Ringer S01E09.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{22}{117}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{118}{152}Mam na imię Bridget.
{153}{179}/Byłam świadkiem morderstwa.
{180}{249}Po prostu tam staniesz|i powiesz sędziemu co widziałaś.
{250}{282}/Zapewnimy ci bezpieczeństwo.
{283}{321}/Wiem.|/Jimmy mnie pilnuje.
{322}{349}/Myślałam, że będę bezpieczna.
{350}{379}/Okazało się, że się myliłam.
{380}{467}/Uciekłam po pomoc|/do mojej siostry Siobhan.
{468}{504}Siobhan?|Siobhan!
{505}{584}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/przejęłam jej tożsamość.
{585}{605}/To było takie proste.
{606}{658}Zobaczyłam rozwiązanie|/i z niego skorzystałam.
{659}{700}/Wszyscy myślą,|/że jestem nią.
{701}{712}/Jej mąż.
{713}{758}Zależy mi na tym,|żeby to małżeństwo się udało.
{759}{790}/Jej kochanek.
{791}{838}Twoja żona wie o nas.
{839}{866}/Jej najlepsza przyjaciółka.
{867}{913}Jak długo udajesz,|że jesteś nią?
{914}{951}/Jedyna osoba,|/której mogę ufać.
{952}{978}To mój przyjaciel Malcolm.
{979}{1017}Dobrze zrobiłaś,|przychodząc z tym do mnie.
{1018}{1036}Wejdźcie.
{1037}{1064}Moja przyjaciółka zaginęła.
{1065}{1094}Nazywa się Gemma Butler.
{1095}{1133}Wszyscy nadal myślą,|że Bridget to ja?
{1134}{1156}/Siobhan, nie martw się.
{1157}{1224}/Zająłem się Gemmą.
{1225}{1333}Nie miała szansy,|/żeby komuś o tym powiedzieć.
{1452}{1513}Zdefiniuj "prawdziwe" wakacje.
{1555}{1643}Po tym wszystkim przez co przeszłaś,|przez te kilka tygodni,
{1647}{1702}powiedziałbym, że zasłużyłaś|na jakieś ciepłe miejsce.
{1706}{1767}Dla mnie trochę golfa.
{1771}{1845}Dla ciebie, zakładam, że ekskluzywne|plaże nie podlegają dyskusji.
{1889}{1922}Już wiem.
{1926}{1956}Teraz już wiesz?
{1960}{1983}Musisz zgadnąć.
{2034}{2082}Lauderdale?
{2086}{2154}Jeśli nie chciałaś zgadywać,|powinnaś powiedzieć.
{2158}{2197}Powiedz mi.
{2201}{2316}Turks i Caicos.
{2320}{2360}Brzmi świetnie.
{2363}{2435}Poproszę moją asystentkę,|żeby zrobiła rezerwację.
{2462}{2521}Prawie zapomniałem.
{2525}{2599}Świeżo z pralni.
{2602}{2690}Trochę im to zajęło,|ale jakoś ją uratowali.
{2694}{2795}To też imponujące, biorąc pod uwagę,|co Juliet z nią zrobiła.
{2798}{2848}Powiedziałbym,|że masz prawo się odpłacić.
{2862}{2888}Jeśli chcesz wziąć nożyczki
{2891}{2963}- do jej szafy, przymknę oko.|- Dobrze wiedzieć.
{2966}{2996}Gdzie to schować?
{2999}{3029}Wiesz co?|Coś ci powiem.
{3032}{3059}Ja to schowam.
{3063}{3091}Nie ma sprawy.|Zajmę się tym.
{3094}{3143}Nie, nie chcę już ryzykować|z tą sukienką.
{3147}{3225}Zrób nam kawę.|Ja ją schowam.
{3229}{3260}Cokolwiek powiesz.
{4092}{4126}Jimmy?
{4130}{4153}Zgaś światło!
{4156}{4185}Cholera, Bridget!
{4188}{4253}Co ty wyprawiasz?!|Wystraszyłeś mnie!
{4257}{4314}Musiałem mieć pewność,|że nikt cię nie obserwuje.
{4315}{4335}Nie jesteś bezpieczna.
{4336}{4376}Dzwonię do Machado.
{4380}{4453}Nie rób tego. Połowa agentów|jest opłacana przez Bodawaya.
{4457}{4513}Jutro zeznajesz przeciwko niemu,|więc jesteś martwa.
{4517}{4545}Nie możesz ufać federalnym.
{4548}{4579}A tobie mogę?
{4583}{4647}Nie proszę cię, żebyś mi zaufała.|Proszę, żebyś uciekła.
{4651}{4712}- Teraz.|- Nie mam dokąd pójść.
{4715}{4751}Nie masz rodziny?
{4755}{4786}Mam siostrę.
{4789}{4811}Jedź do niej.
{4814}{4850}Wszędzie jest bezpieczniej niż tutaj.
{5023}{5046}Weź to.
{5073}{5106}Nie, nie chcę.
{5110}{5187}Musisz się jakoś bronić|i muszę wyjaśnić jak uciekłaś.
{5191}{5241}Łatwiej będzie,|jeśli to weźmiesz.
{5244}{5267}Nie lubię broni.
{5271}{5286}Bridget...
{5290}{5316}Nie!
{5459}{5480}/Halo.
{5484}{5530}Hej.|Mam pytanie.
{5534}{5560}Strzelaj.
{5564}{5596}Zabawne.
{5599}{5658}Jak mogę się pozbyć pistoletu?
{5702}{5776}Coś mi mówi, że to nie jest|pytanie hipotetyczne.
{5779}{5806}/Obawiam się, że nie.
{5807}{5859}To pistolet policjanta,|który może namierzyć moją siostrę.
{5860}{5898}Nie mogę trzymać go w domu.
{5902}{5953}/Myślałam, żeby wyrzucić go|/do East River,
{5954}{6008}ale z moim szczęściem,|zapewne będzie unosił się na wodzie.
{6009}{6126}Pistolety nie unoszą się na wodzie,|/ale mogą zostać znalezione.
{6130}{6221}/Jeżeli go nie stopiłaś|albo nie spiłowałaś numeru seryjnego
{6222}{6250}to prawdopodobnie zły pomysł.
{6251}{6292}Chcesz, żebym się tym zajął?
{6296}{6328}Nie, nie mogłabym.
{6329}{6378}Już dawno wyczerpałam|twój limit dobroci.
{6379}{6423}Limit mojej dobroci|jest niewyczerpalny.
{6426}{6458}Zajmę się tym.
{6461}{6509}/Dziękuję.|/Czy Malcolm jest z tobą?
{6513}{6584}/Nie, został w mieszkaniu.
{6587}{6713}Jestem w bibliotece,|bo mój komputer się zepsuł.
{6716}{6793}Tak w ogóle wspólne|klawiatury są straszne.
{6796}{6864}Ale mam dobre wieści|w sprawie Gemmy.
{6867}{6951}Mój znajomy z policji|ma wyciągi z jej konta.
{6954}{7005}/Więc robisz postępy?
{7008}{7047}Tak, właśnie je przeglądam.
{7050}{7119}To może zająć trochę czasu,|żeby coś namierzyć,
{7122}{7183}ale bez obaw, znajdę ją.
{7186}{7250}/Świetnie.|/Zobaczymy się w ośrodku.
{7444}{7493}Dobra, Gemma...
{7496}{7599}Kiedy zdejmę tę taśmę...
{7629}{7685}Nie będziesz płakać.
{7688}{7749}Nie będziesz pluć.
{7752}{7788}I nie będziesz błagać.
{7840}{7916}Nie będziesz podglądać.
{7919}{8009}Zamkniesz się...|I zjesz swoją bolognę.
{8110}{8150}RINGER|Sezon 1. Odcinek 9.
{8151}{8230}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger
{8231}{8279}.:: HeroesMovies.pl ::.
{8280}{8343}/"Shut Up and Eat Your Bologna"
{8346}{8441}/Przez te kilka ostatnich tygodni|/byłem sponiewierany.
{8445}{8534}Po tym wszystkim|przez co przeszedłem...
{8537}{8614}Łatwiej jest wierzyć,|że nie ma już dobrych ludzi.
{8658}{8717}Ale ktoś udowodnił,|że się mylę.
{8753}{8876}Charlie dał mi dach nad głową,|kiedy nie miałem gdzie pójść.
{8880}{8952}Postawił mnie do pionu,|jak widzicie.
{9092}{9149}Nie biorę od sześciu dni.
{9202}{9268}Bez Charliego|to nie byłoby możliwe.
{9459}{9492}Charlie, naprawdę...
{9495}{9549}Nie, proszę nie dziękuj mi|już więcej.
{9601}{9661}Jednak muszę cię spytać.
{9662}{9711}Jak twoja siostra|ukradła pistolet policjantowi?
{9712}{9770}Nie ukradła.
{9838}{9866}Co, do diabła?
{9900}{9924}Wszystko w porządku?
{9927}{9951}Tak.
{9955}{10002}Musisz być wyczerpana.
{10005}{10057}Ile jechał ten autobus,|16-17 godzin?
{10061}{10130}Tak, coś koło tego.
{10133}{10169}Nie mogłam spać w autobusie.
{10173}{10218}Odpocznij.
{10221}{10272}Jutro wielki dzień.
{10373}{10415}Nie wiem jak go zdobyła.
{10419}{10452}Po prostu chcę się go pozbyć.
{10586}{10669}Pokażcie, co umiecie.|Narysujcie mi świnkę.
{10694}{10763}Co dokładnie znowu podpisuję?
{10767}{10818}Dywidendy form reinwestycji.
{10821}{10852}Oszczędzę ci wyjaśnień.
{10856}{10913}Olivia siedziała mi na głowie,|żebyś to podpisał,
{10917}{10950}ale chciałem dać ci czas.
{10951}{10994}Nie mam nic przeciwko|odwróceniu uwagi.
{10995}{11029}Tutaj.
{11121}{11157}Beckett!
{11160}{11204}Poczekaj chwilę,|mały kumplu.
{11208}{11323}Zniszczyliśmy już rzeczy tatusia,|więc nie niszczmy rzeczy wujka Andrew.
{11327}{11386}Nie ma problemu.
{11390}{11426}Dzień dobry.
{11465}{11536}Piękne dzieci.
{11585}{11679}Myślałem, że rodzice Gemmy|zajmą się dzieciakami.
{11683}{11759}Niestety, Tim...|nie radzi sobie za dobrze.
{11763}{11836}Naprawdę?|Jest aż tak źle?
{11840}{11895}Tak, lekarz powiedział,|że stres z powodu Gemmy nie pomaga.
{11899}{11970}Jeszcze ta zeszłoroczna|operacji zakładania bajpasów,
{11971}{12014}a później to zajście|z tym nowym studentem.
{12018}{12052}Nic z tego nie wychodzi.
{12056}{12156}Nieśmiertelność to jedyna rzecz,|której Tim Arbogast nie może kupić.
{12301}{12340}Co?
{12343}{12413}Miło widzieć,|że znów wróciłeś do kawy.
{12416}{12519}To nie byłby odwyk|bez nawyku ośmiu kubków dziennie.
{12523}{12594}O czym rozmawiałaś|z Charliem?
{12598}{12645}Wymienialiście się wskazówkami,|co do niańczenia?
{12648}{12701}Daj spokój, Malcolm.|Żadne z nas nie chce...
{12705}{12732}Nie narzekam.
{12735}{12775}Potrzebowałem pomocy.
{12779}{12833}I jestem wdzięczny.
{12836}{12947}Właściwie, to rozmawialiśmy|o pistolecie,
{12951}{13017}który mu dałam,|żeby się go pozbył.
{13021}{13058}Naprawdę uważasz,|że to dobry pomysł,
{13059}{13096}żeby rezygnować|z jedynego zabezpieczenia?
{13097}{13163}To nie zabezpieczenie,|to dowód.
{13166}{13230}Ale Bridget będzie obwiniana,|jeśli to wyjdzie na jaw.
{13234}{13295}Tak i do kogo przyjdą,|żeby zadawać pytania?
{13298}{13335}To tylko kwestia czasu,
{13336}{13379}kiedy dojdą do tego,|że nie jestem Siobhan.
{13380}{13428}Mogłaś najpierw ze mną porozmawiać.
{13431}{13493}Nie rozumiem skąd ten pośpiech,|żeby się teraz go pozbyć.
{13497}{13599}Nie mogę już trzymać go w domu,|kiedy w końcu Andrew zaczyna mi ufać.
{13603}{13661}Udajesz jego zmarłą żonę.
{13665}{13722}Jak w czymś takim|może być choć trochę zaufania?
{13761}{13802}Przepraszam, ale ta fantazja|księcia z bajki,
{13805}{13835}jaką masz z Andrew...
{13839}{13907}To miało być tymczasowe.
{13910}{13945}To nie jest twoje życie.
{13973}{14033}Wiem o tym.
{14036}{14117}Nie odejdę, dopóki nie dowiem się,|kto chciał skrzywdzić moją siostrę.
{14159}{14223}Dobrze.|Co masz?
{14227}{14299}Jest coś,|co mogłaś przeoczyć?
{14978}{15021}Chciałabym umówić się na wizytę.
{15024}{15107}Nazywam się Siobhan Martin.
{15309}{15365}Dziękuję.
{15368}{15392}Nie ma za co.
{15395}{15441}Witam.
{15488}{15525}Witam!
{15645}{15691}Widzę jakąś zmianę.
{15695}{15738}Słucham?
{15742}{15792}Zazwyczaj siadasz na fotelu.
{15842}{15905}Dzisiaj usiadłam na kanapie.
{15970}{16003}Jak się czujesz?
{16007}{16038}Dobrze.
{16041}{16075}Wiesz, normalnie.
{16112}{16184}I trochę mniej normalnie.
{16238}{16327}Zanim zaczniemy,|muszę zapytać...
{16394}{16458}Czemu nazywasz siebie|Siobhan Martin?
{16636}{16687}Nie jestem pewna,|co masz na myśli.
{16691}{16777}Nigdy nie używałaś prawdziwego...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin