Covert.affairs.s01e05.dvdrip.xvid-reward.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{94}{146}Witaj, przyniosłam kawę.
{153}{194}Annie, nie musiała.
{197}{257}Nie biegam już po lunch'e|za to roznoszę kawę.
{259}{295}Jest zimna.
{295}{338}Musiałam dostarczyć dziesięć kubków.
{340}{369}Nie mogłem dostać pierwszy?
{372}{403}Mylałem, że się przyjanimy.
{405}{470}Dlatego nie zwolnisz|mnie za zimnš kawę.
{472}{513}Mam dla ciebie prezent.
{515}{547}Przechowuje pliki:
{549}{592}wideo, tekstowe oraz dane,
{595}{626}Wszystko wieżo zakodowane.
{657}{683}Oddaj poprzedni.
{686}{825}Nie ma sprawy.
{854}{952}Ostrożnie.
{954}{985}Co się dzieje?
{988}{1019}Mamy tutaj pas szybkiego ruchu.
{1021}{1112}Transport broni. Trzy rakiety ziemia-powietrze.
{1115}{1148}Biuro  w Johannesburgu potwierdza,
{1151}{1230}Że wysłano je statkiem w ubiegłym|tygodniu z Richards Bay.
{1232}{1283}Dotrš tu w cišgu 24 do 48 godzin.
{1285}{1309}Co to za statek?
{1309}{1335}Nie wiemy.
{1338}{1371}Miasto docelowe?
{1374}{1410}Nie znamy.
{1412}{1441}Co wiemy?
{1443}{1510}Przewonik to Hasaan Waleed.
{1537}{1632}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1633}{1690}Łapówka, którš miałem wręczyć,
{1693}{1736}Okazała się wyższa niż zakładałem.
{1738}{1813}Umówilimy się na 100 tysięcy.|Nie na 150.
{1815}{1889}Potrzebuję 50 tys. więcej.
{2009}{2043}A dla was?
{2043}{2124}100 tysięcy wystarczy?
{2127}{2167}Dobrze.
{2167}{2247}Jutro mam być w Stanach.
{2249}{2292}Dostawa dotrze do Stanów jutro.
{2295}{2321}Nie znamy celu.
{2321}{2362}Przemytnikiem jest Hasaan Waleed,
{2364}{2410}ale nie wiemy gdzie on jest.
{2412}{2448}- Co więcej z Johannesburga?|- Nie.
{2448}{2503}Kamery ochrony na przystani były
{2505}{2541}wyłšczone przez 4 godziny.
{2544}{2623}Statek mógł wypłynšć o dowolnej porze.
{2625}{2659}A wywiad?
{2659}{2719}Biuro w Afryce Południowej ma braki kadrowe.
{2719}{2779}Mówimy o gronym przemytniku broni.
{2781}{2822}Nikt nic nie wie?
{2822}{2880}Możemy skontaktować się ze Służbš|Bezpieczeństwa w Amsterdamie.
{2882}{2918}Moglibymy w...
{2918}{2954}W porzšdku.
{2956}{3057}Przydało by się wsparcie.
{3059}{3124}Kelting, dołšcz do Jai'a.
{3126}{3170}Co jeszcze?
{3172}{3222}Kršżyły plotki o kontaktach z sudańskimi emigrantami
{3225}{3275}w Nowym Jorku, ale to było pięć lat temu.
{3275}{3306}Kto zna temat?
{3306}{3335}Kimmer, ale jest nowy.
{3337}{3371}Przeniesiony z Khartoum.
{3373}{3400}Kogo jeszcze mamy?
{3402}{3453}Mcauley'a.
{3556}{3584}Kogo jeszcze?
{3587}{3692}On ma najlepsze kontakty.
{3747}{3798}Dobrze, Annie...
{3800}{3867}Znajd Mcauley, sprawd czy się przyłšczy.
{3870}{3901}Jeste nowa.
{3901}{3980}Może ci się uda.
{4102}{4162}Co bycie nowym ma z tym wspólnego?
{4165}{4217}Mcauley czyli Christopher Mcauley.
{4220}{4265}15 lat pracował jako tajniak.
{4265}{4335}Znał wszystkich powišzanych z Afrykš Wschodniš.
{4337}{4407}Który z jego kontaktów może wiedzieć co o Hasaan'ie.
{4409}{4457}Mcauley przeszedł na emeryturę 5 lat temu.
{4460}{4505}Dlaczego czuję, jakbym co przeoczyła?
{4507}{4579}Miał załamanie nerwowe, odszedł z CIA,
{4579}{4611}i wyprowadził się na odludzie w Virginii.
{4611}{4649}Więcej się nie odezwał.
{4651}{4702}Marszczysz brwi.
{4702}{4786}Ilu ludzi próbowało go już tu cišgnšć?
{4786}{4836}Prawie każda osoba w tym pomieszczeniu.
{4838}{4870}Więc to niewykonalne?
{4872}{4982}Do tej pory się nie udało.
{4982}{5047}Przepraszam.|Pracowity dzień.
{5049}{5145}Dzięki, chłopaki.
{5145}{5184}Każesz staruszkowi czekać?
{5186}{5234}Pokaz siły?
{5236}{5292}Nie zdšżyłe zdjšć płaszcza,
{5294}{5332}a włanie przeszedłe.
{5335}{5387}Przyłapałe mnie.
{5387}{5433}Musisz to przypišć.
{5435}{5464}Protokół.
{5467}{5502}Powinny być specjalne odznaki
{5505}{5574}dla starych współpracowników,|którzy wrócili po 10 latach.
{5574}{5651}Nowe centrum operacyjne będzie nosić twoje imię.
{5654}{5692}To mało?
{5692}{5771}Mylisz, że czegokolwiek oczekuje?
{5773}{5826}Jestem szczęliwy, że tu jestem.
{5939}{5992}Henry Wilcox, ładna broda.
{5994}{6044}Arthur, miło cię widzieć.
{6044}{6095}Dawno mnie nie zapraszałe.
{6097}{6128}Od przyjęcia pożegnalnego.
{6131}{6164}No mylę.
{6167}{6277}Henry Wilcox jest tu i rozmawia z Arthurem.
{6279}{6303}Gdzie?
{6306}{6426}Na twojej ósmej.
{6428}{6462}Co to ma znaczyć?
{6464}{6557}Wolę, żeby to ty wpadła w jego złe macki.
{6560}{6601}Dzięki.
{6603}{6634}Jestem ostrożny.
{6637}{6752}Nowe centrum operacyjne nazwš imieniem|faceta, który nie miał czystych ršk.
{6754}{6800}Mówisz zupełnie jak Liza Hearne.
{6802}{6862}Cóż, jest byłym z DCS.
{6864}{6984}Facet przeprowadził więcej ciemnych|operacji niż w czasach zimnej wojny.
{6987}{7080}Żadnych komentarzy.
{7083}{7145}Znasz historię o Henrym i matce Jai'a?
{7145}{7181}Nie.
{7181}{7234}Pracowała dla niego w CIA|gdy stacjonował w Indiach.
{7236}{7265}Zdemaskowano jš.
{7267}{7305}Henry się z niš ożenił.
{7308}{7349}Zostali Romeo i Juliš agencji.
{7351}{7401}To romantyczne.
{7401}{7440}Byłoby gdyby nie zostawił jej dla młodszej.
{7442}{7473}Stary schemat.
{7476}{7519}Nie sšdzisz, że jeste trochę uprzedzony?
{7521}{7560}Skšdże.
{7560}{7641}Mówimy o facecie którego|prasa okreliła mianem
{7641}{7727}"księcia ciemnoci".
{7730}{7792}Nagła cisza
{7792}{7835}i cios szpilkš.
{7835}{7876}Zakładam, że jest tu Jai.
{7879}{7938}Wolałem okrelenie|"mały pomocnik szatana".
{7938}{7979}Brzmi o wiele lepiej?
{7982}{8042}No cóż...
{8044}{8173}Spadam by zajšć się czymkolwiek.
{8176}{8214}Co robi tu twój ojciec?
{8214}{8274}Ustalajš szczegóły w sprawie nadania imienia.
{8277}{8365}Innymi słowy uprzykrza życie Arthurowi.
{8413}{8449}Mogę postawić ci kawę?
{8452}{8504}Opowiedzieć o strasznym Henrym?
{8507}{8557}Do tego potrzebuję alkoholu.
{8559}{8583}wietnie.
{8586}{8610}Tawerna Allen po pracy.
{8612}{8694}Zapraszasz mnie na randkę?
{8696}{8725}Zaufaj mi.
{8727}{8751}Jeli prosiłbym cię na randkę,
{8754}{8790}to by o tym wiedziała.
{8790}{8840}Tawerna to nie najlepsze miejsce na pierwszš randkę.
{8842}{8917}A będzie pierwsza randka?
{8919}{8957}Sama zaczęła.
{8960}{9017}Ja zaprosiłem cię na drinka.
{9020}{9063}Mam robotę.
{9065}{9171}A ty nie?
{9171}{9238}Powodzenia u Mcauley'a.
{10036}{10123}Holly, Holden, do nogi.
{10252}{10286}Proszę odjechać z mojego terenu.
{10286}{10348}Panie Mcauley, jestem Annie Walker.
{10350}{10403}- Jestem...|- z Langley.
{10403}{10434}Potrzebujemy pana pomocy.
{10434}{10470}Czy możemy gdzie pójć i porozmawiać?
{10470}{10523}Proszę odjechać.
{10523}{10595}Przebiłam oponę.
{10597}{10679}Mam nadzieję, że ma pani zapasowš.
{10681}{10775}Joan, rozmawiałem z wywiadem holenderskim.
{10777}{10888}Mówiš, że strażnik pracujšcy przy wjedzie|do Richards Bay to krewny Hasaan'a.
{10890}{10940}Wiemy więc dlaczego wybrał Johannesburg.
{10943}{10983}Wydali go.
{10986}{11019}Własna rodzina?
{11022}{11053}Wszystkich można kupić.
{11053}{11175}Podobno Hasaan zjawił się z broniš|w porcie przed jego otwarciem.
{11175}{11269}Sudańczycy zauważyli,|że zniknęło 4 ludzi i 3 skrzynie.
{11271}{11302}Hasaan był jednym z zaginionych.
{11302}{11353}Sam przewozi broń?
{11353}{11401}Jeli nie dowiemy się, którym statkiem płynie,
{11403}{11518}stracimy z oczu najgroniejszego|przemytnika broni i to na terenie Stanów.
{12122}{12223}Tłumaczenie: zonerss|www.zonerss.com
{12225}{12336}Korekta:|jafarek
{12381}{12489}Synchro: Dirty$Harry
{13187}{13223}Jestecie ridgebackami
{13225}{13299}nie dobermanami.
{13415}{13501}Przynajmniej z psami sobie radzę.
{14067}{14143}Panie Mcauley!
{14486}{14546}Ładne miejsce.
{14549}{14688}Podobajš mi się takie lene odludzia.
{14690}{14736}Ma pan miłe psy.
{14738}{14781}Nie mogę pani pomóc.
{14784}{14820}Nie może czy nie chce?
{14820}{14884}Jedno i drugie.
{14884}{14920}Skšd pan wiedział, że jestem z Langley?
{14920}{15052}Przez ubranie albo CIA albo ubezpieczenia.
{15052}{15155}Musi być pani nowa.
{15155}{15218}Zawsze wysyłajš poczštkujšcych aby spróbowali.
{15220}{15246}Jest pani starsza, więc...
{15249}{15472}przyjęli paniš przez znajomoć języków,|a nie jako zwykłego rekruta.
{15472}{15544}Chodzi o przemyt broni.
{15546}{15587}Miłej zabawy.
{15587}{15616}To ważne.
{15616}{15709}Jak zawsze.
{16038}{16141}Kto cię tego nauczył?
{16143}{16186}Proszę odłożyć na bok uprzedzenia do CIA,
{16189}{16239}chodzi o większe dobro.
{16239}{16273}To jest większe dobro.
{16275}{16366}Wie pani ile przestępstw popełnia|się w imię większego dobra?
{16366}{16402}Kto decyduje, co jest lepsze?
{16404}{16431}Co jest dobre?
{16433}{16527}Pani?|Langley?
{16527}{16567}Czuje pani brud na nogach?
{16570}{16618}To jest jedyny brud z którym|chcę mieć do czynienia.
{16618}{16702}Za inne atrakcje dziękuję.
{16704}{16805}Jakie atrakcje?
{16805}{16898}Zapytaj Henriego Wilcox'a.
{17431}{17481}We za jeden koniec i...
{17481}{17546}owiń trzy krotnie wokół głównej żyłki.
{17548}{17632}Gdzie się tego nauczyłe?
{17634}{17730}Spędzałem lato z kuzynami w Montanie.
{17819}{17879}Ja lato spędzałam w bazie wojskowej.
{17881}{17927}Dziecko żołnierza?
{17929}{18006}Kiedy skończyłam szkołę,|chciałam wyrwać się stamtšd,
{18008}{18080}wyruszyć tam gdzie chciałem,
{18083}{18128}nie tam gdzie stacjonował mój ojciec.
{18131}{18248}Chciałam aby to był tym razem mój wybór.
{18251}{18358}Być paniš swojego życia.
{18361}{18392}Gadam głupoty.
{18497}{18589}Nie.
{18591}{18651}Dlaczego tu jeste?
{18651}{18728}Z podobnych powodów.
{19507}{19586}Witaj przyjacielu.
{19588}{19656}Nie sšdziłem, że tak szybko cię zobaczę.
{19656}{19787}Że w ogóle mnie zobaczysz.
{19790}{19831}Co robisz w moim domu?
{19840}{19890}Ciężko znaleć twojego szefa.
{19890}{19970}Gdzie jest...
{19970}{20092}Hasaan Waleed?
{20802}{20830}Ostatnia szansa.
{20833}{20941}Gdzie jest.....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin