Istorija srpske kulture - zbornik.pdf

(390 KB) Pobierz
Istorija srpske kulture
Istorija srpske kulture
Pristup knjizi "Istorija srpske kulture"
Pavle Ivić
Malo je knjiga koje su toliko potrebne kulturi jednog naroda koliko knjige o samoj toj
kulturi. Za širu publiku najkorisnije je delo sažeto komponovano, pitko pisano, svakom
pristupačno, koje će kulturu ipak predstaviti svestrano, ne zaboravljajući ni jednu njenu
bitnu sastavnicu. Takva knjiga, razume se, mora se ograničiti na ono najbolje i najvažnije
i mora biti plod rada mnogih autora, stručnjaka za najrazličitije oblasti. Zadovoljavajući
minimum radoznalosti publike i pružajući joj prva obaveštenja, takva knjiga podstiče na
dalje traženje u oblasti po izboru čitaoca. Svojom mnogostranošću ona može privući i
najprosvećenijeg pojedinca. Makar on bio i vrhunski stvaralac u pojedinoj oblasti, on će
tu naći novih saznanja iz neke druge discipline. Sama ideja da se napiše upravo ovakva
knjiga potekla je od književnika Đoke Stojčića, sada člana njenog Redakcionog odbora.
Kod nas nema velike tradicije multidisciplinarnih dela koja bi, konvergentnim naporom
mnogih stručnjaka, davala široke preseke naše mnogolike prošlosti. U sredini gde je malo
ljudi svaki istaknuti stručnjak opterećen je brojnim obavezama koje ne može da izbegne
jer nema nikoga drugoga da primi zadatak na sebe. Ta prezauzetost koči angažovanje na
novim poslovima i ujedno obeshrabruje potencijalne inicijatore složenih poduhvata. Kao
što kretanje konvoja brodova zavisi od brzine najsporijeg, tako i dovršenje velikog
kolektivnog posla zavisi od autora koji je, klecajući pod preteškim ukupnim teretom,
najviše zakasnio. Pa ipak, u našoj sredini izašla su u novije vreme dva takva dela:
kapitalno desetoknjižje Istorije srpskog naroda u izdanju "Srpske književne zadruge" i
knjiga Sto najznamenitijih Srba u izdanju izdavačke kuće "Princip". Sada im se, evo,
pridružuje i ova kratka Istorija srpske kulture , koja je, srećom, prošla bez većih
saradničkih zakašnjenja.
Istoriju kulture ne čini samo njena prošlost nego i sadašnjost. Štaviše, ova poslednja,
merena kriterijima relevantnosti za savremenike i implikacija za budućnost, u najmanju
ruku ne zaostaje za prošlošću. Sve razuđenija kultura našeg vremena obavezala nas je da
uvedemo i odeljke o domenima kao što su publicistika, fotografija, radio, televizija,
primenjena umetnost i dizajn, amaterizam. S druge strane, da bi se dobio neophodni
okvirni kontekst koji kulturi stvaraju politička i ekonomska stvarnost epohe, zamoljena su
dva eminentna istoričara da napišu sažet pregled srpske istorije. Prilozima takve vrste
mesto je, naravno, na samom početku teksta knjige. Iza njih je došlo poglavlje o jeziku
kao oruđu kulture. Pokazalo se da je književni jezik svakog razdoblja ogledalo
usmerenosti kulture, njenog duha i uopšte duha vremena. Tako mene kroz koje je prolazio
književni jezik obeležavaju ključne tačke u periodizaciji istorije naše kulture. Ako se
udubimo u faze kroz koje su prošli, na primer književnost ili slikarstvo, uočićemo
paralelizam osnovnih crta razvoja.
Zamisao je Redakcionog odbora da se ova knjiga prevede na nekoliko svetskih jezika i
objavi i u inostranstvu. Dobro će biti da se u rukama prosvećenog stranca nađe delce koje
će ga obavestiti o mnogostrukim sadržajima naše kulture, nekadašnje i aktuelne i koja će
ga usput poučiti da ono što mu serviraju mediji u njegovoj zemlji nije cela istina o nama.
Odoleli smo iskušenju da pravimo dve različite knjige – za domaćeg i za stranog čitaoca.
Glavni razlog za takvo opredeljenje nije taj što bi stvaranje dvostrukog teksta
komplikovalo i usporilo posao oko knjige, nego taj što smo želeli da i našem čitaocu
prikažemo sve ono što je vredno i po merilima strožim od naših nacionalnih. Izlaganje je,
dakle, podešeno prema vizuri stranog čitaoca; u njoj preovlađuje ono što će njemu
izgledati zanimljivo i značajno. Kada se posmatra iz daleka, sve što je isključivo lokalna
vrednost gubi sjaj, a reljefnije se ističu ostvarenja koja svojom porukom prelaze granice
otadžbine. Obraćena je pažnja i na prijem naših ostvarenja u inostranstvu. Nisu samo za
strance od interesa kritičke ocene koje su tamo doživela dela naših ljudi, nagrade koje su
mnogi od njih dobili, knjige koje su u svetu objavljene o našoj kulturi. Naravno, bilo bi
neuputno ići do krajnosti u nastojanju da se govori samo o onome što je zapaženo u
svetu. Ima pojava koje pomažu da se shvati celina stvarnosti iako one same svojim
kvalitetima ne izranjaju iznad gornje granične crte čisto otadžbinskih dostignuća.
Postoji namera, do čijeg ostvarenja ostaje dug put, da ova knjiga jednom posluži kao
zametak budućeg daleko opsežnijeg dela, možda dvotomnog ili trotomnog, koje bi imalo
ambiciju da pruži zaokruženiju sliku, s više podataka i više analize. Tu bi moralo biti
mesta i za sistematski napor da se pojave ne samo prikažu nego i protumače u svojim
prirodnim uzročno-posledičnim ulančavanjima. Možda najpodesniji trenutak za početak
akcije oko tog programa bio bi kada se prikupe kritički odzivi na ovu mnogo skromnije
zamišljenu knjigu. Uostalom, možda će i ona sama, u savršenijem vidu posle primedaba
koje će se čuti, doživeti nova izdanja.
Pisanju priloga koji se ovde objavljuju prethodio je dogovor autora o njihovom opštem
liku. U ponekim slučajevima i uredničke intervencije kretale su se u tom pravcu. Ipak se
nije težilo potpunoj jednoobraznosti priloga. Uvažene su kako specifičnosti obrađenih
tema tako i lične sklonosti pisaca.
Pod vizantijskim okriljem
Preduslovi za nastanak Srpskog naroda stvoreni su u 7. veku, kada se na tle rimske
provincije Dalmacije naselio, uz druge slovenske skupine, i deo plemena Srba. Nije
poznato čime su se plemena toga doba međusobno razlikovala, na čemu se zasnivala
njihova individualnost. Izvesnu ulogu su, svakako, igrala predanja o poreklu. Među
balkanskim Srbima dugo se održavala tradicija o doseljavanju sa severa, iz "Bele Srbije",
odakle je poticao i najstariji vladarski rod.
Sloveni su se na Balkanskom poluostrvu razlili na velikom prostranstvu, obrazujući veliki
broj malih kneževina, koje su vizantijski pisci tog vremena zapažali kao mnoštvo i
opisivali karakterističnim imenom "Sklavinija". Pripadnici srpskog plemena sudelovali su
u razvoju nekoliko kneževina. Pored Srbije, koja se u 9. v. prostirala između Save i
dinarskog masiva, približno između Ibra na istoku i Vrbasa na zapadu, nastale su u
planinskim predelima i kraškim poljima oblasti koje će dati stanovnicima posebna imena:
Neretljani, između Cetine i Neretve i na ostrvima Braču, Hvaru i Korčuli, Zahumljani,
između Neretve i zaleđa Dubrovnika, Travunjani i Konavljani, između Dubrovnika i
Boke kotorske. U 11. v. jedno od središta srpskog političkog života bilo je u kneževini
Duklji, koja se prostirala oko Skadarskog jezera i doline reke Zete.
Zajedno sa ostalim slovenskim plemenskim teritorijama, i ove su bile izložene
pokušajima potčinjavanja iz susedstva. U 7-8. v. za gospodare su se nametali Avari iz
Panonije, dok je Vizantija pretendovala na sve što je nekad pripadalo Rimskom carstvu;
od 680. slovenskim plemenima između Dunava i planine Balkana zagospodarili su
Protobugari, stvorivši državu koja će se naglo proširiti, upijajući u sebe slovenske
plemenske kneževine. Od sredine 9. v. i Srbija se našla na putu bugarskog širenja, pa je
postala poprište suparničkih borbi Vizantije i Bugarske. Povod za mešanje pružali su
mnogobrojni sukobi među članovima vladarskog roda, potomcima kneza Višeslava, koji
su se borili za vlast i često smenjivali na prestolu.
Vizantija je veliki uspon postigla oko 870, kada je pokrštavanjem kneževskih porodica
otvorila put masovnoj hristijanizaciji, praćenoj jakim političkim i kulturnim uticajima
Carstva. Srpske kneževine bile su potčinjene crkvenim metropolama u Splitu i Sirmiju.
Pokrštavanjem su potisnute u drugi plan neke od razlika među plemenima, pre svega one
s korenom u paganskim verovanjima, a otvoren je put povezivanju na podlozi zajedničke
hrišćanske kulture. Značajnu ulogu su u tome igrali prevodi biblijskih i bogoslužbenih
tekstova i pisma prilagođena osobenostima slovenskog jezika, glagoljica, a zatim ćirilica.
Hrišćanstvo je, međutim, uticalo na pojavu novih razlika među Slovenima usled
nejednakih uticaja crkvenih centara pod čiju su jurisdikciju dospeli. Veoma duboke
korene i dalekosežne posledice imao je odnos prema upotrebi slovenskog jezika u
bogosluženju. Srbi su se našli u zoni u kojoj se mogla čuvati, dalje razvijati i
prilagođavati slovenska pismenost.
Otpor bugarskom pritisku prestao je 924, kada je Srbija potčinjena, ali samo kratko, jer je
knez Časlav (927- oko 950) neposredno posle smrti bugarskog cara Simeona uspeo da
obnovi srpsku državu. Proširio je granice do obale mora i odbio je napade Mađara, koji
su se krajem 9. v. nastanili u panonskoj niziji, nametnuvši se za gospodara zatečenom
pretežno slovenskom stanovništvu. U svom daljem razvoju Srbi su veoma jako osetili
posledice vizantijskih osvajanja. Preko četiri decenije trajale su borbe za potčinjavanje
Bugarske, najvećeg vizantijskog suparnika u borbi za vlast nad balkanskim Slovenima.
Kada su se konačno završile 1018. godine, granice Vizantijskog carstva pomerene su do
Dunava i Save.
Tada je teritorije naseljene Srbima presekla granica koja odvaja oblasti pod neposrednom
vizantijskom vlašću, istočno od linije Sirmij (Sremska Mitrovica) - Ras (Novi Pazar) -
Prizren, i zapadno od te linije, oblasti pod domaćim vladarima, s tradicionalnim
uređenjem izraslim iz slovenske podloge. Vizantiji potčinjene teritorije pripale su
autokefalnoj arhiepiskopiji u Ohridu, tako da su srpske zemlje još pre konačnog rascepa
crkava (1054) presečene granicom između carigradske i rimske crkvene jurisdikcije.
U oblastima pod neposrednom vizantijskom vlašću obnovljeni su antički gradovi kao
Sirmij, Beograd, Braničevo, Niš, što su postali sedišta crkvenih i svetovnih vlasti, koje su
preko dva stoleća neprekidno uticale na stanovništvo svoje okoline. Severno od Save i
Dunava u Ugarskoj kraljevini slabo nastanjene etnički heterogene teritorije dobile su
naselja, utvrđenja, organizaciju vlasti (županije) i episkopije.
Kako je posle potčinjavanja Bugarske pritisak dolazio samo iz Vizantije, naročito iz
njenih uporišta u Dubrovniku i Draču, sedišta srpskog otpora obrazovala su se u
susedstvu. U Duklji (Zeti) i Zahumlju knez Stefan Vojislav (1037-1051) uspeo je da zbaci
vizantijsku vlast, a njegovi naslednici Mihajlo (oko 1055- oko 1082) i Bodin (oko 1082-
1101) proširili su i učvrstili državu mireći se s vrhovnom vlašću careva i povremeno joj
se pokoravajući. Od kraja 11. v. veću ulogu počinju igrati oblasti u unutrašnjosti, čije je
jedno jezgro bilo u Bosni, a drugo kod grada Rasa.
Otkako je početkom 12. v. Ugarska kraljevina zavladala Hrvatskom i potčinila vizantijske
gradove u Dalmaciji, počela je dugotrajna vizantijsko-ugarska borba za prevlast nad
Balkanskim poluostrvom. Srbi su se našli između jakih suparnika, tako da su oni u Bosni,
pod vladarima s titulom bana, potčinjeni ugarskim kraljevima, dok su oni u istočnim
oblastima, pod vlašću velikih župana, bili štićenici vizantijskih careva. U vreme ratova
oni bi se odmetali i prilazili protivničkoj strani. U to doba bile su uspostavljene tešnje
veze između ugarske i srpske vladarske dinastije.
Poslednji trijumf Vizantije za vreme cara Manojla Komnina (1143-1180), kada su bile
potčinjene i Ugarska i susedna srpska oblast, plaćen je preteranim iscrpljivanjem snaga,
pa je posle smrti ratobornog cara usledio dug period krize. Tadašnji srpski veliki župan
Stefan Nemanja (1166-1196) iskoristio je slabosti i teškoće Vizantije da proširi vlast do
Južne i Velike Morave, zatim na teritorije današnjeg Kosova, ravnice oko Skadarskog
jezera i primorske gradove od Kotora do Skadra. Pod upravom Nemanjine braće i sinova
našle su se i teritorije nekadašnjih kneževina Zahumlja i Travunije, tako da je srpska
država obuhvatila prostor između reke Neretve i Južne Morave, približno od planine
Rudnika do obale Jadranskog mora. Stefan Nemanja se povukao s prestola, odredivši za
naslednika srednjeg sina Stefana, zeta vizantijske carske porodice. Zamonašio se u svojoj
zadužbini manastiru Studenici, a ubrzo se pridružio najmlađem sinu Savi, monahu, na
Svetoj Gori. Zajednički su podigli za srpske monahe manastir Hilandar, koji je igrao
značajnu ulogu u kasnijem razvoju srpske crkve i kulture.
Među balkanskim državama
Kao carski zet i nosilac titule sevastokratora, Stefan Nemanjić (1196-1227) uživao je
podršku Vizantije i uspevao da očuva Nemanjine tekovine. A kada se situacija iz temelja
promenila, pošto su zapadnjački krstaši predvođeni Venecijom osvojili Carigrad i srušili
Vizantijsko carstvo, Stefan se okrenuo Zapadu i veštom politikom otklanjao opasnosti od
Ugarske, Latinskog carstva, obnovljene Bugarske i osamostaljenih gospodara u
vizantijskim provincijama. U periodu previranja i naglih promena uspeo je da očuva
neokrnjenu državu i da joj podigne ugled i rang time što je od pape dobio kraljevsku
krunu (1217), što mu je kod naslednika i potomstva donelo slavu "prvovenčanog kralja".
Zaslugom kraljevog brata Save temeljito su izmenjene crkvene prilike u srpskoj državi,
koja je imala dvojaku tradiciju: rimokatoličku u gradovima na jadranskoj obali i
njihovom bližem zaleđu i vizantijsko-pravoslavnu na području Ohridske arhiepiskopije.
Katolički krajevi bili su pod jurisdikcijom nadbiskupija u Baru i Dubrovniku, a u
pravoslavnom delu bile su episkopije u Rasu, Lipljanu i Prizrenu. Nastojeći da za svoju
kraljevinu dobije jedinstveni crkveni okvir pod domaćim starešinama, kralj je, i pored
svojih veza s papskom stolicom, podržao pravoslavne tradicije zemalja u unutrašnjosti.
U Nikeji, centru maloazijskih Grka, koji su čuvali tradicije carigradske patrijaršije i
nastojali obnoviti Vizantijsko carstvo, Sava Nemanjić je od cara i patrijarha izdejstvovao
obrazovanje posebne arhiepiskopije za srpsku državu. Sava je za arhiepiskopa posvećen
1219. u Nikeji, dok je za njegove naslednike predviđeno da se biraju i posvećuju u Srbiji.
Granice pravoslavnog područja pomerene su prema zapadu i prema jugu sve do morske
obale, s izuzetkom starih primorskih gradova i njihovih distrikata. Osnovane su nove
episkopije, sa sedištem u manastirima, gde su obrazovani sveštenici i prepisivane knjige
neophodne crkvenom životu. Sava I je za potrebe crkvenih starešina obezbedio prevod
vizantijskog crkveno-pravnog zbornika Nomokanona ( Krmčija , Svetosavska krmčija ).
Srpska kraljevina i autokefalna crkva predstavljale su okvir u kome je oživljeno kulturno
stvaranje dobilo osobena obeležja. To se može zapaziti na crkvenim spomenicima Raške
škole (Studenica, Žiča, Mileševa, Sopoćani, Gradac, Arilje i dr.) i na zamahu prepisivačke
i književne delatnosti. Nasleđeni jezik književnog izražavanja dobija crte karakteristične
za govorni jezik naroda, dok obogaćena "biblioteka" prevedenih i prepisanih dela i
žanrova dobija i originalne srpske sastave. Kao i u graditeljstvu i opremanju crkava i
manastira, i ovde prednjače članovi dinastije. Stefan Prvovenčani i Sava I, svaki sa
svojim žitijem svetog Simeona, oca i rodonačelnika dinastije. Žitija su imala važnu ulogu
u zasnivanju kulta, kome su kasnije pridruženi sveti Sava i još neki vladari koji su
poštovani kao sveci u krilu srpske autokefalne crkve. Kult svetih vladara uzdizao je
autoritet dinastije i omogućavao da se u nastavku opšte hrišćanske izgrađuje i posebna
srpska tradicija, koja će se čuvati u krilu crkve.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin