Friday Night Lights odcinek 2.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{490}{551}Stracilimy czterech nauczycieli|na cięciach finansowych.
{557}{587}Potrzebujemy Jumbo Tron?
{591}{647}Nie, nie potrzebujemy,|ale chcemy.
{653}{681}Powiedziałam Buddy'emu Garrity'emu,
{687}{759}że przenoszę fundusze Jumbo Tron|na szkołę.
{769}{839}Pani Colette,|szkoły stanowe to marzenie ciętej głowy.
{845}{893}Naprawdę chcesz...
{897}{943}- tego całego zwišzku?|- Tak.
{985}{1042}Straciłem stypendium,|żadna szkoła mnie nie chce.
{1048}{1113}Pomogę ci się dostać do college'u|i znów grać w football.
{1121}{1172}Nie spocznę, dopóki tego nie zrobię.
{1220}{1259}Boże.
{1263}{1300}- Zdejmij to.|- Próbuję.
{1323}{1363}Serio, to nowy, cieplejszy koniec,
{1367}{1402}- jest...|- Zdejmij to!
{1455}{1531}Co to ma być? Przeszukuję kanapę|w poszukiwaniu pilota i znajduję to.
{1537}{1572}Kiedy chciałe mi o tym powiedzieć?
{1576}{1641}- List z Oklahomy.|- Co?
{1645}{1694}Czekaj, pokaż mi to.
{1709}{1778}Tim, to wietnie. Nie mówiłe,|że dostajesz listy z college'ów.
{1784}{1833}Odpowiesz na nie, tak?
{1850}{1925}- Chodzi o resztę twojego życia.|- Dokładnie, resztę życia.
{1934}{2000}Pójdę po laptopa i napiszemy odpowied.
{2038}{2087}Ty i ja, stary, przemieszczamy się.
{2152}{2232}Ja też chcę tš tablicę,|nie wierzę, że jš dostaniemy.
{2238}{2296}Sšdzę tylko, że przeniesienie|funduszy
{2300}{2363}jest najlepszym rozwišzaniem,|dla każdego.
{2372}{2430}Mieszkańcy Dillon, oni kochajš football.
{2440}{2487}Wiem to...
{2491}{2561}To było moje życie, przez wiele lat.
{2565}{2659}Rozumiem wietnoć tego programu...|Rozszerzmy go.
{2665}{2707}Niech szkoła będzie na tym samym poziomie.
{2713}{2742}Więc, powiedz mi prawdę,
{2746}{2821}musi być małe napięcie między tobš,|a twoim mężem?
{2825}{2861}Czuję, że oboje podchodzimy
{2867}{2944}do naszego małżeństwa i karier realnie...
{2953}{3007}Szanujemy się, więc...
{3094}{3132}160/100.
{3158}{3182}Lorraine...
{3205}{3247}Jestemy w niebezpiecznej strefie.
{3255}{3296}Bierzesz leki?
{3300}{3334}Nie lubię tych tabletek.
{3347}{3402}- Ale podoba mi się ten krawat.|- Bardzo dziękuję.
{3406}{3470}Matthew, wyłšczylimy piec?
{3478}{3532}Tak, poczekaj babciu, potrzebujesz...
{3536}{3590}- Czemu nie bierzesz leków?|- Wysuszajš mi skórę.
{3600}{3687}A ty dobrze wiesz,|że wyglšdam młodo, jak na swój wiek.
{3691}{3753}Lorraine, możemy cię na chwilę przeprosić?
{3766}{3813}Matthew,|nie mam zamiaru tego ponownie napełniać.
{3870}{3902}To duży problem, Matt.
{4011}{4073}Może da mi pan tabletki...
{4077}{4162}A ja upewnię się, że je bierze.|Mogę jej wkładać do jedzenia, czy co.
{4177}{4211}Nie mogę tego prawnie zrobić.
{4242}{4281}Więc mamy czekać...
{4288}{4324}aż dostanie zawału?
{4328}{4385}Słuchaj, wiemy, że ten dzień nadejdzie.
{4395}{4445}Tak się dzieje z każdym pacjentem|z demencjš.
{4461}{4516}Ona już nie potrafi upilnować|swoich spraw.
{4639}{4668}Przykro mi, Matt.
{4893}{4923}Co robisz?
{4929}{4995}Czekam na nowe wydanie gazety.|Będzie w nim mój artykuł.
{5000}{5042}Nie powinna czytać swoich artykułów.
{5046}{5130}Wiem, ty dostajesz artykuły przez cały czas.
{5157}{5190}Jest.
{5600}{5633}Przyniosę więcej wina.
{5751}{5828}{c:$00ccff}Friday Night Lights [3x02] TAMI KNOWS BEST
{5873}{5949}-\\ NewAge SubTeam //-|-\\ www.nast.ws //-
{5955}{6123}Napisy: Koniu734
{6972}{7002}Dalej, skróć to.
{7052}{7082}Podejd tu.
{7118}{7192}Zawsze, gdy skręcasz w lewo,|tracisz połowę szybkoci. O co chodzi?
{7196}{7259}- To nic.|- Chodzi o nogę? Boli cię?
{7283}{7352}- Powiedz, jeli cię boli.|- Nie boli, trenerze.
{7356}{7413}Kolano jest zdrowe,|zaczynam się do tego przyzwyczajać.
{7418}{7442}Tak czy siak...
{7448}{7507}Muszę ić do pracy,|pan chyba też.
{7527}{7553}Trenerze.
{7565}{7624}Wybaczy pan, że pytam.|Jaki jest ten wielki plan?
{7628}{7682}Nie martw się o to.|Pracuj nad szybkociš,
{7688}{7738}ja popracuję nad testami.|Mam mnóstwo telefonów...
{7742}{7801}Niedługo zacznš dzwonić,|musimy wybrać.
{7805}{7839}Więc przygotuj się na to.
{7843}{7905}Ja zajmę się tym, ty zajmij się resztš.
{7940}{8027}Smash, był na licie transferów.|Twój wybór, zegar tyka.
{8035}{8106}Tak, nie, z kolanem wszystko gra,|musisz go zobaczyć,
{8110}{8170}bije od niego teksańskš technikš.
{8176}{8271}Wiem, że to nieodpowiedni moment.
{8312}{8336}W porzšdku.
{8353}{8419}Dzięki, że oddzwoniłe.
{8454}{8486}Bez powodzenia ze Smash?
{8538}{8580}To nie do końca...
{8584}{8635}- najlepszy czas, żeby to robić, co?|- Tak.
{8877}{8935}- Dzień dobry wszystkim.|- Dyrektor Taylor?
{8943}{8983}- Tak, Clant?|- Jest pani...
{8987}{9049}- Telefony się urywajš.|- Naprawdę, o co chodzi?
{9053}{9077}Jumbo Tron?
{9097}{9166}Powiedz, że powiedziałam "nie ma za co".|Dzięki.
{9202}{9261}- Burmistrz Rodell.|- Dzień dobry, Tami.
{9271}{9306}- Co słychać?|- Dzień dobry.
{9312}{9402}- wietne zdjęcie.|- Wielkie dzięki.
{9421}{9477}Więc, czemu zawdzięczam tš wietnš...
{9482}{9526}nieoczekiwanš wizytę?
{9530}{9576}Wiesz, czemu tu jestemy.
{9582}{9637}Chodzi o sprawę tablicy wyników.
{9664}{9688}Jeste nowa.
{9698}{9729}Podekscytowana.
{9737}{9775}Doceniam to, naprawdę.
{9789}{9853}Ale popełniła błšd.
{9858}{9900}Ale nie szkodzi.
{9906}{9965}Sama kiedy sprzeciwiłam się całemu miastu.
{9970}{10016}Ale musisz teraz przyznać,
{10020}{10087}że popełniła błšd i go naprawić.
{10110}{10146}Chodzi o to...
{10166}{10212}że nie popełniłam błędu, burmistrz Rodell.
{10226}{10244}Naprawdę?
{10274}{10311}Naprawdę tak uważasz?
{10315}{10368}Więc nie patrzysz na wielkie zdjęcie.
{10379}{10433}Bo ci sponsorzy przekazali|te pienišdze w dobrej wierze,
{10445}{10488}przekazali je na tablicę.
{10495}{10551}I nie masz prawa podejmować|jednostronnych decyzji,
{10558}{10619}żeby wydać je na co innego.|Gówno mnie obchodzi, na co!
{10635}{10687}Właciwie, to zależy ode mnie,
{10693}{10768}zgodnie z prawem.|Ale interesujš mnie,
{10775}{10859}finansowe problemy szkoły,|wyniki testów.
{10863}{10910}Zaskakuje mnie, czemu ani ty,|ani ci dobroczyńcy
{10915}{10979}nie zaangażowalicie się w to.|To mnie zaskakuje.
{11005}{11081}Przykro mi, że tak sšdzisz, Tami.
{11088}{11113}Naprawdę.
{11121}{11143}Ja tylko...
{11172}{11214}Mam nadzieję, że to się nie schrzani.
{11230}{11269}Dla twojego dobra.
{11343}{11384}Dzisiaj ucztujemy.
{11475}{11532}Mamy steki. Ziemniaki z masłem.
{11545}{11627}To jest warte 40 dolców.
{11664}{11727}Chciałem z tobš porozmawiać o sobocie.
{11734}{11772}Joe McCoy chce...
{11776}{11827}wyjć na kolację.|W porzšdku?
{11836}{11860}Tak.
{11873}{11907}Zapytam, czy Tim chce pójć.
{11967}{12007}Lyla, nie wiem, czy...
{12011}{12071}Tim Riggins jest odpowiednim|facetem dla ciebie.
{12080}{12154}To dobry człowiek.|Idzie do college'u.
{12185}{12225}Tim Riggins idšcy do college'u,
{12229}{12298}to jak ja uczšcy jogi.|To się nie wydarzy.
{12318}{12382}Może potrzebuje kogo, kto w niego uwierzy.|Mylałe o tym?
{12392}{12467}Mnóstwo dziewczyn z Dillon w niego wierzyło.
{12482}{12556}Czy rozumiesz,|że ojciec nie chce,
{12560}{12604}żeby dziewczyna była z gociem,|który cały czas pije,
{12608}{12676}i który spał z połowš dziewczyn z Teksasu?
{12683}{12736}On cię sprowadzi na złš drogę.
{12794}{12834}Zabezpieczacie się?
{12845}{12870}Słucham?
{12877}{12959}Ostatnim, czego nam potrzeba,|to żeby zaszła w cišżę,
{12966}{13022}i żebymy musieli wychowywać dziecko|Tima Rigginsa. Lyla!
{13209}{13293}To szaleństwo dzisiaj w biurze|z Buddy'm i paniš burmistrz.
{13311}{13406}To było niewiarygodne. Grozili mi,|jak mafia.
{13440}{13495}Mylałam,|że burmistrz będzie po mojej stronie...
{13500}{13546}A Buddy siedział tam sobie,|jakby...
{13566}{13623}to nie była w ogóle jego wina,|jakby nie wiedział, o co chodzi.
{13668}{13734}Zachowywali się, jakbym zrobiła najgorszš|rzecz na ziemi.
{13739}{13812}Jakby to było dla każdego straszne.|Co oni sobie mylš?
{13831}{13863}Jak uważasz, co powinnam zrobić?
{13991}{14018}Pójdę do niej.
{14038}{14084}- Kochanie.|- Zajmę się tym.
{14110}{14159}Jestem Tyra Colette,|głosuj na mnie.
{14170}{14204}Głosujcie na Tyra'ę.
{14215}{14273}Dobra, daj mi trochę ulotek,
{14277}{14350}a ja rozwieszę je na dziedzińcu.|Będzie cudownie.
{14355}{14391}To nie jest mieszne.
{14395}{14449}- Głosuj na Tyra'ę!|- To nie jest mieszne...
{14479}{14532}Nikt nie wie kto to zrobił?
{14543}{14586}- Nikt nie widział?|- Co się dzieje?
{14604}{14665}To nic.|Małe nieporozumienie.
{14672}{14720}Poradzę sobie. Nie martw się.
{14729}{14780}- W porzšdku, dam sobie radę.|- Landry!
{15085}{15125}Dobra, idcie do klas.
{15151}{15218}Tyra, przykro mi, że tak się stało,|ale nie wiem za bardzo, co mam zrobić.
{15224}{15304}Póno stanęłam do walki. Muszę się wybić.|Nie mogę być przedstawiana w tym wietle.
{15310}{15344}Wiem to.
{15351}{15419}Jenny Warwick zaczšł pracować|nad swojš kampaniš 3 tygodnie temu,
{15423}{15471}nie na dzień przed ostatecznym terminem.
{15486}{15547}Nie możesz dołšczyć do wycigu,|w połowie drogi,
{15551}{15586}i oczekiwać, że ludzie będš cię szanować.
{15662}{15750}Albo jest zdolna do funkcjonowania,|albo jest non compos mentis. /niespełna rozumu/
{15762}{15840}- Nie wiem, co to oznacza.|- okrelenie, kiedy ci jš odbiorš.
{15844}{15891}Dlatego sugeruję,|żeby został jej opiekunem.
{15895}{15952}Nie, nie chcę być jej opiekunem.
{15956}{16018}To ona opiekuje się mnš, dobra?|Mam 17 lat.
{16081}{16139}Gdyby się upełnoletnił,
{16143}{16216}mógłby wystšpić o prawo|do opieki nad babciš.
{16220}{16298}Wtedy, miałby kontrolę nad jej finansami...
{16302}{16356}Nie chcę tego kontrolować, rozumiesz?
{16362}{16409}Chcę ić do college'u.
{16433}{16466}Co z twoim ojcem?
{16470}{16504}Jest w Iraku, tak?
{16512}{16560}Ma...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin