[9][27]/Poprzednio w Sons of Anarchy [29][57]- Obiecałe, że z tym skończyłe.|- Ciebie to nie dotyczy. [59][77]Na mnie spadnie całe gówno,|jeli cię znowu złapiš. [78][93]Nie mogę już tak dłużej żyć. [95][114]Połowa naszych pieprzonych|kłótni dotyczy pieniędzy, [115][143]a nie wyjdę na prostš bez klubu.|Chcę powrotu, Jax. [145][168]Ten agent ATF.|Chodziłam z nim. [169][196]Zrobiło się brutalnie. Chciałam to skończyć.|Zaczšł mnie przeladować. [216][231]Dziwka motocyklisty zawsze zostanie... [248][261]Kim jeste, do cholery? [262][282]- ATF.|- Tego włanie potrzebowalimy. [283][304]Chcecie wynajšć|całe pieprzone skrzydło? [306][324]Cam Hayes.|Kuzyn Michaela. [325][339]Za Michaela McKeavy'ego. [340][355]Dobry żołnierz,|dobry przyjaciel. [356][369]- Zdrowie.|- Zdrowie. [389][412]Porzšdnie oberwał.|Musimy jako go przewieć do klubu. [413][427]Musicie co dla mnie zrobić. [429][448]Brenan Hefner.|Musicie go zdjšć. [449][465]Zdjšć go?|To znaczy, jakby, zabić go? [466][483]Lekarz tu jest.|Pomoże ci. [493][511]Wycišgnęłam kule|i zatrzymałam krwawienie. [513][534]Jeli penicylina powstrzyma infekcję,|powinien przeżyć. [536][561]Cameron miał zabić tego|pieprzonego Hefnera. [563][583]- Morderstwo na zlecenie?|- Nie chodzi o pienišdze. [585][599]Ten dupek zabił McKeavy'ego. [601][617]- Kto to zrobi?|- Ja. [631][642]Żadnych błędów. [644][662]Chcę, żeby Ope|pocišgnšł za spust. [683][693]Kurwa. [724][764]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [764][795]- Przyjedziesz po mnie po pracy?|- Jeli będę mógł. [819][829]Pa. [945][975]Moje pozwolenia sš ważne.|Wszyscy aktorzy majš badania przeciw HIV. [976][994]Co moje gówno|ma wspólnego z ATF? [996][1019]Co, tylko błazen|może się zabawić? [1030][1058]Viagra, poppersy, koka. [1064][1083]- Narzędzia handlu?|- To jaka bzdura. [1085][1115]Właciwie, to posiadanie,|może nawet z zamiarem dystrybucji. [1117][1128]Zamknšć to. [1139][1161]To ostatni klaps filmowy|dla Cecil B. DeMilf. [1184][1212]- Kiedy Donna wraca?|- Dzisiaj rano. [1278][1304]Nie rozmawiasz ze mnš|za dużo od Oakland. [1320][1341]Widać nie mam dużo|do powiedzenia. [1371][1393]Miałe rację.|Nie byłem gotowy. [1416][1427]Już po sprawie, bracie. [1498][1520]Radzisz sobie z tym wszystkim? [1538][1576]Trochę zapomniałem,|jak się zajmuje tym gównem, wiesz? [1601][1624]Tu chodzi o co większego, stary, [1625][1640]klub, rodzinę. [1659][1675]To włanie ci pomogło? [1826][1843]Próbuję tu prowadzić posterunek. [1844][1879]Możesz mi powiedzieć,|jak mam to robić bez biura? [1886][1901]Wiedziałe o tym? [1905][1916]Nikt nie wiedział. [1920][1934]Uwielbiam dobre niespodzianki. [1948][1965]Co tu się dzieje, do cholery? [1966][1991]Pożyczam twój domek|na kilka tygodni. [1992][2008]Będzie trochę ciasno. [2011][2031]Jaki masz tu interes? [2040][2060]A jak mylisz, komendancie? [2069][2091]Założę się, że już zadzwoniłe|do Claya Morrowa. [2098][2128]Twoje osobiste i zawodowe relacje|z Sons of Anarchy [2129][2151]- zostały dobrze udokumentowane.|- Czyżby? [2167][2182]Proszę wyprowadzić komendanta Unsera. [2183][2211]Naraża moje ledztwo|na niebezpieczeństwo. [2225][2247]Ty mizerna, żałosna dziwko. [2257][2293]Gówno wiesz o mnie,|albo o tym miecie. [2326][2349]Może wemiesz trochę wolnego, Wayne? [2353][2370]Pograsz w golfa,|połowisz ryby... [2376][2396]zrobisz rundę chemioterapii, wiesz. [2401][2411]Zrelaksujesz się. [2486][2504]Nie musiała go upokarzać. [2508][2541]To ty wywołałe tę lawinę.|Chcesz grać w moim ogródku [2543][2573]- czy wypasać krowy?|- Chcę powstrzymać Sam Crow. [2574][2593]Dobrze.|Nadróbmy zaległoci. [2606][2644]Wiemy, że Sons wwożš ich broń|w beczkach po oleju [2645][2660]z Dungloe w Irlandii. [2662][2674]To terytorium IRA. [2677][2716]Terytorium prawdziwej IRA.|Ci kolesie nie wierzš w traktaty pokojowe. [2717][2752]Dzięki broni utrzymujš swojš|proirlandzkš sprawę na topie. [2762][2792]Michael McKeavy,|potężny irlandzki gracz. [2793][2812]Został znaleziony pobity na mierć|2 tygodnie temu, [2813][2832]Molo 56,|port Oakland. [2838][2860]- Uważasz, że to był Clay?|- Nie, nie uważam. [2861][2875]Mylę, że to był ten goć. [2876][2905]Brenan Hefner, komendant portu w Oakland.|Bardzo brudny. [2907][2931]Mylę, że co nie poszło w umowie|i Hefner zabił McKeavy'ego. [2934][2945]Kto zabił Hefnera? [2973][2983]Sam Crow. [3011][3042]McKeavy był przyjacielem.|Hefner był przeszkodš. [3050][3076]Znaleziono go zastrzelonego|na blokowisku. [3078][3095]Prokurator z Oakland|informuje mnie na bieżšco. [3097][3108]Ta informacja, [3110][3139]morderstwa z zeszłego tygodnia,|wszystko wskazuje na Sons. [3140][3164]Tak, a ja gówno udowodnię. [3165][3187]To wszystko poszlaki. [3193][3229]Dlatego zamierzam wykorzystać RICO. [3237][3263]Musimy udowodnić,|że Sons of Anarchy [3264][3288]jest trwajšcym,|przestępczym przedsiębiorstwem. [3295][3316]I po co nam tu Luann Delaney? [3317][3345]Musimy pokazać, że w cišgu ostatnich|10 lat wystšpiła nielegalna działalnoć, [3346][3368]więc użyjemy uwięzienia Luann, [3370][3401]jako karty przetargowej|z jej mężem, Otto Delaneyem. [3402][3430]Wykopiemy brudy z przeszłoci|i przejdziemy do teraniejszoci. [3455][3473]Ci gocie nigdy nie będš sypać. [3485][3510]Nie łapiesz głównego wštku, skarbie. [3519][3529]Przestępcze kluby [3534][3557]nie trzymajš swoich|kobiet w niewiedzy. [3564][3575]Sš mšdrzy. [3581][3594]Wykorzystujš je. [3602][3629]Wemiemy te,|które majš najwięcej do stracenia. [3632][3642]Pracę... [3646][3656]rodzinę... [3668][3678]wolnoć. [3691][3719]Ona nie jest jednš z nich.|Tara nie jest jednš z nich. [3733][3762]Obserwowalimy klub|przez ostatnie 4 dni [3763][3789]i Tara spędzała tam każdš noc. [3797][3808]Kohn miał rację, [3809][3836]wepchnšł jš wprost w ramiona Tellera. [3851][3867]O co chodzi, zastępco? [3868][3891]Mały ci staje na myl|o pannie Tarze? [3894][3906]Tara, ona... [3926][3942]Nie, jest tylko starš przyjaciółkš. [3961][3980]Gdzie mam to postawić? [3984][4007]- We je do mojego biura.|- Dzięki, Hale. [4068][4084]Naprawdę tego nie czaję. [4130][4140]/Występujš: [4150][4177]/RICO - Racketeer Influenced|/and Corrupt Organization [4178][4206]/Ustawa dotyczšca przestępczoci|/zorganizowanej oraz korupcji. [4207][4238]/RICO stworzono do zwalczania tradycyjnie|/zorganizowanej przestępczoci [4239][4269]/oraz infiltracji przez niš|/legalnych przedsiębiorstw. [4270][4307]/Postanowienia RICO umożliwiajš|/rzšdowi USA zajšć własnoć każdego, [4308][4339]/kto jest zamieszany|/w "przestępczoć zorganizowanš". [4340][4374]/Celem RICO jest przestępczoć|/zorganizowana na skalę międzystanowš. [4404][4440]Sons of Anarchy [01x10]|Better Half [4441][4464]Tłumaczenie: Yungar [4600][4619]- Wybacz mi.|- Przepraszam. [4620][4650]Przegapiłem kilka niedziel.|Próbuję trochę nadgonić. [4672][4682]Jeste katoliczkš? [4688][4706]Jestem tym,|czym muszę być. [4756][4771]Jak tam Irlandczyk? [4799][4810]Uduchowiony. [4814][4838]Jeszcze nie wychodził|z chaty, prawda? [4840][4859]/Dzisiaj pierwszy dzień|/jest na nogach. [4860][4877]Upewnij się,|że zostanie na miejscu. [4878][4894]Unser włanie dzwonił. [4898][4920]Ta suka z ATF|wróciła do Charming. [4925][4935]Kurwa. [4942][4971]- Co się dzieje?|/- Jeszcze nie jestem pewien, ale [4974][4990]jeli Cameron|przypomina McKeavy'ego, [4990][5017]to pewnie jest na kilkunastu|federalnych listach obserwacyjnych. [5018][5038]Sprowadzę tu Happy'ego, [5039][5053]przemyci go na północ. [5056][5080]- Jezu Chryste, Clay.|/- Wiem. [5089][5112]Przetrwamy to, skarbie.|Tak, jak zawsze. [5119][5130]Uważaj na siebie. [5168][5181]Co się dzieje? [5193][5202]Federalni wrócili. [5212][5244]Musisz tu zostać,|dopóki cię stšd nie wywieziemy. [5252][5271]Wierzysz w Boga, Gemma? [5292][5307]Wierzę w rodzinę. [5314][5330]Mylisz, że to wystarczy? [5394][5409]Kogo chcesz oszukać? [5441][5452]Siedzisz tutaj [5457][5474]odklepujesz Zdrowaki. [5482][5514]Mylisz, że to ci zapewni|jakš przepustkę do nieba? [5523][5544]Bóg otworzy perłowe wrota, [5545][5572]kiedy te następne dwie kule|sięgnš twojej głowy? [5580][5602]Pewnie to wszystko|trochę absurdalne. [5612][5627]Prawdę mówišc wiem,|że pójdę do piekła. [5629][5655]Modlitwa czyni tylko|mój czas tutaj mniej żałosnym. [5681][5708]Kilka aktów skruchy|mogłoby ci zrobić dobrze, kochana. [5751][5767]Jest tylko jeden sposób, [5771][5796]żeby ten paciorek zrobił mi dobrze... [5802][5812]kochany. [5835][5860]I to wymaga|zupełnie innego aktu. [5908][5919]Musi być ci ciężko. [5924][5942]Dwójka dzieci,|praca na pełen etat, [5952][5968]hipoteka na głowie. [5971][6002]- Ile to, 32.000 długo?|- Dajemy sobie radę. [6014][6027]Albo wylatujecie. [6039][6074]Te pudła sugerujš to drugie. [6119][6131]Jeste mšdra, Donna. [6135][6148]Bierzesz swoje dzieci [6149][6176]i odjeżdżasz stšd jak najdalej, [6177][6199]zanim Sam Crow|zniszczy twojš rodzinę. [6204][6226]Jest tylko kwestiš czasu,|zanim Opie znowu wróci. [6227][6245]- Obie wiemy...|- Nie musi mi glina [6247][6272]mówić, co jest nie tak|z mojš rodzinš. [6290][6323]Gówno wiem o interesach|Opiego z klubem. [6339][6353]A nawet gdybym wiedziała... [6367][6383]nigdy bym na niego nie doniosła. [6433][6451]Wyjazd z mojego domu, suko. [6534][6552]Wiem, że włożylimy|kasę w odbudowę, [6554][6576]ale miałem nadzieję,|że dostanę wypłatę za Hefnera. [6602][6617]Dwie spłaty hipoteki do tyłu. [6618][6640]Trzeba było co powiedzieć. [6641][6662]Czekanie na kasę|nie jest obowišzkowe. [6664][6682]Wiem.|Próbowałem tylko pomóc klubowi. [6683][6717]W porzšdku.|Wezmę trochę z obligacji. [6722][6733]Dzięki, stary. [6785][6800]- Radzisz sobie?|- Tak. [6803][6813]Tylko... [6821][6833]burdel w domu. [6841][6855]Zajšłem si...
fencek6