{1}{1}23.976 {24}{75}/Poprzednio w Sons of Anarchy... {76}{151}Dlaczego odwalasz|szmaciarskš robotę Majów, ese? {152}{232}Wiemy, że Majowie przejmujš Calaveras.|Chcemy wiedzieć czemu. {233}{258}Nie możecie mnie zabić. {259}{305}Jestem prezydentem. {306}{355}Nie rozpoznaję waszych bzdurnych klubów. {356}{441}Widać twój ojciec wychował|małš irlandzkš pizdę, co? {522}{546}Kurwa. {547}{563}Id. {564}{589}Daję ci szansę. {590}{616}Hej. {617}{650}Co ty wyprawiasz? {651}{710}Musisz rzucić broń. {711}{759}Mówi Stahl.|Zmiana sytuacji. {760}{850}/Edmond zaczšł biec do drzwi.|/Gemma strzeliła mu w plecy z mojego pistoletu. {851}{906}/Potrzebuję drobnej pomocy.|cigajš mnie. {907}{987}Gemma zabiła mojego Eddy'ego.|Syn za syna. {989}{1047}Nie! {1081}{1125}Wracam do domu za kilka dni. {1126}{1157}Luke przejmie dowodzenie tutaj. {1158}{1265}Jeli usłyszę co o Cammym lub chłopaku,|pierwsi się o tym dowiecie. {1266}{1308}Poczekaj do zmroku.|Naznacz go. {1309}{1344}Chcę, by wszyscy wiedzieli... {1345}{1381}Cammy Hayes wrócił do domu. {1382}{1479}Cammy miał zniknšć,|a nie zostać wywalony na widok publiczny. {1480}{1514}Rada Armii to zatwierdziła. {1515}{1621}Stwierdziła, że operacja w Płn. Kalifornii|została narażona przez Camerona i Eddie'ego. {1622}{1648}Przyszedłem po chłopca, Mo. {1649}{1689}Czemu?|Dokšd go zabierasz? {1690}{1725}Do porzšdnej katolickiej rodziny. {1726}{1780}On już ma rodzinę. {1781}{1823}Nie chcę, żeby dowiedziała się o Ablu. {1824}{1878}Możesz mnie połšczyć z agentkš Stahl? {1879}{1924}Mam informacje o zbiegu. {1925}{2015}Byłam w rodku, żeby zameldować Nate'a.|Kiedy wróciłam, Gemmy i auta już nie było. {2016}{2071}- Pojechała do domu!|- Abel. {2072}{2096}Mówi Maureen Ashby. {2097}{2131}Cammy Hayes porwał twojego wnuka. {2132}{2179}/Zabrał niemowlaka do mnie,|/żebym się nim zaopiekowała. {2180}{2258}- Co?|- Abel jest w Belfacie. {2688}{2783}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2784}{2848}Czeć, kotku. {2870}{2927}Dzień dobry. {3279}{3319}Atak serca? {3320}{3371}Nie.|Paskudna arytmia. {3372}{3435}Powaliła cię z nóg. {3446}{3499}Przestała brać leki? {3500}{3563}Przez nie puchły mi stopy. {3589}{3643}Nie mieciłam się w buty. {3644}{3729}Moda ponad zdrowie...|Moja dziewczyna. {3754}{3853}Musisz znów brać leki,|ustabilizować się. {3870}{3955}Według lekarza za kilka dni|wrócisz do zdrowia. {4049}{4127}Cholera! {4175}{4267}Co ty sobie mylała,|żeby tutaj wracać? {4268}{4365}Mylałam, że zobaczę się z wnukiem. {4446}{4509}Okłamałe mnie. {4522}{4571}Wybacz. {4599}{4652}Gdzie jest Jax? {4653}{4718}Potrzebuję odpowiedzi. {4915}{4961}Czeć. {4962}{4999}Co z niš? {5000}{5077}Wcišż pi. {5082}{5124}Musiałem stamtšd wyjć. {5125}{5152}No. {5153}{5218}Powinnimy pogadać. {5219}{5294}Dobra. {5364}{5391}Co jest grane? {5392}{5467}Muszę dzisiaj potwierdzić|tego łowcę od Serga. {5468}{5490}Działaj. {5491}{5536}Wylij dziesięć kafli. {5537}{5606}Zobaczę, co z mojš mamš|i walę na północ. {5607}{5640}Jadę z tobš. {5641}{5730}Ja też, Jackie.|Nie pojedziesz sam. {5743}{5793}Bez znaczenia, ilu z nas pojedzie. {5794}{5864}Będziemy potrzebować forsy. {5865}{5968}Dobra, te prochy od buraków...|Co tam mamy? {5976}{6042}Sterydy i Adderall|mogę pchnšć na ulicy. {6043}{6119}Reszta to gówno na HIV.|Trzeba je podrzucić klinikom. {6120}{6188}Powiniene ić do Lumpy'ego.|Może on wemie sterydy. {6189}{6245}Dobra, zadzwonię do Cykora. {6246}{6294}Na pewno z chęciš kupi od nas Adderall. {6295}{6371}No. {6387}{6433}Gemma się obudziła.|Chce z tobš rozmawiać. {6434}{6474}Dobra. {6475}{6501}Zajmiemy się wszystkim. {6502}{6555}- Dobra.|- Trzymaj się, bracie. {6556}{6588}Przekaż jej, że jš kochamy. {6589}{6648}Jasne. {7231}{7293}Czeć, mamo. {7351}{7422}To też twoja wina, doktorku. {7661}{7709}Co się stało? {7710}{7747}Prawda. {7748}{7810}Cała. {7821}{7935}Kiedy Cameron zabił Wora,|porwał Abla. {7971}{8074}Federalni gówno robili,|więc zatrudnilimy łowcę głów. {8075}{8150}Dostalimy to kilka dni temu. {8171}{8253}Jest gdzie w Vancouver. {8311}{8353}Próbowalimy tylko cię chronić, mamo. {8354}{8411}Gówno prawda! {8429}{8510}Próbowalicie chronić siebie. {8583}{8649}Nie ma go w Vancouver. {8745}{8881}Ten wczorajszy telefon...|który spowodował to wszystko? {8905}{8971}To była Maureen Ashby. {9003}{9077}Kto to jest? {9141}{9213}Kobieta McGee. {9260}{9335}Przyjaciółka klubu. {9336}{9394}Powiedziała, że Abel jest w Belfacie. {9395}{9425}To niemożliwe. {9426}{9526}Jimmy i O'Neill widzieli, jak zgarnięto|Camerona, gdy przyjechał do Belfastu. {9527}{9584}Nie było z nim Abla. {9595}{9683}Więc kto tutaj ostro kantuje. {9733}{9768}Musisz się wyciszyć, skarbie. {9769}{9899}Wyciszę się, gdy będę wiedzieć,|gdzie, do cholery, jest mój wnuk! {9936}{10050}No już. Wszyscy na zewnštrz.|Ona musi odpoczywać. {10211}{10270}Musimy zadzwonić do McGee. {10271}{10350}Nie. {10359}{10514}Jeli O'Neill cię okłamał,|to Belfast mógł dogadać się z Jimmym. {10523}{10598}McGee jest jednym z założycieli. {10599}{10667}Sšdzisz, że by nas okłamał? {10681}{10735}Nie wiem. {10736}{10819}Ale musimy pogadać z jego kobietš. {10820}{10945}Ma sklep niedaleko|siedziby klubu w Belfacie. {10991}{11083}Chce się z tobš widzieć. {11111}{11250}Jeli Jax pojedzie do Belfastu,|rozpęta się piekło. {11284}{11346}Wiem. {11347}{11429}Widocznie tak ma być. {11482}{11556}A co będzie z tobš? {11629}{11763}Zadzwoniłam do Stahl i zawarłam układ. {11764}{11847}Powiedziałam, że podpiszę się|pod tš jej historyjkš. {11848}{11948}Nie dostanę wyroku mierci. {11949}{12044}Załatwi mi wizyty raz w tygodniu. {12094}{12179}Miałam się zgłosić dzi rano. {12302}{12379}Przykro mi, skarbie. {12435}{12497}Jestem za stara na ucieczkę. {13319}{13399}{c:$DAA520}.:: GrupaHatak.pl ::.|{c:$DAA520}/przedstawia {13400}{13488}{c:$DAA520}Sons of Anarchy [03x05]|{c:$DAA520}/Turning and Turning {13489}{13542}{c:$DAA520}Tłumaczenie: Yungar|{c:$DAA520}Korekta: jot {13599}{13669}Co mogę dla was zrobić, chłopaki? {13693}{13764}Mam drobny problem, Luke. {13765}{13887}Znajomy z Belfastu powiedział nam,|że Camerona widziano z dzieckiem. {13888}{13984}Zanim wy, Armici, go załatwilicie. {13985}{14125}Jeli widziano go z dzieckiem,|to na pewno nie z twoim. {14132}{14172}Skšd wiesz? {14173}{14302}Nie wiem, co to za znajomy, bracie,|ale wciska wam jakie lewe kawałki. {14303}{14400}Więc może skontaktujesz się|z tym bydlakiem O'Phelanem {14401}{14472}i załatwisz nam nowe info? {14473}{14521}Załatwione. {14683}{14767}Kiedy będziesz z nim gadał,|przekaż mu, {14768}{14862}że jeli odkryję,|iż kłamie na temat mojego syna, {14872}{14941}to go znajdę. {14942}{15027}Wytłukę z niego prawdę, {15028}{15167}a potem pozwolę Chibsowi|przerżnšć go od ucha do ucha. {15225}{15289}Nie ma potrzeby tak aktorzyć, panowie. {15290}{15355}Wiemy, że do tego nie dojdzie. {15600}{15643}Kryjówka przepadła. {15644}{15712}Trzymajš resztę tutaj. {15725}{15754}Nasze AK? {15755}{15803}No. {16191}{16227}Czeć, Wayne. {16228}{16280}Witaj, skarbie. {16391}{16444}Jak się czujesz? {16445}{16513}Odrobinę głupio. {16554}{16607}Witaj w klubie. {16621}{16676}Dziękuję. {16682}{16741}Za wszystko. {16751}{16853}Cieszę...|Cieszę się tylko, że nic ci nie jest. {16937}{16991}Przykro mi z powodu Hale'a. {17065}{17133}Chłopak nie powinien|odejć w taki sposób. {17134}{17195}Dlatego tu przyszedłem, Gemma. {17214}{17269}Miasto się martwi. {17297}{17329}Czeć. {17330}{17396}Pytała o ciebie. {17485}{17511}Co jest grane? {17512}{17616}Włanie mówiłem... {17653}{17757}Ludzie w Charming|majš problem z SAMCRO. {17762}{17849}Wiele osób patrzy mi przez ramię. {17877}{17975}Nie będę w stanie za bardzo|odwracać od was uwagi. {17982}{18041}Co to dla nas oznacza? {18044}{18126}To znaczy... {18127}{18235}że przez jaki czas muszę być glinš. {18236}{18283}Przykro mi. {18332}{18406}Trzymaj się. {18978}{19036}Kurna. {19037}{19082}Kiedy zamknęli Ruperta? {19083}{19170}Nie wiem, stary, ale cała przecznica|wyglšda na opuszczonš. {19201}{19289}- Co to ma być?|- Nie wiem. {19308}{19375}Bij na worek. {19463}{19501}Ręce w górze. {19502}{19534}Lumpy. {19535}{19578}Czeć.|Zróbmy przerwę, Sean. {19579}{19625}- Witaj, Tig.|- Co słychać, bracie? {19626}{19726}Jak leci?|Czeć, Bobby. {19762}{19812}Co się stało z Rupertem? {19813}{19957}Zamknęli Ruperta jakie szeć tygodni po tym,|jak zwinšł się lombard. {19958}{20064}A Leo miesišc wczeniej. {20079}{20114}Tak po prostu zbankrutowali? {20115}{20203}Nie, nie, nie.|Złożono im oferty nie do odrzucenia. {20204}{20239}O czym ty mówisz? {20240}{20358}Jaka firma chce wykupić|całš przecznicę. {20369}{20401}Masz je? {20402}{20449}Trzymaj. {20550}{20589}Wszystko gra. {20590}{20692}Wiem tylko, że jaki goć w garniaku|wpada co tydzień. {20693}{20807}Za każdym razem ma trochę więcej szmalu|i trochę mniej cierpliwoci. {20808}{20831}Co za goć? {20832}{20854}Nie wiem. {20855}{20915}Nie wiem i wali mnie to. {20916}{21008}Jeli sprzedam to miejsce,|nic mi nie zostanie. {21009}{21060}- Załatwione.|- Czeć, Juan. {21061}{21130}- Trzymaj się, Lumpy.|- Żegnajcie. {21131}{21184}Hej, Sean! {21295}{21327}Czeć, kochanie. {21328}{21440}- Przeszkadzam wam?|- Tak, dziękuję. {21441}{21482}Jak poszło z Luke'em? {21483}{21531}Trzyma się swojej wersji. {21532}{21607}Skontaktuje się z Jimmym|i da nam znać. {21608}{21709}Mamy numer do Ashby's Provisions. {21710}{21783}W Belfacie jest osiem godzin do przodu. {21784}{21819}Kto powinien tam być. {21820}{21925}- Jeste gotowa, żeby zadzwonić?|- Tak. {21981}{22013}Dzień dobry. {22014}{22055}Dobrze, że czujesz się lepiej. {22056}{22116}No, jestem okazem zdrowia. {22117}{22198}Muszę pogadać z niš na osobnoci. {22...
fencek6