[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [63][95]12 minut po 16, naszego złodzieja|kamyczków cišgle nie widać. [97][119]Jeli kradniesz kamyki|o wartoci stu tysięcy z Bluestein, [121][145]chcesz je upłynnić tak szybko,|jak to tylko możliwe. [149][159]Poczekaj jeszcze chwilę. [161][184]Cišgle uważasz,|że to robota kogo z wewnštrz? [186][200]Dlaczego pytasz? [210][238]Ponieważ mój Andrew Jackson|mówi mi, że to kto inny. [240][260]Chętnie zaopiekuję się|twoimi pieniędzmi, Jones. [262][295]Panowie, przygotujcie portfele.|Nadjeżdża nasz podejrzany. [433][448]Załatwmy to szybko. [486][499]Sprawd tablice. [518][557]- Mam, to Katherine MacMillan.|- Zastępczyni Bluesteina. [579][627]- Jeste z siebie dumny, prawda?|- To nie ja zakładam się przeciwko intuicji. [629][659]Więc jak to działa? Pokażesz|mi pienišdze, a ja ci biżuterię? [661][679]Wpucisz mnie do rodka? [732][750]To nie jest handel prochami. [752][774]Nie będę przed wszystkimi|wymachiwał takš ilociš gotówki. [806][848]- Jeste sama?|- Pokaż mi pienišdze. [880][929]Może powinna się jeszcze zastanowić.|Normalny kupiec da ci dwa razy więcej. [931][946]Dlaczego chce jš zniechęcić? [948][979]{y:i}- Taryfa ulgowa dla ładnej paniusi?|- Co ty wyrabiasz, Neal? [1003][1021]Pokaż kamyczki. [1099][1142]- Umawialimy się na sto tysięcy.|- Wiem, na ile się umawialimy. [1188][1208]Teraz poproszę o pienišdze. [1260][1289]Wszystko jest w walizce.|Możesz przeliczyć. [1291][1306]'Przeliczyć'.|To sygnał dla nas. [1308][1323]Wkraczamy! [1407][1448]Bez broni!|Bez broni, panowie! [1450][1482]- Odłóżcie broń!|- Wyjd z pojazdu. [1484][1507]{Y:i}- Odłożyć broń!|- Tędy. [1623][1648]Proszę, nie zabierajcie mi syna. [1655][1668]Co teraz będzie? [1670][1704]Nie zastanawiaj się, tylko|dlatego że matka jest z synem. [1718][1756]{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x06|{c:$ffda50}{y:i}"W CZERWONYM" [1758][1811]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k & Gareth92|Korekta: Szyn3k [1866][1879]Czeć, Moz. [1898][1913]Jak często ci dziękuję? [1915][1930]- Sarkastycznie?|- Nie. [1932][1948]- Retorycznie?|- Szczerze. [1950][1967]Nie pamiętam.|Dlaczego pytasz? [1969][2027]Sporo dla mnie zrobiłe.|Chciałem ci podziękować. [2037][2062]Nie ma za co.|Jest co więcej. [2068][2098]Nagranie z czarnej skrzynki|z samolotu Kate. [2100][2148]Ostatnim razem widzielimy je w mieszkaniu|pięknej ledczej ubezpieczeniowej, Sary Ellis. [2150][2195]- Co zrobiłe, Moz?|- Poszedłem do jej mieszkania. [2197][2210]{y:i}I? [2212][2235]{Y:i}Wiesz, że założyła|system kodowy Ranzig? [2237][2272]{Y:i}Zauważyłem, ludzie|zabezpieczajš się po próbie morderstwa. [2278][2307]- Ranzig jest trudny do złamania.|- Nie, jeli posiadasz kod. [2309][2340]Skšd go wzišłe?|{y:i} Blokuje szyfr po wpisaniu. [2366][2412]{Y:i}- Termoskop.|- Resztki ciepła z jej palców. [2414][2442]- Jeste pod wrażeniem?|- Tak. Więc poczekałe aż wyjdzie. [2494][2512]Zajęło mi to trochę. [2518][2539]{y:i}Ale ucieszysz się z tego,|co znalazłem. [2626][2675]- No i?|- Tu sš ostatnie słowa Kate. [2687][2744]Możliwe. Dzięki temu możemy|się również dowiedzieć, co się stało. [2746][2785]Muszę się spotkać z Peterem.|Otworzę to póniej. [2859][2889]Dzięki, Moz. [2892][2904]Jasne. [2957][2984]- Jak dzieciak?|- Olly? [2986][3020]Tak jak każdy 5-latek|wyrwany z ršk swojej matki. [3022][3045]Musielimy go przekazać|odpowiednim służbom. [3047][3072]Jeli podejrzewałe, że może być|tam dziecko, powiniene co powiedzieć. [3074][3080]Powiedziałem. [3082][3114]Nie, ty jedynie próbowałe przekonać matkę,|aby nie dokonywała sprzedaży. [3116][3138]Daj spokój, Katherine MacMillan|nie jest złodziejkš biżuterii. [3140][3187]Chyba nie chcesz powiedzieć, że jest czysta|i udziela się charytatywnie w centrum młodzieżowym? [3189][3209]Zmień jej fryzurę,|to będzie wyglšdać jak Carol Brady. [3211][3231]Carol Brady miała|romans z Gregiem Bradym. [3233][3251]To dowodzi, że każdy|ma swoje ciemne strony. [3253][3276]Wiesz, jakie jest prawo.|Jedno dla wszystkich. [3327][3339]Jones, co się dzieje? [3341][3366]{Y:i}Katherine MacMillan's chce|z tobš porozmawiać o aresztowaniu. [3368][3383]Dobra, dzięki. [3385][3418]Pani Brady chce porozmawiać.|Chcesz się dołšczyć? [3472][3517]Osiem miesięcy temu adoptowałam syna, Olly'ego,|przez międzynarodowego prawnika adopcyjnego. [3519][3531]Nazywa się Luke Donovan. [3533][3552]- Skšd pochodzi Olly?|- Z Czeczenii. [3554][3586]Pan Donovan ma kontakt|z agencjami z całej wschodniej Europy. [3588][3664]Miesišc po sfinalizowaniu adopcji, powiedział|mi że rodzona matka chce Olly'ego z powrotem. [3666][3700]Twierdzi, że to taki przekręt,|którego dopuszczajš się rodzone matki. [3702][3720]Nie chcš swojego dziecka.|Chcš pieniędzy. [3722][3753]Miałam przekazać jej 50 000,|aby dała mi spokój. [3755][3768]Ale nie dała. [3770][3816]W zeszłym tygodniu, oznajmił mi,|że sprawa się skomplikowała. [3818][3832]Chciała więcej pieniędzy. [3834][3899]Jeli chciałam zatrzymać syna,|miałam tydzień na uzbieranie kolejnych 100 000. [3901][3930]- Bułka z masłem, prawda?|- Jeden tydzień? [3939][3978]Czy Donovan dał ci jaki dowód,|że rodzona matka się zgłosiła? [3980][4004]Jakie podpisane bazgroły. [4006][4054]Zgłosiłam sprawę w Departamencie Stanu,|ale zegar odliczał czas. [4056][4083]Jeli mówił prawdę,|a ja bym opóniła sprawę... [4085][4099]Zabraliby ci Olly'ego. [4116][4135]Więc postanowiła|obrabować własny sklep. [4137][4160]Nie jestem matkš roku,|wiem o tym. [4162][4201]Zabieranie dziecka na wymianę|również nie było najlepszym pomysłem. [4203][4253]Gdyby kto groził, że porwie panu|żonę, nie spuszczałby pan jej z oczu. [4267][4293]Jeste pewna, że adopcja|Olly'ego była legalna? [4295][4356]Ma wizę RI-4, numer ubezpieczenia|społecznego. To mój syn. [4358][4389]Jeli pójdę do więzienia,|mogę go nigdy więcej nie zobaczyć. [4408][4442]Donovan cišga z Katherine pienišdze|używajšc chłopca jako karty przetargowej. [4444][4457]Ciężko tego dowieć. [4459][4476]Rodzona matka może|się zgłosiła, a może nie. [4482][4537]Jeli Katherine złoży skargę, on powie że rodzona|matka zmieniła zdanie i pójdzie do kolejnej rodziny. [4539][4568]- To wymuszanie pieniędzy.|- Złożę Donovanowi wizytę. [4638][4688]Tak, Katherine MacMillan.|Czytałem dzi rano w gazecie. Biedny Olly. [4690][4708]Jeli jest co, co mógłbym zrobić... [4710][4748]Może pan powiedzieć,|dlaczego żšdał od niej stu tysięcy. [4750][4777]Nie, nie, nie.|Niczego od niej nie żšdałem. [4779][4839]Czasami rodzone matki grożš zabraniem dziecka,|jeli nie dostanš sporej sumy pieniędzy. [4841][4867]To niefortunne,|ale w końcu to ich matki. [4869][4897]Proszę mi udowodnić,|że matka Olly'ego się zgłosiła. [4899][4922]Z przyjemnociš podam panu|nazwisko mojego czeczeńskiego łšcznika. [4924][4973]Jeli chce pan czego więcej,|będzie pan musiał się wybrać do Gudermes osobicie. [4975][4992]Katherine panu powiedziała,|że nie ma tylu pieniędzy. [4994][5016]Owszem, nie zdawałem sobie jednak|sprawy do czego jest zdolna. [5018][5036]Jest dorosła.|Powiedziałem jej prawdę. [5038][5049]Obrabowała sklep z biżuteriš. [5051][5084]Jedynš rzeczš jakiej jestem winny,|to wiary, że jest dobrym rodzicem. [5106][5156]Nie rozdzielam rodzin, agencie.|Ja je łšczę. [5184][5203]Czasami nie wychodzi. [5359][5389]- Clark Maskhadov.|- Pseudonim "Rekin Clark". [5391][5436]Lubi rozrywać ludzi na strzępy.|Jest ochroniarzem Kaza Abramova. [5438][5468]Szefa czeczeńskiej mafii?|Czego chciał od Donovana? [5470][5491]Może oczekiwał pomocy|w zostaniu tatusiem. [5493][5517]Sšdzisz, że czeczeńska mafia|jest zamieszana w sprawy adopcyjne? [5519][5539]Moja intuicja mówi mi,|że jest jakie powišzanie. [5541][5569]Twoja intuicja rzadko się myli.|Gdzie teraz jest Maskhadov? [5571][5607]Jones się nim zajmuje.|Zobaczymy, dokšd nas zaprowadzi. [5617][5653]- Przepraszm paniš.|- Co Sara tutaj robi? [5659][5688]- Peter!|- Wpuć jš. [5690][5726]- Mylisz, że to dobry pomysł?|- Nie wiem, zapytajmy jš. [5805][5827]- Co tutaj robisz, Sara?|- Przyszłam do Neala. [5829][5839]Słyszałe?|Przyszła do ciebie. [5841][5869]To nie spotkanie towarzyskie.|Włamałe się do mojego mieszkania, znowu. [5871][5887]- Doprawdy?|- Możesz to udowodnić? [5889][5914]Owszem. Chciałabym,|aby poddał się badaniu poligrafem. [5916][5936]- Nie mamy poligrafu.|- Nie szkodzi. [5938][5972]- Przyniosłam własny.|- Ma własny. - Widzę. [5974][6024]- Sara, jeli masz jaki dowód...|- Zróbmy to. [6038][6080]- Nie włamałem się do jej mieszkania.|- wietnie, mogę skorzystać z biura? [6108][6121]Będzie fajnie. [6142][6154]Przedstaw się. [6168][6188]{y:i}Neal Caffrey. [6190][6212]- Jakiego koloru sš twoje oczy?|- Niebieskiego. [6219][6252]Dobra, okłam mnie. [6260][6302]Ten kolor nie podkrela subtelnego,|piwnego błysku twoich oczu. [6304][6320]{y:i}Analiza poziomu stresu w głosie. [6322][6336]Sterling Bosch,|to u was standard. [6338][6371]W przeciwieństwie do poligrafu|jest przenony i nie potrzebuje analityka. [6378][6422]Z mojego domu została skradziona|nieotwarta przesyłka z FAA. [6424][6455]- Ukradłe jš?|- Nie. [6466][6500]- Wiesz kto to zrobił?|- Nie wiem. [6521][6552]{y:i}- Ukradł jš.|- Skšd wiesz? [6568][6624]Przesyłka z FAA, Kate zginęła na pokładzie|samolotu. Neal jest w to zamieszany. [6626][6664]Paczka przyszła w tym samym czasie,|kiedy pracowalimy razem nad sprawš Halbridge'a. [6666][6689]Włanie wtedy zaczšłe|być dla mnie miły. [6691][6742]Mylę, że w tej paczce jest co, czego chciałe.|Wykorzystałe mnie, aby to dostać. [6744][6780]- Mylę się?|- Mylisz się. [6799][6838]Saro, ta sytuacja|nie ma nic wspólnego z nami. [6842][6880]Może zawrzyjmy rozejm, omówmy|kilka rzeczy i zapomnijmy o wszystkim? [6882][6917]Kawa, obiad, co zechcesz.|Co ty na to?...
Pawel71992