Psych.S02E14.Dis-Lodged.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{419}{514}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{515}{568}Hej.|Co tu się wyrabia?
{572}{609}Nic.
{636}{690}Mój błšd.|Przepraszam, chłopaki.
{694}{762}Nie ma za co.|Do zobaczenia, tato.
{785}{867}Dobra, Shawn, gasimy to.
{993}{1073}- Tworzymy tajny klub.|- Klub "Spalmy dom"?
{1077}{1197}- Klub Gusa i Shawna.|- Klub Shawna i Gusa.
{1201}{1309}Klub potrzebuje jakich|zasad, przepisów. Macie jakie?
{1313}{1362}Tak: żadnych dziewczyn.
{1366}{1412}I wszyscy muszš|mieć mniej niż 12 lat.
{1416}{1509}- Żadnych staruszków.|- Muszš kochać poprawnš gramatykę.
{1513}{1535}To nie jest zasada!
{1539}{1605}Powiedziałe, że możemy mieć jednš|specjalnš zasadę, ta jest moja.
{1609}{1644}To najlepsze, co mogłe wymylić?
{1648}{1747}Miałe na myli,|że to najlepsza zasada na jakš można wpać.
{1751}{1800}Wylatam z takiego klubu.
{1804}{1929}Dobrze, nie potrzebuje|twoich pomylonych propozycji.
{1992}{2042}Chcesz być w klubie?
{2046}{2091}/{c:$398dc6}"Czasy dzisiejsze"/
{2095}{2172}Kole, czuję jakby ciężar|wiata spadł z moich barków.
{2176}{2266}Jeden telefon i wycieczka|w góry z ojcem anulowana.
{2270}{2338}- Dlaczego się wycofał?|- Był chory.
{2342}{2409}Brzmiał okropnie.|Miał chrypę i kaszlał.
{2413}{2478}- Brzmiał jakby był blady.|- Jak można brzmieć blado?
{2482}{2597}Nie wiem. Może nie blado,|ale na pewno goršczkowo.
{3002}{3073}Może wiezie się do szpitala.
{3077}{3125}- Dziękuję.|- Wiesz, co to oznacza.
{3129}{3158}- Muszę lecieć.|- Co?
{3162}{3222}Nie ma czasu na dyskusje.|A włanie, Gus...
{3226}{3271}- zapłać.|- Shawn.
{3357}{3417}Cišgle nie rozumiem,|dlaczego jeste spięty.
{3421}{3489}30 sekund temu byłe zachwycony,|że tata cię wystawił.
{3493}{3555}Bo mylałem, że umiera.
{3581}{3671}Kole, masz pojęcie gdzie jestemy?
{3681}{3744}To loża monarchów.
{3876}{3942}Twój tata jest członkiem?|Żartujesz?
{3946}{4012}- Wchodzimy.|- Shawn.
{4053}{4163}Nie możesz tak sobie wejć.|To tajne stowarzyszenie.
{4211}{4265}Majš tajemny ucisk dłoni.
{4269}{4310}Zegnij, zegnij, munij.
{4314}{4448}Kucajšcy tygrys, chłopiec z zoo,|fryzjer w ogniu, dziewczyna w pišczce.
{4452}{4532}Klepnięcie w ciasteczko.
{4550}{4590}Nie chcesz tego zrobić.
{4594}{4667}Doktor Guster zapłodnił|włanie konia Appaloosa.
{4671}{4746}- Aż po łokieć.|- Nie było czasu się umyć.
{4752}{4814}- Dziękuję.|- Dobry z ciebie człowiek.
{4874}{4949}Zawsze chciałem|zobaczyć to miejsce od rodka.
{4953}{5036}Oscar Landon Clark.|Stworzył Lustro Santa Barbara.
{5040}{5072}Stary...
{5076}{5146}- Moby jest monarchš.|- To nie Moby, Shawn.
{5150}{5228}Martin A. Turner.|Pierwszy naczelnik poczty w miecie.
{5232}{5336}- Możesz w to uwierzyć?|- A to chyba Chuck z "Cudownych Lat".
{5411}{5457}Stary.
{5466}{5575}O Jezusiczku.|To jest niepokojšce.
{5579}{5685}/Co ty robisz? Daj spokój, Ted./|/ Cišgnšłe mnie całš drogę po to?/
{5695}{5776}Tato, wisisz mi wyjanienia...
{6314}{6370}W co ty się wpakowałe?
{6374}{6436}/{c:$ff80}PSYCH 2x14/|/{c:$ffda50}"Dis-Lodged" "Eks-misja"/
{6440}{6513}/{C:$fd209c}{y:b}Tłumaczenie: Garus|Korekta: Neutrino/
{6517}{6549}{c:$398dc6}/"I know you know/
{6553}{6595}{c:$398dc6}/that I'm not telling the truth/
{6599}{6635}{c:$398dc6}/I know you know/
{6639}{6713}{c:$398dc6}/they just don't have any proof/|/{c:$398dc6}embrace the deception/
{6717}{6749}{c:$398dc6}/learn how to bend/
{6753}{6790}{c:$398dc6}/your worst inhibitions/
{6794}{6878}{c:$398dc6}/they will psych you out in the end"/
{7079}{7141}- Trzeba wezwać policję.|- Tak zrobilimy.
{7145}{7219}- Policjant i brat.|- Ted, jestem emerytem...
{7223}{7321}w obu tych rzeczach.|SBPD. Proszę, wybiorę za ciebie.
{7325}{7353}Idziemy.
{7357}{7439}- To nie do wiary.|- Prawie każdy doktor ma tu członkostwo.
{7443}{7465}Wiesz co to znaczy?
{7469}{7583}Tak, to znaczy, że mój tata, pan Prawoć,|jest zwykłym kłamczuchem z Kłamczuchogrodu.
{7587}{7619}To doktor Downs.
{7623}{7689}Odbywał praktykę w Mesa i włanie|porzucił swojego reprezentanta.
{7693}{7782}Próbowałem się tam dostać od lat.|Zaraz wracam.
{7786}{7851}Nie nadepnij na głowę truposza.
{7929}{8001}- Jak tu wszedłe?|- Mógłbym zapytać o to samo ciebie...
{8005}{8061}chory oszust!|Daj sprawdzić temperaturę.
{8065}{8134}Co ty? ledzisz mnie?|Nie mam na to czasu, Shawn.
{8138}{8255}- Spójrz, na ziemi leżš zwłoki.|- Tak. Pan Arthur Holmstrom.
{8259}{8314}Został zamordowany.
{8372}{8428}- mietanka i cztery kostki cukru.|- Dziękuję.
{8432}{8462}- I to.|- Co to?
{8466}{8530}- Twoja była za darmo.|- Poznali nazwisko?
{8534}{8609}Nie, klub kawy.|Kup 15 kaw, jedna gratis.
{8613}{8672}- Załatw sobie.|- Jejku, sam nie wiem.
{8676}{8770}Co ja zrobię z zaoszczędzonš kasš,|pozwól, że cię czego nauczę, O'Hara.
{8774}{8856}/Mamy 1144./|/ Martwy mężczyzna, 1385 Granada Place./
{8860}{8917}Detektywi Lassiter i|O'Hara w drodze.
{8934}{8988}To zamiecanie.
{8992}{9038}Udowodnij,|jak to "zamordowany"?
{9042}{9085}Może otruty.|Jeszcze nie wiem.
{9089}{9146}Shawn, to nie czas|na lekkomylne założenia.
{9150}{9226}Tato, rozejrzyj się.|Ci kolesie nie wyglšdajš na zmartwionych.
{9230}{9322}Znałem Arthura odkšd dołšczył do loży.|Nie był najbardziej lubiany.
{9326}{9416}W porzšdku. Jakkolwiek.|Mam ważniejsze sprawy.
{9420}{9451}Muszę znać prawdę.
{9455}{9507}Co się na prawdę stało|z moim kotem, Mruczkiem?
{9511}{9549}- Chcesz odpowiedzi?|- Chcę prawdy.
{9554}{9627}Nie przetrzymasz prawdy!
{9660}{9699}Trochę mnie wkurzasz, Shawn.
{9703}{9754}Pomysł ze spędzeniem|z tobš całego weekendu...
{9759}{9829}- Wkurzam cię?|- A twój kot?
{9834}{9898}Za bardzo zaprzyjanił się|z oparciem mojej sofy.
{9902}{9918}Zadowolony?
{9922}{9995}Henry, przepraszam za|wcišganie cię w to bez uprzedzenia.
{10000}{10079}Bylimy tym podenerwowani.|A jeli zrobilimy co le?
{10084}{10153}Miał założony kaptur przez 20 minut.|Co jeli się udusił?
{10157}{10212}Ted, opanuj się.|To kaptur z tkaniny.
{10217}{10266}Ile razy odprawiałe|tš ceremonię, kilkanacie?
{10271}{10340}Wiem, wiem. Chcielimy się upewnić,|że wszystko poszło dobrze.
{10344}{10403}- Rozmawiałe z policjš?|- Tak, dziękuję.
{10408}{10505}Powiedz, to twój syn?|Lubimy tu dziedzictwo.
{10510}{10638}Nie, nie, nie.|Nie, tak, to mój syn, technicznie...
{10642}{10704}Ted, odbieram...
{10735}{10789}Nie, wcale nie.|Nie tutaj, Shawn.
{10793}{10825}To nie czas na twoje farmazony.
{10830}{10904}To był jeden farmazon.|Bardziej figielek.
{10908}{10982}- Zabójca zwierzštek.|- Nie jestem zabójcš zwierzštek, Shawn.
{10987}{11071}Mruczek żyje szczęliwie w|domku dla emerytów w Ojai.
{11076}{11205}Nie chcę ci mieszać,|ale Mruczek to na prawdę Mruczka.
{11466}{11508}Spencer.
{11542}{11568}Nie.
{11573}{11610}Nie, nie, nie, nie, nie.
{11615}{11676}Co do diaska tu robisz?
{11681}{11789}Lassie, tak się składa,|że mój ojciec jest członkiem.
{11827}{11860}Niemożliwe.
{11864}{11959}Zasada loży numer ab4567|zabrania oficerom prawa bycia członkiem.
{11964}{12071}Tak, ta zasada to mit.|Używalimy jej, aby powstrzymać niepożšdanych.
{12075}{12152}- "Niepożšdanych"?|- Ludzi nie nadajšcych się.
{12157}{12222}Albo każdego,|kto był mężem mojej córki.
{12226}{12327}- A pan jest?|- To Irving Parker.
{12331}{12408}- Mój teć.|- Wybaczcie mi.
{12412}{12498}- Wkrótce eks-teć.|- Nie tak szybko.
{12502}{12561}Victoria i ja odbylimy kilka rozmów.
{12565}{12609}Odpuć, Carlton!
{12614}{12680}Sprawa była przesšdzona|dwa lata temu i teraz też jest.
{12684}{12726}Pogód się z tym.|Ona już to zrobiła!
{12731}{12799}Sšdzę, że wszyscy na tym skorzystamy.
{12857}{12932}Mogę z tobš porozmawiać?
{12983}{13070}Na pewno chcesz prowadzić tę sprawę?|Jeste zaangażowany w niš emocjonalnie.
{13075}{13176}Masz rację, O'Hara. To sprawa osobista.|I jeli przerodzi się w co więcej, muszę tu być.
{13180}{13266}- Ale ci ludzie majš co przeciwko tobie.|- Nie będš mieli, kiedy rozwišżę tę sprawę.
{13271}{13307}- Carlton...|- Nie rozumiesz, O'Hara.
{13312}{13336}Muszę być bohaterem.
{13341}{13454}Muszę jš szybko rozwišzać i zabłysnšć na|procesie, a do tego potrzebuję twojej pomocy.
{13458}{13485}Proszę.
{13489}{13586}- Miło się z panem rozmawiało, doktorze Downs.|- Zaimponował mi pan, panie Guster.
{13591}{13650}Bioršc pod uwagę okolicznoci,|to co znaczy.
{13655}{13696}Dziękuję bardzo.
{13701}{13764}I jeszcze raz pragnę wyrazić|szczere wyrazy współczucia.
{13769}{13858}Może mógłby pan zadzwonić do|mojego biura, umówimy się na spotkanie.
{13862}{13929}- Może poniedziałek?|- Wspaniale.
{13934}{13972}wietnie.
{14159}{14191}Skończylimy.
{14196}{14228}Gus.
{14233}{14273}Dziękuję.
{14277}{14365}I kolejna sprawa, tatku.|Kiedy dokładnie byłe tutaj członkiem?
{14370}{14432}To było dawno temu, Shawn.|Już do tego nie należę.
{14437}{14535}Nie ważne czy to było morderstwo.|Niniejszym rozkazuję wam trzymać się z daleka.
{14539}{14670}Z tymi ludmi lepiej nie zadzierać.|Bardziej poważny być nie mogę.
{14829}{14927}Wtorek o 11:00 pasuje.|Będę tam z dzwonkiem.
{14931}{14967}Dobrze.
{14972}{15071}- Stary, kto tak mówi?|- Znajomi. Znajomi tak mówiš.
{15075}{15178}Jeli masz na myli kobietę w|rednim wieku, wtedy tak, wierzę ci.
{15182}{15258}Zapominasz,|że wpadlimy dzi na morderstwo?
{15263}{15340}Morderstwo,|które bierzesz niezbyt poważnie?
{15345}{15498}Nazywał się Arthur Holmstrom...|i umarł w czasie "więtej ceremonii gwiazdy".
{15503}{15560}Podejd i spójrz na to.
{15643}{15680}Dziwne.
{15684}{15749}Dziwne?|Ci kolesie to czyste zło.
{15754}{15815}- Biali faceci w kapturach?|- Kole, oni sš fioletowi.
{15820}{15881}Od tego się zaczyna, Shawn.
{15939}{16003}Widzisz to?
{16024}{16081}Jasny gwint, Shawn.|Twój tata miał rację.
{16085}{16157}To jeden z tych kolesi z loży.
{16278}{16368}Przyszli po nas.|Domy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin