White.Collar.S02E06.txt

(34 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[63][95]12 minut po 16, naszego złodzieja|kamyczków cišgle nie widać.
[97][119]Jeli kradniesz kamyki|o wartoci stu tysięcy z Bluestein,
[121][145]chcesz je upłynnić tak szybko,|jak to tylko możliwe.
[149][159]Poczekaj jeszcze chwilę.
[161][184]Cišgle uważasz,|że to robota kogo z wewnštrz?
[186][200]Dlaczego pytasz?
[210][238]Ponieważ mój Andrew Jackson|mówi mi, że to kto inny.
[240][260]Chętnie zaopiekuję się|twoimi pieniędzmi, Jones.
[262][295]Panowie, przygotujcie portfele.|Nadjeżdża nasz podejrzany.
[433][448]Załatwmy to szybko.
[486][499]Sprawd tablice.
[518][557]- Mam, to Katherine MacMillan.|- Zastępczyni Bluesteina.
[579][627]- Jeste z siebie dumny, prawda?|- To nie ja zakładam się przeciwko intuicji.
[629][659]Więc jak to działa? Pokażesz|mi pienišdze, a ja ci biżuterię?
[661][679]Wpucisz mnie do rodka?
[732][750]To nie jest handel prochami.
[752][774]Nie będę przed wszystkimi|wymachiwał takš ilociš gotówki.
[806][848]- Jeste sama?|- Pokaż mi pienišdze.
[880][929]Może powinna się jeszcze zastanowić.|Normalny kupiec da ci dwa razy więcej.
[931][946]Dlaczego chce jš zniechęcić?
[948][979]{y:i}- Taryfa ulgowa dla ładnej paniusi?|- Co ty wyrabiasz, Neal?
[1003][1021]Pokaż kamyczki.
[1099][1142]- Umawialimy się na sto tysięcy.|- Wiem, na ile się umawialimy.
[1188][1208]Teraz poproszę o pienišdze.
[1260][1289]Wszystko jest w walizce.|Możesz przeliczyć.
[1291][1306]'Przeliczyć'.|To sygnał dla nas.
[1308][1323]Wkraczamy!
[1407][1448]Bez broni!|Bez broni, panowie!
[1450][1482]- Odłóżcie broń!|- Wyjd z pojazdu.
[1484][1507]{Y:i}- Odłożyć broń!|- Tędy.
[1623][1648]Proszę, nie zabierajcie mi syna.
[1655][1668]Co teraz będzie?
[1670][1704]Nie zastanawiaj się, tylko|dlatego że matka jest z synem.
[1718][1756]{c:$ff8000}{Y:i}WHITE COLLAR 2x06|{c:$ffda50}{y:i}"W CZERWONYM"
[1758][1811]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Szyn3k & Gareth92|Korekta: Szyn3k
[1866][1879]Czeć, Moz.
[1898][1913]Jak często ci dziękuję?
[1915][1930]- Sarkastycznie?|- Nie.
[1932][1948]- Retorycznie?|- Szczerze.
[1950][1967]Nie pamiętam.|Dlaczego pytasz?
[1969][2027]Sporo dla mnie zrobiłe.|Chciałem ci podziękować.
[2037][2062]Nie ma za co.|Jest co więcej.
[2068][2098]Nagranie z czarnej skrzynki|z samolotu Kate.
[2100][2148]Ostatnim razem widzielimy je w mieszkaniu|pięknej ledczej ubezpieczeniowej, Sary Ellis.
[2150][2195]- Co zrobiłe, Moz?|- Poszedłem do jej mieszkania.
[2197][2210]{y:i}I?
[2212][2235]{Y:i}Wiesz, że założyła|system kodowy Ranzig?
[2237][2272]{Y:i}Zauważyłem, ludzie|zabezpieczajš się po próbie morderstwa.
[2278][2307]- Ranzig jest trudny do złamania.|- Nie, jeli posiadasz kod.
[2309][2340]Skšd go wzišłe?|{y:i} Blokuje szyfr po wpisaniu.
[2366][2412]{Y:i}- Termoskop.|- Resztki ciepła z jej palców.
[2414][2442]- Jeste pod wrażeniem?|- Tak. Więc poczekałe aż wyjdzie.
[2494][2512]Zajęło mi to trochę.
[2518][2539]{y:i}Ale ucieszysz się z tego,|co znalazłem.
[2626][2675]- No i?|- Tu sš ostatnie słowa Kate.
[2687][2744]Możliwe. Dzięki temu możemy|się również dowiedzieć, co się stało.
[2746][2785]Muszę się spotkać z Peterem.|Otworzę to póniej.
[2859][2889]Dzięki, Moz.
[2892][2904]Jasne.
[2957][2984]- Jak dzieciak?|- Olly?
[2986][3020]Tak jak każdy 5-latek|wyrwany z ršk swojej matki.
[3022][3045]Musielimy go przekazać|odpowiednim służbom.
[3047][3072]Jeli podejrzewałe, że może być|tam dziecko, powiniene co powiedzieć.
[3074][3080]Powiedziałem.
[3082][3114]Nie, ty jedynie próbowałe przekonać matkę,|aby nie dokonywała sprzedaży.
[3116][3138]Daj spokój, Katherine MacMillan|nie jest złodziejkš biżuterii.
[3140][3187]Chyba nie chcesz powiedzieć, że jest czysta|i udziela się charytatywnie w centrum młodzieżowym?
[3189][3209]Zmień jej fryzurę,|to będzie wyglšdać jak Carol Brady.
[3211][3231]Carol Brady miała|romans z Gregiem Bradym.
[3233][3251]To dowodzi, że każdy|ma swoje ciemne strony.
[3253][3276]Wiesz, jakie jest prawo.|Jedno dla wszystkich.
[3327][3339]Jones, co się dzieje?
[3341][3366]{Y:i}Katherine MacMillan's chce|z tobš porozmawiać o aresztowaniu.
[3368][3383]Dobra, dzięki.
[3385][3418]Pani Brady chce porozmawiać.|Chcesz się dołšczyć?
[3472][3517]Osiem miesięcy temu adoptowałam syna, Olly'ego,|przez międzynarodowego prawnika adopcyjnego.
[3519][3531]Nazywa się Luke Donovan.
[3533][3552]- Skšd pochodzi Olly?|- Z Czeczenii.
[3554][3586]Pan Donovan ma kontakt|z agencjami z całej wschodniej Europy.
[3588][3664]Miesišc po sfinalizowaniu adopcji, powiedział|mi że rodzona matka chce Olly'ego z powrotem.
[3666][3700]Twierdzi, że to taki przekręt,|którego dopuszczajš się rodzone matki.
[3702][3720]Nie chcš swojego dziecka.|Chcš pieniędzy.
[3722][3753]Miałam przekazać jej 50 000,|aby dała mi spokój.
[3755][3768]Ale nie dała.
[3770][3816]W zeszłym tygodniu, oznajmił mi,|że sprawa się skomplikowała.
[3818][3832]Chciała więcej pieniędzy.
[3834][3899]Jeli chciałam zatrzymać syna,|miałam tydzień na uzbieranie kolejnych 100 000.
[3901][3930]- Bułka z masłem, prawda?|- Jeden tydzień?
[3939][3978]Czy Donovan dał ci jaki dowód,|że rodzona matka się zgłosiła?
[3980][4004]Jakie podpisane bazgroły.
[4006][4054]Zgłosiłam sprawę w Departamencie Stanu,|ale zegar odliczał czas.
[4056][4083]Jeli mówił prawdę,|a ja bym opóniła sprawę...
[4085][4099]Zabraliby ci Olly'ego.
[4116][4135]Więc postanowiła|obrabować własny sklep.
[4137][4160]Nie jestem matkš roku,|wiem o tym.
[4162][4201]Zabieranie dziecka na wymianę|również nie było najlepszym pomysłem.
[4203][4253]Gdyby kto groził, że porwie panu|żonę, nie spuszczałby pan jej z oczu.
[4267][4293]Jeste pewna, że adopcja|Olly'ego była legalna?
[4295][4356]Ma wizę RI-4, numer ubezpieczenia|społecznego. To mój syn.
[4358][4389]Jeli pójdę do więzienia,|mogę go nigdy więcej nie zobaczyć.
[4408][4442]Donovan cišga z Katherine pienišdze|używajšc chłopca jako karty przetargowej.
[4444][4457]Ciężko tego dowieć.
[4459][4476]Rodzona matka może|się zgłosiła, a może nie.
[4482][4537]Jeli Katherine złoży skargę, on powie że rodzona|matka zmieniła zdanie i pójdzie do kolejnej rodziny.
[4539][4568]- To wymuszanie pieniędzy.|- Złożę Donovanowi wizytę.
[4638][4688]Tak, Katherine MacMillan.|Czytałem dzi rano w gazecie. Biedny Olly.
[4690][4708]Jeli jest co, co mógłbym zrobić...
[4710][4748]Może pan powiedzieć,|dlaczego żšdał od niej stu tysięcy.
[4750][4777]Nie, nie, nie.|Niczego od niej nie żšdałem.
[4779][4839]Czasami rodzone matki grożš zabraniem dziecka,|jeli nie dostanš sporej sumy pieniędzy.
[4841][4867]To niefortunne,|ale w końcu to ich matki.
[4869][4897]Proszę mi udowodnić,|że matka Olly'ego się zgłosiła.
[4899][4922]Z przyjemnociš podam panu|nazwisko mojego czeczeńskiego łšcznika.
[4924][4973]Jeli chce pan czego więcej,|będzie pan musiał się wybrać do Gudermes osobicie.
[4975][4992]Katherine panu powiedziała,|że nie ma tylu pieniędzy.
[4994][5016]Owszem, nie zdawałem sobie jednak|sprawy do czego jest zdolna.
[5018][5036]Jest dorosła.|Powiedziałem jej prawdę.
[5038][5049]Obrabowała sklep z biżuteriš.
[5051][5084]Jedynš rzeczš jakiej jestem winny,|to wiary, że jest dobrym rodzicem.
[5106][5156]Nie rozdzielam rodzin, agencie.|Ja je łšczę.
[5184][5203]Czasami nie wychodzi.
[5359][5389]- Clark Maskhadov.|- Pseudonim "Rekin Clark".
[5391][5436]Lubi rozrywać ludzi na strzępy.|Jest ochroniarzem Kaza Abramova.
[5438][5468]Szefa czeczeńskiej mafii?|Czego chciał od Donovana?
[5470][5491]Może oczekiwał pomocy|w zostaniu tatusiem.
[5493][5517]Sšdzisz, że czeczeńska mafia|jest zamieszana w sprawy adopcyjne?
[5519][5539]Moja intuicja mówi mi,|że jest jakie powišzanie.
[5541][5569]Twoja intuicja rzadko się myli.|Gdzie teraz jest Maskhadov?
[5571][5607]Jones się nim zajmuje.|Zobaczymy, dokšd nas zaprowadzi.
[5617][5653]- Przepraszm paniš.|- Co Sara tutaj robi?
[5659][5688]- Peter!|- Wpuć jš.
[5690][5726]- Mylisz, że to dobry pomysł?|- Nie wiem, zapytajmy jš.
[5805][5827]- Co tutaj robisz, Sara?|- Przyszłam do Neala.
[5829][5839]Słyszałe?|Przyszła do ciebie.
[5841][5869]To nie spotkanie towarzyskie.|Włamałe się do mojego mieszkania, znowu.
[5871][5887]- Doprawdy?|- Możesz to udowodnić?
[5889][5914]Owszem. Chciałabym,|aby poddał się badaniu poligrafem.
[5916][5936]- Nie mamy poligrafu.|- Nie szkodzi.
[5938][5972]- Przyniosłam własny.|- Ma własny. - Widzę.
[5974][6024]- Sara, jeli masz jaki dowód...|- Zróbmy to.
[6038][6080]- Nie włamałem się do jej mieszkania.|- wietnie, mogę skorzystać z biura?
[6108][6121]Będzie fajnie.
[6142][6154]Przedstaw się.
[6168][6188]{y:i}Neal Caffrey.
[6190][6212]- Jakiego koloru sš twoje oczy?|- Niebieskiego.
[6219][6252]Dobra, okłam mnie.
[6260][6302]Ten kolor nie podkrela subtelnego,|piwnego błysku twoich oczu.
[6304][6320]{y:i}Analiza poziomu stresu w głosie.
[6322][6336]Sterling Bosch,|to u was standard.
[6338][6371]W przeciwieństwie do poligrafu|jest przenony i nie potrzebuje analityka.
[6378][6422]Z mojego domu została skradziona|nieotwarta przesyłka z FAA.
[6424][6455]- Ukradłe jš?|- Nie.
[6466][6500]- Wiesz kto to zrobił?|- Nie wiem.
[6521][6552]{y:i}- Ukradł jš.|- Skšd wiesz?
[6568][6624]Przesyłka z FAA, Kate zginęła na pokładzie|samolotu. Neal jest w to zamieszany.
[6626][6664]Paczka przyszła w tym samym czasie,|kiedy pracowalimy razem nad sprawš Halbridge'a.
[6666][6689]Włanie wtedy zaczšłe|być dla mnie miły.
[6691][6742]Mylę, że w tej paczce jest co, czego chciałe.|Wykorzystałe mnie, aby to dostać.
[6744][6780]- Mylę się?|- Mylisz się.
[6799][6838]Saro, ta sytuacja|nie ma nic wspólnego z nami.
[6842][6880]Może zawrzyjmy rozejm, omówmy|kilka rzeczy i zapomnijmy o wszystkim?
[6882][6917]Kawa, obiad, co zechcesz.|Co ty na to?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin