1397}Szukamy ropy.| Jak minšł ci dzień?
{1417}{1487}Dobra, słuchaj,| w garażu jest trawa i tama klejšca.
{1487}{1537}Chcę, żeby ogródek| wyglšdał tak jak wczeniej.
{1537}{1625}Nie obchodzi mnie to, nawet gdyby| zajęło wam to całš noc, rozumiecie?
{1795}{1861}/{c:$398dc6}"Czasy dzisiejsze"/
{1886}{1926}/Zbierzcie się tam do kupy!/
{1926}{1990}/Dalej!/|/ Ruszaj się z tš rurš. Dalej!/
{1990}{2058}/Dobra, McAuliffe,/|/ dawaj tu ten sprzęt./
{2058}{2088}/Uważaj./|/ Uważaj./
{2099}{2179}/Delikatnie z kleszczami./|/ Rufus! Rufus!/
{2179}{2225}/Delikatnie z kleszczami./
{2238}{2285}/Nie zerwijcie łańcuchów!/
{2292}{2400}Wy dwoje, zabierajcie się tam.| Ruszcie tš rurę. Jazda!
{2433}{2470}/Hej! Hej!/
{2470}{2526}McCloud,| uważaj na podnonik.
{2526}{2587}Sprawd linę, Aldridge.
{2596}{2627}Hej, ty!
{2628}{2650}Ty!
{2658}{2735}To "ziemia niczyja".| Wyno się stamtšd!
{2735}{2768}Hej, kolego!
{2768}{2845}Do ciebie mówię.| Wynocha stšd.
{2902}{2974}Nie myl, że nie napiszę na ciebie skargi.
{3591}{3711}wietnie, przegapię wielkie sympozjum na temat| nowych metod leczenia i nawet nie wiem dlaczego.
{3711}{3758}O czym to miało być?| O grzybicach?
{3758}{3783}Tak.
{3783}{3859}Nie nabijaj się, Shawn.| Wiesz, że grzybice to mój chleb powszedni.
{3859}{3920}Naprawdę? Wiesz co jest| moim chlebem powszednim?
{3920}{3955}Chleb powszedni.
{3955}{4025}Grzyb nigdy nie wchodził| do równania. Ani razu.
{4025}{4123}Szefowa powiedziała tylko, że czas jest| najważniejszy i że będzie czekać na nas na łodzi.
{4123}{4206}Ciekawe co to za sprawa.| Najwidoczniej ma co wspólnego z oceanem.
{4206}{4250}Gus, to może być cokolwiek.
{4250}{4348}Znęcanie się kraba nad krabem,| wojna gangów między syrenami, a ludmi rekinami,
{4348}{4423}albo po prostu chciała nas zabrać| na polowanie na orki.
{4423}{4473}Dobra, chłopaki.| Chodcie tutaj.
{4486}{4541}W porzšdku, sprawa wyglšda tak.
{4541}{4612}Inspektor bezpieczeństwa o imieniu| Butch Hicks spadł wczoraj w nocy
{4612}{4690}z przybrzeżnej platformy wiertniczej,| jego ciało zostało wyrzucone na brzeg.
{4690}{4774}Platforma na której pracował to| Bamford Nr 7. Tam włanie zmierzamy.
{4774}{4823}Dobrze, po pierwsze,| pozwól, że powiem:
{4823}{4885}Wypas, zawsze chciałem| zobaczyć platformę wiertniczš.
{4885}{4951}Przepraszam, szefowo,| dlaczego zajmuje sie tym policja?
{4951}{5001}Z tego co pani powiedziała,| wyglšda to na wypadek.
{5001}{5069}Tak sšdzi Straż Przybrzeżna,| ale ja nie jestem przekonana.
{5069}{5155}Tydzień temu otrzymalimy anonimowy cynk,| jak się okazało z budki telefonicznej
{5155}{5233}sprzed sklepu dla nurków na przystani.| Dzwonišcy powiedział, że działo się co
{5233}{5334}niebezpiecznego na tej platformie| i że ryzykuje wszystkim ostrzegajšc nas o tym.
{5334}{5374}- Chłopie, foka.|- Co?
{5378}{5463}Podzieliła się pani informacjš| o anonimowym cynku ze Strażš Przybrzeżnš?
{5463}{5494}Oczywicie, że nie.
{5494}{5563}Miałam z nimi do czynienia| w przeszłoci i nie ufam im.
{5580}{5666}Cóż, skoro podejrzewa pani spisek,| czy nie powinno tutaj być detektywa prowadzšcego?
{5666}{5729}- Gdzie jest Lassie?| - I Juliet? Nie powinno jej tutaj być?
{5729}{5822}Dobra, prawda jest taka,| że to co tutaj robimy nie jest...
{5822}{5896}Działamy raczej w charakterze nieoficjalnym.
{5896}{5984}Jeli będš jeszcze jakie pytania,| zawracam łód i wracamy na brzeg, zrozumiano?
{5984}{6044}Wszystko mi pasi.| Poza dotykajšca mnie nogš Gusa.
{6044}{6091}- Nie dotyka.| - Cišgle patrzy na moje ucho.
{6091}{6172}Wystarczy.| Dopłyniemy tam za jakie pięć...
{6174}{6292}/Tu Straż Przybrzeżna Stanów Zjednoczonych./|/ Wyłšcz silnik i przygotuj się na abordaż./
{6292}{6326}Cholera.
{6489}{6531}Zajmę się tym.
{6562}{6613}- Dzień dobry.|- Hej. Dzień dobry.
{6613}{6686}- Co cię tu sprowadza, szefowo?| - Taka sobie mała wycieczka krajoznawcza.
{6686}{6720}Doprawdy?| Co to jest?
{6720}{6755}Lista pracowników platformy.
{6755}{6830}Chyba nie miała zamiaru wcibiać| nosa w mojš sprawę wypadku, prawda?
{6830}{6917}- To należy do mojej jurysdykcji.| - Cóż, nie chcę martwić, pani komandor,
{6917}{7039}ale według GPS, południowo-wschodni róg platformy| mieci się w wyznaczonych trzech milach,
{7039}{7107}co oznacza,| że jest pod mojš jurysdykcjš.
{7107}{7169}Nie chcesz ze mnš zadzierać,| ponieważ przegrasz.
{7169}{7218}Przekonamy się.
{7243}{7305}Witam, pani komandor,| jestem Shawn Spencer,
{7305}{7375}delfinolog amator,| wielki fan Briny i babki cytrynowej.
{7375}{7444}- Proszę się nie wtršcać, panie Spencer.| - Niech się szefowa nie martwi.
{7444}{7512}Jestem pewien, że pani komandor| to naprawdę rozsšdna osoba, co?
{7512}{7575}Sprawa wyglšda tak.| Otrzymalimy anonimowy cynk,
{7575}{7648}że może się tam dziać co więcej| niż na pierwszy rzut oka.
{7648}{7753}Więc z pani błogosławieństwem, oczywicie, |chcielibymy sprawdzić platformę. Co pani na to?
{7753}{7825}Anonimowy cynk? Nie miała| zamiaru podzielić się tym ze mnš?
{7825}{7910}- A ty niby się ze mnš dzieliła.| - Mogłabym ci przedstawić zarzuty.
{7910}{7949}Nie zastraszysz mnie.
{7949}{8022}Daję ci dokładnie 10s| na zabranie tej łodzi z moich wód.
{8022}{8066}Ha! Chciałabym zobaczyć,| jak mnie zmuszasz.
{8066}{8096}- Tak?|- Tak.
{8096}{8155}Spójrz, mój nos dotyka twojego.| Co o tym sšdzisz?
{8155}{8193}Można to robić komandorowi?
{8193}{8245}Można, gdy jest twojš siostrš.
{8245}{8296}Nie przystawiaj swojego| kulfona do mojej twarzy.
{8296}{8356}A jeli przystawię go bardzo blisko?| Co jeli dotknę twojego nosa?
{8356}{8400}/{c:$ff80}PSYCH 3x06/|/{c:$ffda50}Tam może być krew.
{8400}{8462}/{C:$fd209c}{y:b}Tłumaczenie: Neutrino & Garus/|{s:14}/ neutrino@os.pl/
{8462}{8494}{c:$398dc6}/"I know you know/
{8494}{8541}{c:$398dc6}/that I'm not telling the truth/
{8541}{8579}{c:$398dc6}/I know you know/
{8579}{8618}{c:$398dc6}/they just don't have any proof/
{8618}{8658}{c:$398dc6}/embrace the deception/
{8658}{8698}{c:$398dc6}/learn how to bend/
{8698}{8732}{c:$398dc6}/your worst inhibitions/
{8732}{8822}{c:$398dc6}/they will psych you out in the end"/
{8927}{8968}Tak, proszę pana.
{8972}{9004}Rozumiem.
{9017}{9062}Sędzia przyznał mi jurysdykcję, prawda?
{9062}{9088}- Tak.|- Ha!
{9089}{9179}Ale to nie zmienia faktu, że mam większe| dowiadczenie w prowadzeniu spraw morderstw.
{9179}{9215}To prawda, ale to nie było morderstwo.
{9215}{9273}- To był wypadek.| - Nie możesz być tego pewna.
{9273}{9301}Jestem tego pewna.
{9301}{9386}No nie mogę. Po takim czasie,| szefowa nigdy nie wspomniała, że ma siostrę.
{9386}{9411}To dziwne.
{9411}{9479}- Na dodatek takš ponętnš siostrę.| - Straszne.
{9481}{9585}Hej, powinnicie tego wysłuchać. Mam biografię| pani komandor ze strony Straży Przybrzeżnej.
{9585}{9626}"Komandor...
{9631}{9754}"Komandor Barbara Dunlap.| Wzorowa absolwentka Akademii Straży Przybrzeżnej;
{9754}{9827}Przeprowadziła wiele poszukiwań| i akcji ratunkowych: Kodiak, Alaska.
{9827}{9889}Objęła dowództwo nad Strażš Przybrzeżnš | Santa Barbara w 2002.
{9889}{10011}Jak dotšd, przechwyciła ponad $5 miliona |w nielegalnych narkotykach i uratowała 57 ludzi."
{10011}{10080}- Imponujšce.| - Imponujšce i odurzajšce.
{10080}{10150}To znaczy, tyle siły w jednej kobiecie?
{10150}{10207}- Nie ma zdjęcia.|- Straszniejsze.
{10207}{10315}Nie obchodzi mnie twoje tzw. dowiadczenie.| Nie zbliżysz się do mojej platformy.
{10315}{10454}Co za szkoda, ponieważ mamy medium, pana Spencera,| który dowie się, kto był informatorem,
{10454}{10515}co może być cholernie ważne w ledztwie.
{10515}{10642}Tak, może, więc skoro to jest pod |mojš jurysdykcjš, twoje medium jest moim medium.
{10666}{10695}Ja...
{10725}{10794}Pani komandor.| Carlton Lassiter, główny detektyw.
{10794}{10883}Nie miałem pojęcia, że szefowa| ma tak wspaniałš młodszš siostrę.
{10883}{10941}Ona jest starsza.
{10962}{11041}OHara, czemu jeszcze tam stoisz?| Mamy sprawę zaginionej osoby.
{11041}{11141}Cóż, z chęciš bym została i pogawędziła,| ale mam na ledztwo do poprowadzenia.
{11141}{11182}Spencer, idziesz?
{11182}{11213}Tak.
{11227}{11287}Mogę zamienić słówko| z szefowš, pani komandor?
{11287}{11382}Spotkamy się na statku.| Do zobaczenia za godzinę. Nie spónij się.
{11422}{11473}W porzšdku, szefowo,| powiedziałem "tak" tylko po to...
{11473}{11559}Nie musi mi się pan tłumaczyć.| Zróbcie, co macie zrobić.
{11609}{11683}Czy mi się wydaje,| ale chyba jest wkurzona?
{11888}{11961}To by było na tyle jeli chodzi| o powrót do łask szefowej Vick.
{11961}{12049}- Chyba spalilimy ostatni most prowadzšcy do niej.| - Gus, nie bšd krótkowzrocznym Chihuahua.
{12049}{12132}Mam niezawodny plan, który nie tylko rozwišże| sprawę, ale sprawi, że szefowa zbierze pochwały.
{12132}{12143}Jaki plan?
{12143}{12199}Właciwie, to mam tylko zwrot:| "mam niezawodny plan."
{12199}{12268}Poza tym, jestem otwarty na propozycje.
{12376}{12459}/Otrzymalimy anonimowy cynk,/|/ jak się okazało z budki telefonicznej/
{12459}{12532}/sprzed sklepu dla nurków na przystani./| Dobra, czas na badani...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin