{1}{1}23.976 {6}{45}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars {50}{101}Nie wyobrażam sobie Alison w tym płaszczu. {105}{143}Wyobra sobie Vivian Darkbloom. {147}{197}- Zaoferowano mi pracę.|- Zgodziłe się? {201}{253}- Czy mamy tego samego ojca?|- Kto ci powiedział? {257}{315}- To, gdzie jest, nie jest twojš sprawš.|- Chyba jednak jest. {319}{349}Niedawno się o tym dowiedziałem. {353}{391}Ezra przyjmuje pracę w Nowym Orleanie. {395}{457}- Jakš pracę?|- Tš, którš załatwił mu tata. {461}{533}Chcę zrozumieć co to jest. {537}{578}- Co się stało?|- Chodzi o Spencer. {582}{644}Zanim się zeszlicie,|spotykała się z kim innym. {648}{681}Teraz ten kto wrócił. {685}{715}Jeli nie dasz mi odpowiedzi, {719}{757}będę musiała sama je zdobyć. {761}{809}Daj mi swój telefon.|Hanna! {844}{887}Vivian? {939}{1034}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1035}{1069}Rozpoznał płaszcz, {1073}{1100}ale gdy go zobaczył, {1104}{1164}pomylał, że jestem Alison.|A raczej Vivian. {1168}{1212}Kiedy za długo nie wracała,|on już sobie poszedł. {1224}{1250}Ładnie wyglšdał od tyłu. {1254}{1305}Od przodu też, {1309}{1354}no ale gdyby sytuacja była inna... {1358}{1417}Był przez około rok na Florydzie. {1421}{1477}Co dokładnie mu powiedziała? {1493}{1552}Powiedziałam mu,|że jestem przyjaciółkš Vivian {1556}{1608}i nie widziałam jej od czasu,|gdy dała mi ten płaszcz. {1642}{1693}- Mogę jeszcze raz zobaczyć ten numer?|- Jasne. {1697}{1750}Dzięki. {1754}{1790}Duncan Albert? {1794}{1825}Powiedział, że poznali się w Brookhaven? {1829}{1858}Tak, w jakiej księgarni. {1862}{1909}Niedaleko od tego strasznego szpitala lalek. {1927}{1981}Kimkolwiek jest ten Duncan,|ma jakie powišzanie z Alison {1985}{2017}i z tym,|co chciała zrobić w Brookhaven. {2021}{2059}A skšd wiemy,|czy nie był zwykłym kolesiem, {2063}{2089}z którym flirtowała w księgarni? {2093}{2148}Alison chyba nie traciła Vivian|na flirtowanie. {2152}{2197}Kiedy wkładała tę perukę,|chciała co osišgnšć. {2209}{2238}Szukała "A". {2242}{2285}Duncan był częciš tych poszukiwań. {2309}{2323}Zadzwonię do niego. {2327}{2367}Aria, nie musisz. {2371}{2405}Którakolwiek z nas|mogła mieć na sobie ten płaszcz. {2409}{2442}Ale to byłam ja. {2920}{2994}{Y:i}Miała operację. {3800}{3944}{Y:i}Tłumaczenie: youhaveamessage & equinox17 {3991}{4033}Nie jestem nierozsšdna,|jestem twojš matkš. {4037}{4103}Odcinasz mnie od wiata. {4107}{4174}Sama sobie zniszczyła telefon. {4178}{4216}I jeli nie było ci żal tego robić, {4220}{4256}to chyba nie potrzebujesz nowej komórki. {4260}{4296}Nie mogę nie mieć telefonu. {4300}{4368}To tak jak bycie bez mózgu,|albo bez butów. {4380}{4413}Telefon jest przywilejem,|nie prawem. {4437}{4462}A jeli byłby jaki nagły wypadek? {4466}{4537}Wtedy na pewno Emily|pożyczy ci swój telefon. {4541}{4583}Pewnie. {4587}{4632}To znaczy... jeli muszę. {4646}{4662}Nie. {4666}{4706}Mam tylko jedne zajęcia z Emily. {4710}{4733}Potrzebuję własnej komórki. {4737}{4774}Dzisiaj rozmawiamy o tym,|czego ja potrzebuję. {4778}{4839}Potrzebuję wiedzieć,|co się dzieje w życiu mojej córki. {4843}{4902}Kiedy będziesz gotowa porozmawiać o tym,|porozmawiamy też o nowym telefonie. {4926}{4955}Zobaczymy się na kolacji. {5059}{5111}Jest strasznie stary,|ma już z pół roku. {5115}{5166}Ale jak na antyk działa nawet dobrze. {5170}{5201}Numer jest na mój rachunek. {5205}{5250}Twoja mama nie musi wiedzieć. {5254}{5306}Mona, ratujesz mi życie. {5310}{5354}Czy nie po to robimy dobre uczynki, {5358}{5397}żeby inni myleli o nas lepiej? {5401}{5450}Już masz mnie zapisanš pod jedynkš|na szybkim wybieraniu. Ciao! {5489}{5544}Gdybymy tylko mogły|wykorzystać hojnoć Mony, {5548}{5590}mogłybymy owietlić|całe wschodnie wybrzeże. {5602}{5620}Dobra, co za różnica. {5624}{5670}Mam nowy telefon,|więc nie muszę bać się o Caleba. {5674}{5716}Jest bezpieczny w Montecito. {5720}{5744}Udało ci się skontaktować z Duncanem? {5748}{5786}Tak, przychodzi po szkole. {5790}{5818}Zamierzam spotkać się z nim|na dziedzińcu. {5822}{5851}Brzmi bezpiecznie. {5880}{5921}Do zobaczenia. {5960}{5986}Narazie. {6216}{6279}{Y:i}Nic mi nie jest. Nikomu nie mów.|Niedługo ci to wyjanię. - Maya {6769}{6793}Czeć. {6807}{6835}Czeć. {6907}{6931}Wróciłe. {6955}{7030}No oczywicie, że wróciłe. {7034}{7062}Jeste. {7086}{7124}Tak, wrócilimy. {7148}{7180}Jak się masz? {7184}{7223}W porzšdku. {7235}{7313}Oko Jenny...|Miała operację. {7331}{7370}Tak, miała. {7382}{7415}Tylko na jedno oko? {7419}{7500}Najpierw jedno oko,|potem drugie. {7524}{7555}I jak poszło? {7572}{7604}Jeszcze nic nie wiadomo. {7685}{7779}Byłam trochę zdziwiona|widzšc was razem. {7815}{7849}Dlaczego? {7928}{7964}Nie wiem. {7968}{8002}Właciwie to wiem. {8006}{8044}Przeszedłe przez tak wiele po to,|żeby od niej uciec, {8048}{8089}a teraz wróciłe z powrotem tylko po to,|żeby jej pilnować. {8093}{8131}Nie na długo. {8135}{8166}Poza tym, to moja siostra. {8170}{8214}Przyrodnia. {8238}{8270}Wiele przeszła. {8302}{8339}O wiele więcej,|niż nie jeden z nas. {8343}{8399}To już koniec. {8403}{8451}Lepiej przyzwyczaj się do tej myli. {8636}{8705}Dużo o nas mylałam. {8724}{8807}Czy nie jest na to|już trochę za póno? {8978}{9041}Toby? Jestem gotowa. {9139}{9172}Spencer, czy to ty? {9184}{9216}Tak. {9228}{9287}Tak mylałam. {9813}{9876}Więc szukała Vivian w Brookhaven? {9900}{9937}Czy mogę najpierw ja zadać ci pytanie? {9966}{9995}Jasne. {9999}{10049}Czy Aria to twoje prawdziwe imię? {10053}{10122}Co? Tak. {10126}{10158}Oczywicie, że tak.|Skšd to pytanie? {10170}{10246}Ponieważ Vivian|to nie było jej prawdziwe imię. {10250}{10321}A jeżeli jeste jej przyjaciółkš,|to na pewno wiesz, jak naprawdę się nazywała. {10547}{10578}Alison. {10596}{10628}Brawo, strzał w dziesištkę. {10652}{10695}Więc gdzie ona jest? {10824}{10844}Duncan... {10916}{10959}Alison nie żyje. {11092}{11160}Przykro mi. {11237}{11310}Zniknęła w ostatni dzień lata|dwa lata temu. {11315}{11350}Zniknęła? {11362}{11374}Co się stało? {11378}{11426}Posłuchaj, może... {11430}{11477}Co jej się stało? {11559}{11592}Została zamordowana, {11610}{11674}ale przez rok szukano jej ciała. {11890}{11920}Wiadomo, kto to zrobił? {11972}{11994}Nie. {12018}{12067}Policja musi mieć jakie pomysły. {12071}{12137}Nie ufamy policji. {12141}{12174}Jakie "my"? {12222}{12281}Ja i inne przyjaciółki Alison. {12350}{12388}To ty jeste tš,|która prowadziła pamiętnik. {12406}{12437}Pisarkš. {12461}{12493}Mówiła o tobie. {12517}{12542}Jest was cztery, prawda? {12546}{12571}Mówiła o nas? {12575}{12597}Tak. {12601}{12656}Bardzo dużo. {12680}{12713}Czy ona kiedykolwiek... {12749}{12782}mówiła o kim innym? {12786}{12838}O kim,|kogo może się bała? {12894}{12943}Może nie powinnimy|rozmawiać o tym tutaj. {12991}{13031}Czy spotykałe się z niš|wyłšcznie w księgarni? {13055}{13078}Nie. {13088}{13137}Nie. Tamtego lata|spędzilimy wspólnie dużo czasu. {13161}{13181}W Brookhaven? {13193}{13229}Niedaleko Brookhaven. {13233}{13289}Możemy się tam spotkać. {13386}{13413}Zadzwonię. {13551}{13597}W weekend, kiedy mówisz,|że zniknęła... {13689}{13736}Widziałem jš wtedy. {13942}{14005}Duncan był z Ali|w tamten weekend? {14014}{14068}I my na pewno mu wierzymy? {14080}{14135}Był całkowicie rozdarty,|kiedy mu powiedziałam, że Ali nie żyje. {14145}{14189}Na pewno nie udawał. {14213}{14240}Em, wszystko gra? {14252}{14277}Jasne. {14423}{14490}Dlaczego Garrett tak się spieszy? {14613}{14694}"Gdy jest dym,|jest też odwet. - A" {14834}{14857}Co się dzieje? {14861}{14897}Nie wiem. {14945}{14993}O czym oni rozmawiajš|ze strażš pożarnš? {15010}{15041}Rozmawiajš na temat tamtej nocy. {15053}{15096}O sprawie Jenny. {15100}{15146}Mówisz serio? {15158}{15191}Co Toby mógłby im powiedzieć? {15215}{15253}Tak go wykiwałam, {15257}{15300}że może powiedzieć to,|co każe mu Jenna. {15337}{15396}Że to my jš olepiłymy? {15414}{15455}Alison i my. {16002}{16037}Pamiętasz ten stary film {16041}{16096}o niewidomej kobiecie,|która odzyskuje wzrok? {16122}{16155}Nie. {16159}{16200}Wypełniła cały pokój|wszystkimi najpiękniejszymi rzeczami, jakie miała {16204}{16253}żeby mogła je zobaczyć,|kiedy już otworzy oczy. {16277}{16322}Ja też tak zrobię. {16326}{16360}Zanim zdejmš moje bandaże, {16364}{16455}zamierzam wypełnić mój pokój rzeczami,| które naprawdę kocham. {16473}{16500}Ty będziesz jednš z nich. {16504}{16590}Kobieta w tym filmie była starš,|wrednš krowš. {16625}{16668}Przed chwilš powiedziałe,|że nie pamiętasz. {16889}{16940}Chyba nie zdjšłe tego gipsu samodzielnie. {16968}{17012}Byłem poza miastem.|Poszedłem do innego lekarza. {17016}{17064}Ale na tym nie koniec.|Kazano ci ćwiczyć? {17076}{17099}Tak. {17129}{17167}To dobrze. {17210}{17246}Jestem Jenna, siostra Toby'ego. {17250}{17278}Witaj, Jenna.|Nazywam się dr Kingston. {17282}{17314}Pomogłem twojemu bratu,|kiedy miał wypadek. {17318}{17360}Pamiętam. {17372}{17399}Czy Spencer wie, że wróciłe? {17403}{17454}Tak. {17514}{17542}Miło było cię poznać, Jenna. {17554}{17583}Dziękuję za opiekę nad moim bratem. {17587}{17618}Cieszę się, że pomogłem. {17697}{17755}Więc to jest prywatny lekarz Spencer? {17761}{17799}Tak, to on. {17844}{17922}Założę się, że nawet kłamstwo|brzmiałoby niele z tym akcentem. {18215}{18272}Wszystko w porzšdku? {18289}{18325}Sama nie wiem. {18329}{18373}Mylisz o Toby'm? {18380}{18455}Czy to moja wina?|Czy to wszystko przeze mnie? {18459}{18509}Zerwała z nim po to,|żeby mógł być bezpieczny. {18513}{18542}I chciałam, żeby był bezpieczny {18546}{18585}ale on i Jenna znów sš blisko. {18589}{18647}To jak wpadnięcie z rozgrzanej patelni|prosto do wulkanu. {18651}{18703}A ty mi jeszcze pomogła. {18707}{1...
tylkojedno