1 00:00:00,100 --> 00:00:03,161 Harley Wilkes był twoim ojcem. Zostawił Ci swojš praktykę. 2 00:00:03,162 --> 00:00:05,052 Zoe wie o nas. 3 00:00:05,053 --> 00:00:06,841 Dlaczego przerwała nasze małe igraszki tamtej nocy ? 4 00:00:06,842 --> 00:00:08,800 Robisz malane oczy do Złotego Chłopca George'a? 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,234 W momencie, w którym powiem George'owi prawdę, 6 00:00:10,235 --> 00:00:12,236 do kogo mylisz, że pobiegnie? 7 00:00:12,237 --> 00:00:13,905 Wiem, że wiesz, że ja wiem. 8 00:00:13,906 --> 00:00:15,806 Nigdy nie powiem George'owi, 9 00:00:15,807 --> 00:00:18,108 bo nie interesuje mnie bycie osobš, która 10 00:00:18,109 --> 00:00:19,342 złamie George'owi serce. 11 00:00:19,343 --> 00:00:21,311 Byłoby tak le, gdyby się dowiedział? 12 00:00:21,312 --> 00:00:23,013 Och, Lavon, nie. Bo jeli on z Tobš zerwie, 13 00:00:23,014 --> 00:00:24,414 będę tutaj, Lemon. 14 00:00:32,156 --> 00:00:34,924 Chet Marbury. 15 00:00:36,394 --> 00:00:38,095 Sally Guest. 16 00:00:43,801 --> 00:00:45,868 Na co patrzymy? 17 00:00:45,869 --> 00:00:48,137 Och, nic, to tylko do sprawy, którš prowadzę. Próbuję 18 00:00:48,138 --> 00:00:49,871 zobaczyć, co wiadek 19 00:00:49,872 --> 00:00:53,041 mógł lub nie mógł być w stanie zobaczyć z tej odległoci. 20 00:00:53,042 --> 00:00:55,344 Ale to, to doć daleko. 21 00:00:55,345 --> 00:00:56,645 Och, doskonale, doskonale. 22 00:00:56,646 --> 00:00:57,513 Hej, Wade, 23 00:00:57,514 --> 00:00:58,647 możesz stanšć 24 00:00:58,648 --> 00:00:59,615 tylko, 25 00:00:59,616 --> 00:01:01,850 tylko trochę dalej? 26 00:01:01,851 --> 00:01:03,151 Idealnie, idealnie. 27 00:01:03,152 --> 00:01:04,785 Zdecydowanie morderca. 28 00:01:04,786 --> 00:01:06,721 Zoe, możesz do niego dołšczyć, 29 00:01:06,722 --> 00:01:08,556 proszę? 30 00:01:10,993 --> 00:01:12,860 wietnie. 31 00:01:15,764 --> 00:01:17,265 Co słychać? 32 00:01:17,266 --> 00:01:19,733 Nie wiele. Wiecie co, ludzie? 33 00:01:19,734 --> 00:01:21,801 Musicie stanšć bliżej, właciwie, gdybycie mogli stanšć... 34 00:01:21,802 --> 00:01:23,403 Tak naprawdę blisko, naprawdę blisko. 35 00:01:25,340 --> 00:01:27,341 Nie, ludzie, 36 00:01:27,342 --> 00:01:28,808 tylko trochę bliżej, 37 00:01:28,809 --> 00:01:29,943 jeli nie macie nic przeciwko. 38 00:01:29,944 --> 00:01:31,778 Wade, gdyby mógł tylko pochylić się w dół. 39 00:01:31,779 --> 00:01:33,313 No proszę. Dobra, w porzšdku, 40 00:01:33,314 --> 00:01:35,881 wiesz... Muszę pracować, dobrze? 41 00:01:35,882 --> 00:01:37,517 Dziękuję, George. 42 00:01:37,518 --> 00:01:39,952 Hej, jestemy cišgle umówieni na polowanie póniej? 43 00:01:39,953 --> 00:01:41,086 Idziesz? 44 00:01:41,087 --> 00:01:42,555 Oh, uh, wiesz co? 45 00:01:42,556 --> 00:01:43,889 Zupełnie o tym zapomniałem. 46 00:01:43,890 --> 00:01:45,625 Ja nawet nie wiem, czy chcę to dalej robić. 47 00:01:45,626 --> 00:01:46,992 Mój tata jest jeszcze w szpitalu, 48 00:01:46,993 --> 00:01:48,427 a mój brat włanie został odwołany. Nie. 49 00:01:48,428 --> 00:01:52,497 Nie, nie. To twój wieczór kawalerski. Musisz przyjć. 50 00:01:52,498 --> 00:01:54,499 I nawet wpadłem na nazwę na weekend - 51 00:01:54,500 --> 00:01:55,967 "Zablokowani i Naładowani". 52 00:01:55,968 --> 00:01:59,404 Ponieważ mamy broń... I będziemy pijani. 53 00:02:00,406 --> 00:02:01,640 Zamknij się. 54 00:02:01,641 --> 00:02:03,608 Tak, rozumiem. 55 00:02:03,609 --> 00:02:04,809 Łapię. 56 00:02:04,810 --> 00:02:06,511 Powiem ci co, ja, uh... 57 00:02:06,512 --> 00:02:08,011 Pomylę o tym. To jest twój wieczór kawalerski, 58 00:02:08,012 --> 00:02:09,547 George, okay? Po prostu o tym pamiętaj. 59 00:02:09,548 --> 00:02:11,282 Dobra, dam ci znać. 60 00:02:11,283 --> 00:02:13,484 Wow, wieczór kawalerski. Jejku. 61 00:02:13,485 --> 00:02:15,852 Termin lubu zbliża się doć szybko, prawda? 62 00:02:15,853 --> 00:02:18,855 Tak. Widzisz, problem w tym, że było ciemno. 63 00:02:18,856 --> 00:02:21,692 Wiesz, rzeczy po prostu wyglšdajš tak inaczej w wietle dnia. 64 00:02:21,693 --> 00:02:24,927 Oh. No wiesz co, może twoja osoba ma słaby wzrok. 65 00:02:24,928 --> 00:02:27,197 Dlaczego nie wylesz jej na badania? 66 00:02:27,198 --> 00:02:29,199 Mogłabym być, jak, kluczowy wiadek. 67 00:02:29,200 --> 00:02:31,668 Zawsze chciałam być jednym z nich. 68 00:02:31,669 --> 00:02:33,936 Zoe. George. 69 00:02:35,406 --> 00:02:37,006 Lavon. 70 00:02:37,007 --> 00:02:38,841 Wielka noc? 71 00:02:38,842 --> 00:02:39,974 Yup. 72 00:02:39,975 --> 00:02:42,477 Nie, wiesz, niezbyt wielka. 73 00:02:44,380 --> 00:02:45,980 Huh. 74 00:02:45,981 --> 00:02:47,716 Hmm. 75 00:02:47,717 --> 00:02:49,384 Cóż, troje to już tłum. 76 00:02:49,385 --> 00:02:51,253 Lecę do pracy. Więc nie będziesz jadła? 77 00:02:51,254 --> 00:02:52,521 Zapomniałam - już jadłam. 78 00:02:52,522 --> 00:02:54,789 Jestem pełna. 79 00:02:54,790 --> 00:02:57,425 Ale ty... 80 00:02:57,426 --> 00:02:59,293 Nienawidzę małych miasteczek. 81 00:02:59,294 --> 00:03:01,362 Każdy kogo znam tu żyje, 82 00:03:01,363 --> 00:03:04,198 i tu jest tylko, co z dziewięć osób w całym miecie. 83 00:03:04,199 --> 00:03:06,434 Więc musisz trzymać tajemnice każdego człowieka. 84 00:03:06,435 --> 00:03:09,337 W Nowym Jorku, mogłabym jechać obok kogo w metrze, 85 00:03:09,338 --> 00:03:12,706 dowiedzieć się wszystkiego o nich - o ich dzieciach, ich nadziejach, ich marzeniach - 86 00:03:12,707 --> 00:03:15,108 i nigdy nie musiałabym myleć o nich ponownie. 87 00:03:15,109 --> 00:03:16,743 To było wietne. 88 00:03:16,744 --> 00:03:18,445 Wiesz, ja nawet tak naprawdę tu nie mieszkam. 89 00:03:18,446 --> 00:03:20,813 Dlatego to koniec. Jestem oficjalnie poza biznesem 90 00:03:20,814 --> 00:03:23,483 bycia-w-rodku-każdego-biznesu. 91 00:03:23,484 --> 00:03:25,552 Cóż, ja tutaj nie mieszkam. 92 00:03:27,987 --> 00:03:28,721 Jestem Jesse. 93 00:03:28,722 --> 00:03:30,822 Jestem-jestem Zoe. 94 00:03:30,823 --> 00:03:32,791 Dr Hart. Dr Zoe Hart. 95 00:03:32,792 --> 00:03:33,959 Zoe. Tak. 96 00:03:33,960 --> 00:03:35,060 Tak. 97 00:03:35,061 --> 00:03:36,428 Przepraszam, cišgle mówiłam tylko 98 00:03:36,429 --> 00:03:38,163 o mnie - I nawet nie zapytałam, 99 00:03:38,164 --> 00:03:39,498 jak skręciłe nadgarstek. Oh. 100 00:03:39,499 --> 00:03:42,301 Rzeczy typowe dla Ninja. Nudy. 101 00:03:42,302 --> 00:03:45,436 Cóż, jak ninja wylšdował w tym małym miasteczku? 102 00:03:45,437 --> 00:03:47,739 Cóż, jeste zaprzysiężona do zachowania tajemnicy, prawda? 103 00:03:47,740 --> 00:03:49,140 Jako mój lekarz? 104 00:03:49,141 --> 00:03:50,308 Mm-hmm, absolutnie. 105 00:03:50,309 --> 00:03:51,942 Zbieram antyki. Naprawdę? 106 00:03:51,943 --> 00:03:53,745 I trochę morduję, wiesz, cokolwiek. 107 00:03:54,913 --> 00:03:57,615 Ale, uh, mam wolne na lunch, jeli chcesz? 108 00:03:57,616 --> 00:03:59,150 Lunch z ninja? 109 00:03:59,151 --> 00:04:01,518 Tak. Jeszcze jedna rzecz, którš mogę odznaczyć na mojej licie rzeczy do zrobienia. 110 00:04:01,519 --> 00:04:02,919 No i jest. 111 00:04:02,920 --> 00:04:04,388 Boom. 112 00:04:09,627 --> 00:04:12,829 Mmm. Oh, oh, nie, nie, nie, nie, nie. 113 00:04:12,830 --> 00:04:15,198 Mm, dlaczego nie jeste ubrana na mój wieczór panieński? 114 00:04:15,199 --> 00:04:16,999 Wiem jak długo zajmuje mi ubranie się. 115 00:04:17,000 --> 00:04:19,168 Często to robię. Dobra, w porzšdku. 116 00:04:19,169 --> 00:04:22,271 Um, więc jeste pewna, że wszystkie rezerwacje sš zrobione? Hotel... 117 00:04:22,272 --> 00:04:26,008 Tak. Lemon, druhna planuje imprezę, i ja jš zaplanowałam. 118 00:04:26,009 --> 00:04:27,876 Wiem. 119 00:04:27,877 --> 00:04:31,313 I jestem bardzo, bardzo szczęliwa, że Ty jeste mojš druhnš 120 00:04:31,314 --> 00:04:34,349 i że moja siostra będzie ze mnš na każdym kroku tej drogi. 121 00:04:34,350 --> 00:04:35,784 Aw... Teraz tylko jeszcze raz, aby się upewnić. 122 00:04:35,785 --> 00:04:38,586 Na pewno masz wszystkie... O mój Boże, 123 00:04:38,587 --> 00:04:41,323 po raz milionowy, tak, zarezerwowane nudne spa w Mobile, 124 00:04:41,324 --> 00:04:44,559 tak, mamy rezerwacje w najbardziej nudnej restauracji w Mobile, 125 00:04:44,560 --> 00:04:47,894 i tak, zatrzymujemy się w najnudniejszym hotelu w Ameryce, 126 00:04:47,895 --> 00:04:51,832 gdzie wszyscy będziemy nocować i wypożyczymy najgłupszy film jaki kiedykolwiek zrobiono. 127 00:04:51,833 --> 00:04:53,400 Obiecuję ci... 128 00:04:53,401 --> 00:04:56,002 To będzie najbardziej nudny weekend jaki można sobie wyobrazić. 129 00:04:57,038 --> 00:04:58,739 Idealnie! 130 00:04:58,740 --> 00:04:59,573 Ooh! 131 00:05:05,646 --> 00:05:07,146 Kac? 132 00:05:07,147 --> 00:05:09,048 Co mogę ci podać? 133 00:05:09,049 --> 00:05:10,216 Szybki pochówek. 134 00:05:11,385 --> 00:...
KA-KAA