1 Ending Song - Haruka.doc

(24 KB) Pobierz
1 Ending Song: Haruka

1 Ending Song: Haruka... - Distant...

Vocals & Music: PIERROT

 

Original

Ikuoku no toki wo kasanete  mugen ni tsunoru omoi yosete

Taema naku kawaritsudzukeru keshiki de  nemuru kimi ni aeru made

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu  arekuruu unabara de inochi ga umareru

Taiko no hizashi wo abite futari ha meguriatta

Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni

Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete  masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta

Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to  owaru sekai wo nagamete ita

Itsu no hi ka jikuu wo koete  deaeru you ni inori wo nokoshite

Michibikareru mama ni shinka wo kurikaeshi  hakanai bunmei wo ikutsumo kizuita

Hai-iro ni hishimeku konkuriito no ue de  kimi no sugata dake wo nando mo sagashita

Kao wo dashita taiyou ha doku wo furisosogi  ayamachi wo ukeireta tairiku ha iki taeteku

Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Ikuoku no toki wo kasanete  mugen ni tsunoru omoi yosete

Hateshinaku tsudzuku rasen de obieru kimi ni tadoritsukeru made

Saigo ni futari de chikatta saikai no kanata he mukatte

English

Piling up several billion eras, falling into a love that grows infinitely stronger

Until I can see you asleep in this incessantly changing scenery

I awaken memories of the distant, far-off past; life is born in the raging ocean

The two of us met by chance, bathed in ancient sunlight

Without ever doubting the yet unknown future

The enormous mountain range groaned, breathed a pure white breath and blocked the sun

And then snatched anything and everything away

I beheld the world ending with you on the cracking earth

Leaving behind a prayer that we may one day go beyond time and space to see each other

Lead along, I repeated evolution and amassed a great many ephemeral civilizations

Over the crowded gray concrete, I sought only your visage several times over

The sun turned up and poured down poison, the continent that accepted its mistakes suffocated

And then they snatched anything and everything away

Piling up several billion eras, falling into a love that grows infinitely stronger

Until I can struggle on to you, who is frightened of the endlessly winding spiral

Heading for the distant place where, in our last moments, we swore we would reunite

Kanji

幾億の時を重ねて 無限に募る想い寄せて

絶え間なく変り続ける景色で 眠る君に会えるまで

遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます 荒れ狂う海原で生命が産まれる

太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った

まだ知らぬ未来を疑いもせずに

巨大な山脈は唸りをあげて 真白な息を吐き太陽をさえぎった

そして何もかもを奪い取って

ヒビ割れた大地で君と 終わる世界を眺めていた

いつの日か時空を越えて 出会える様に祈りを残して

導かれるままに進化を繰り返し 儚い文明を幾つも築いた

灰色にひしめくコンクリートの上で 君の姿だけを何度も探した

顔を出した太陽は毒を降り注ぎ 過ちを受け入れた大陸は息絶えていく

そして何もかもを奪い取って

幾億の時を重ねて 無限に募る想い寄せて

果てしなく続く螺旋でおびえる君にたどり着けるまで

最期にふたりで誓った再会の彼方へ向かって

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin