[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [677][728]ANTARKTYDA, ZIMA 1982 ROKU [1084][1101]Przypomniał mi się dowcip. [1105][1120]Bardzo mieszny. [1133][1168]Jasio wchodzi do sypialni, [1169][1197]a tam tatu pieprzy mamusię. [1198][1223]Chwila.|Jedziemy w dobrym kierunku? [1231][1245]Olav! [1259][1266]Tak? [1267][1287]Czego szukamy? [1295][1352]Jed przed siebie.|Jeszcze trochę i dotrzemy na miejsce. [1364][1385]W porzšdku.|Jedziemy dalej. [1399][1439]Jasio przestraszył się|i wybiegł z płaczem. [1445][1470]Matka mówi:|"I co my teraz zrobimy?" [1471][1522]Ojciec na to:|"Ja to załatwię". [1556][1578]Wychodzi i idzie do pokoju Jasia. [1579][1593]Otwiera drzwi, [1594][1636]a tam Jasio posuwa babcię. [1637][1685]Góra-dół, góra-dół. [1686][1706]Odwraca się do ojca|i mówi: [1707][1717]"No co? [1718][1754]Jak ty pieprzysz mojš starš,|to ja pieprzę twojš!" [1801][1810]Stój! [1885][1905]Jestemy blisko. [1942][1959]Tuż nad ródłem sygnału. [2202][2228]Nie ruszajcie się! [2343][2358]Włšcz wiatła. [2486][2503]O mój Boże! [2509][2541]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów << [2542][2558]www.dark-project.org [2559][2579]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org [2580][2623]Tłumaczenie ze słuchu:|Highlander & Chudy [2624][2712]CO [3210][3221]Kate! [3222][3247]- Cholera.|- Wybacz, Kate. [3248][3270]Twierdzi, że był z tobš umówiony. [3271][3290]- Tak. Dzięki, Hank.|- Dzięki. [3326][3355]Zapomniała, prawda? [3356][3381]Nie, tylko... [3391][3405]Tak. [3411][3440]Chciał tylko...|to włanie on. [3444][3469]Jestem dr Sander Halvorson. [3472][3487]Kate Lloyd. [3489][3513]Wie pani, kim jestem? [3528][3542]Owszem. [3549][3572]Adam też mi o pani|co nieco powiedział. [3573][3607]Że specjalizuje się pani|w paleontologii kręgowców. [3608][3623]Zasadniczo tak. [3624][3656]Najwyraniej wydobywała też pani|okazy z paku polarnego. [3657][3687]Pracowałam w niskich temperaturach. [3694][3707]Dobrze. [3749][3776]Mój przyjaciel, kolega z Oslo, [3777][3806]prowadzi geologicznš|placówkę badawczš na Antarktydzie. [3807][3838]48 godzin temu,|jego zespół natknšł się... [3843][3860]na co doć niezwykłego. [3865][3878]Doprawdy? [3883][3896]Co znaleli? [3897][3929]Jutro wieczorem polecimy tam,|żeby to zbadać. [3930][3954]Potrzebny mi paleontolog. [3966][3993]Zapewne pan rozumie, [3994][4026]że muszę wiedzieć co więcej. [4027][4042]Chodzi o pewnš konstrukcję. [4045][4060]Konstrukcję? [4066][4088]- Tak.|- Na Antarktydzie? [4094][4111]I pewien okaz. [4122][4140]Tylko tyle mogę zdradzić. [4141][4169]Zakładam, że nie mam czasu|na zastanowienie. [4170][4200]Przykro mi, ale nie.|Potrzebuję natychmiastowej odpowiedzi. [4247][4262]Cóż... [4272][4295]piszę się na to. [4304][4317]wietnie. [4322][4351]Adam zdradzi pani|szczegóły podróży. [4369][4408]- Czekam w samochodzie.|- Naturalnie, dziękuję. [4432][4446]Adam. [4471][4484]O co tu chodzi? [4485][4503]Wiesz tyle samo, co ja. [4504][4538]Ale pracuję dla tego gocia|od trzech lat [4539][4567]i nigdy jeszcze|nie był tak podekscytowany. [4934][4948]Amerykanka? [5067][5082]Spójrz na niego. [5106][5130]Jak to możliwe? [5257][5286]Liczyłem,|że może mi z czym pomożesz. [5293][5339]Mamy tu gazety|sprzed trzech tygodni, [5342][5371]a bardzo mi zależy,|by się czego dowiedzieć. [5372][5398]Carter, daj sobie spokój. [5399][5420]Czego dokładnie? [5421][5447]Jak idzie Kawalerzystom. [5467][5483]Nie ledzę futbolu. [5492][5508]To koszykarze. [5518][5530]Grajš w koszykówkę. [5531][5560]Kiepsko.|W końcu to kawalerzyci. [5584][5610]- Wybacz.|- Nie szkodzi. [5625][5645]Tak dla waszej wiadomoci, [5646][5667]lepiej uwińcie się w kilka dni. [5674][5686]Dlaczego? [5687][5722]Nadcišga paskudna nieżyca. [5723][5754]Dzień dobry, Griggs.|Tak jak mówi. [5761][5817]Raczej nie chcecie się kisić|z tuzinem Norwegów. [5850][5864]Wierz mi. [5936][5960]Baza widoczna na godzinie pierwszej. [5977][6016]Tu H3 Sea King.|Thule, słyszycie mnie? [6026][6063]/Witaj, H3 Sea King.|/Lšdujcie od zachodu. [6065][6083]/Macie wolne lšdowisko. [6217][6236]/Bravo powrócił. [6258][6279]Brawo, Griggs. [6320][6339]- Dr Halvorson?|- Tak? [6347][6368]- Witamy w Thule.|- Dziękuję. [6369][6402]Edvard prosił,|żebycie od razu udali się na miejsce. [6415][6433]Lars was zawiezie. [6450][6465]- Czeć.|- Czeć. Witamy. [6466][6485]- Proszę wsiadać.|- Dzięki. [6486][6499]Witam. [7074][7087]Ostrożnie. [7163][7176]Edvard! [7197][7222]- Przyleciałe.|- Naturalnie. [7262][7283]To Kate Lloyd. [7291][7316]- Paleontolog z Uniwersytetu Columbia.|- Witam. [7318][7335]A to Adam Finch,|mój asystent. [7336][7348]- Witam.|- Czeć. [7349][7366]Poznajcie mojego przyjaciela, Edvarda. [7367][7404]Oto mój zespół.|Karl i Juliette, geolodzy. [7406][7422]- Czeć.|- Witajcie. [7432][7446]No dobrze. [7450][7483]Pokażę wam powód|waszej długiej podróży. [7889][7904]Jasny gwint! [7916][7955]Oszacowalimy,|że spoczywa tu od 100 tys. lat. [7961][7992]Odebralimy nadawany przez niego sygnał. [8007][8030]Być może było to wołanie o pomoc. [8038][8053]Niesamowite. [8054][8073]Sygnał prawdopodobnie|zaczšł być nadawany, [8074][8107]kiedy rozbitek opucił statek. [8142][8158]Rozbitek? [8407][8421]Mój Boże. [8595][8623]Ile czasu zajmie|jego wydobycie, Kate? [8647][8674]Z użyciem odpowiedniego sprzętu... [8692][8709]jakie pół dnia. [8713][8727]Dobrze. [8940][8975]Jak kruchy jest ten lód? [8976][8997]Nie znajduje się|na przełomie, [8998][9026]więc ryzyko pęknięcia|jest niewielkie. [9027][9045]Lód jest doć zwarty, [9046][9071]więc możemy go wydobyć|w jednym kawałku. [9072][9081]Dobrze. [9082][9118]Rozmiary bloku to w przybliżeniu|1,8m na 3,6m na 1m. [9119][9142]- Mniej więcej.|- Posłuchaj. [9144][9181]Niech nikt nie używa radia. [9182][9203]Nie chcemy przecieku. [9204][9235]Mamy jaki|odpowiedni dwig do tego? [9239][9265]Jest już na miejscu.|Wszystko przygotowane. [9266][9279]Jestem Peder. [9280][9299]- Peder.|- Miło cię poznać. [9300][9338]Macie wszystko rozpracowane.|Chyba mnie nie potrzebujecie. [9341][9372]A on?|Nie interesuje go to? [9373][9386]To Lars. [9387][9415]Nie zna angielskiego,|ale pracuje jak niedwied. [9420][9466]Jak widzicie na skanach,|statek wydršżył 200-metrowy tunel w lodzie. [9481][9518]Ustalmy fakty.|To co uderzyło w lodowiec [9525][9543]i bez niezbędnych informacji [9544][9569]opuciło przytulny statek? [9570][9610]Może było ranne|i szukało miejsca, by się ogrzać. [9632][9654]Widocznie nie znalazło. [10048][10069]Pierwsza noc zawsze jest trudna. [10084][10101]Przepraszam, że cię obudziłam. [10109][10123]Nie szkodzi. [10182][10207]Nigdy już nie spojrzę na nie|w ten sam sposób. [10645][10664]Jak go przetransportujemy? [10673][10718]Aby to było możliwe,|będziemy musieli go przycišć. [10741][10761]Zacznijcie od 10cm. [10766][10785]Nigdy w to nie wierzyłem. [10795][10814]A ja tak. [10830][10858]- Wszystko gotowe?|- Prawie. [10862][10886]To dobrze. [10925][10967]Wczeniej jednak|pobiorę próbkę tkanki. [10994][11017]Czy to aby na pewno dobry pomysł? [11028][11046]Sšdzę, że tak. [11060][11098]Stan tego bloku jest niepewny,|a my nie mamy odpowiedniego sprzętu. [11101][11118]Do tego problem ze sterylizacjš. [11119][11156]Edvard, masz małe wiertła? [11159][11181]Tak, do 30mm. [11187][11204]Bardzo dobrze. [11207][11231]Pobiorę próbkę|gdzie w tym miejscu. [11277][11305]Kate.|Zaczekaj chwilę. [11325][11365]Na przyszłoć nie sprzeczaj się|ze mnš w ich obecnoci. [11366][11388]- Pomylałam, że...|- To nie myl. [11389][11415]Masz tylko bezpiecznie|wydobyć to co z lodu. [11434][11455]Liczę, że się dobrze rozumiemy. [12557][12573]Próbowała tego już kiedy? [12574][12599]- Nie.|- Jest okropne. [12600][12624]Panowie i panie. [12625][12659]Po krótkim, acz dokładnym badaniu [12673][12694]naszego przybysza, [12697][12718]mogę jednoznacznie rzec, [12719][12765]że nigdy nie widziałem|czego takiego, [12789][12817]jak to co w sšsiednim pokoju. [12818][12847]/Wpływ tego odkrycia [12848][12884]/będzie odczuwalny przez tysišce lat. [12892][12914]/Od tej chwili [12915][12958]/znany nam dotšd wiat|/już nigdy nie będzie taki sam. [12982][13015]Zapiszecie się na kartach historii, [13027][13056]jako autorzy tego odkrycia. [13057][13095]Znalelimy obcego! [13133][13148]Dziękuję. [13208][13253]Mylisz, że dostaniemy premię|za przywiezienie obcego zamiast próbek węgla? [13350][13378]Macie co lepszego|od tego syropu na kaszel? [13384][13398]- Griggy.|- Tak? [13400][13422]Skoczysz po flaszkę? [13424][13440]Jasne. [13448][13462]Już idę. [13704][13724]Gdzie ja jš wsadziłem? [14745][14761]Jezu Chryste! [14821][14839]Wal się. [14864][14881]Sukin... [15170][15183]To uciekło! [15214][15229]Co? [15235][15256]Nie żartuję, do cholery! [15258][15282]To cholerstwo żyje! [15284][15308]Poszedłem tam popatrzeć na lód, [15314][15331]a to cholerstwo wyskoczyło! [15586][15610]Szukamy dwójkami lub trójkami. [15615][15625]W całym obozie. [15626][15663]Jak co znajdziecie,|to się wycofajcie. Nic na własnš rękę. [15665][15699]I uważajcie.|Nie wiemy, w jakim jest stanie. [16211][16220]Griggs... [16236][16252]zostawiłe otwarte? [16275][16291]Nie pamiętam. [16305][16318]Cholera. [16364][16382]Tylko ostrożnie. [16387][16409]To cholerstwo|wyskoczyło przez dach. [16687][16708]Jezu Chryste. [16922][16946]- Słyszałe to?|- Tak. [16976][16999]Uważaj. [17128][17144]Chodmy stšd. [17217][17230]O Boże. [17234][17259]Musimy zawołać resztę! [17403][17432]/Pomocy!|/Tutaj! [17433][17458]Niech mi kto pomoże! [17462][17476]Tutaj! [17482][17508]- Co się dzieje?|- To zaatakowało Henrika. [17574][17598]- Jezu!|- Tam jest! [17622][17635]O mój B...
candylady6996