The.Thing.2011.BRRip.XviD.AC3-ZmN.txt

(27 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[677][728]ANTARKTYDA, ZIMA 1982 ROKU
[1084][1101]Przypomniał mi się dowcip.
[1105][1120]Bardzo mieszny.
[1133][1168]Jasio wchodzi do sypialni,
[1169][1197]a tam tatu pieprzy mamusię.
[1198][1223]Chwila.|Jedziemy w dobrym kierunku?
[1231][1245]Olav!
[1259][1266]Tak?
[1267][1287]Czego szukamy?
[1295][1352]Jed przed siebie.|Jeszcze trochę i dotrzemy na miejsce.
[1364][1385]W porzšdku.|Jedziemy dalej.
[1399][1439]Jasio przestraszył się|i wybiegł z płaczem.
[1445][1470]Matka mówi:|"I co my teraz zrobimy?"
[1471][1522]Ojciec na to:|"Ja to załatwię".
[1556][1578]Wychodzi i idzie do pokoju Jasia.
[1579][1593]Otwiera drzwi,
[1594][1636]a tam Jasio posuwa babcię.
[1637][1685]Góra-dół, góra-dół.
[1686][1706]Odwraca się do ojca|i mówi:
[1707][1717]"No co?
[1718][1754]Jak ty pieprzysz mojš starš,|to ja pieprzę twojš!"
[1801][1810]Stój!
[1885][1905]Jestemy blisko.
[1942][1959]Tuż nad ródłem sygnału.
[2202][2228]Nie ruszajcie się!
[2343][2358]Włšcz wiatła.
[2486][2503]O mój Boże!
[2509][2541]>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
[2542][2558]www.dark-project.org
[2559][2579]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org
[2580][2623]Tłumaczenie ze słuchu:|Highlander & Chudy
[2624][2712]CO
[3210][3221]Kate!
[3222][3247]- Cholera.|- Wybacz, Kate.
[3248][3270]Twierdzi, że był z tobš umówiony.
[3271][3290]- Tak. Dzięki, Hank.|- Dzięki.
[3326][3355]Zapomniała, prawda?
[3356][3381]Nie, tylko...
[3391][3405]Tak.
[3411][3440]Chciał tylko...|to włanie on.
[3444][3469]Jestem dr Sander Halvorson.
[3472][3487]Kate Lloyd.
[3489][3513]Wie pani, kim jestem?
[3528][3542]Owszem.
[3549][3572]Adam też mi o pani|co nieco powiedział.
[3573][3607]Że specjalizuje się pani|w paleontologii kręgowców.
[3608][3623]Zasadniczo tak.
[3624][3656]Najwyraniej wydobywała też pani|okazy z paku polarnego.
[3657][3687]Pracowałam w niskich temperaturach.
[3694][3707]Dobrze.
[3749][3776]Mój przyjaciel, kolega z Oslo,
[3777][3806]prowadzi geologicznš|placówkę badawczš na Antarktydzie.
[3807][3838]48 godzin temu,|jego zespół natknšł się...
[3843][3860]na co doć niezwykłego.
[3865][3878]Doprawdy?
[3883][3896]Co znaleli?
[3897][3929]Jutro wieczorem polecimy tam,|żeby to zbadać.
[3930][3954]Potrzebny mi paleontolog.
[3966][3993]Zapewne pan rozumie,
[3994][4026]że muszę wiedzieć co więcej.
[4027][4042]Chodzi o pewnš konstrukcję.
[4045][4060]Konstrukcję?
[4066][4088]- Tak.|- Na Antarktydzie?
[4094][4111]I pewien okaz.
[4122][4140]Tylko tyle mogę zdradzić.
[4141][4169]Zakładam, że nie mam czasu|na zastanowienie.
[4170][4200]Przykro mi, ale nie.|Potrzebuję natychmiastowej odpowiedzi.
[4247][4262]Cóż...
[4272][4295]piszę się na to.
[4304][4317]wietnie.
[4322][4351]Adam zdradzi pani|szczegóły podróży.
[4369][4408]- Czekam w samochodzie.|- Naturalnie, dziękuję.
[4432][4446]Adam.
[4471][4484]O co tu chodzi?
[4485][4503]Wiesz tyle samo, co ja.
[4504][4538]Ale pracuję dla tego gocia|od trzech lat
[4539][4567]i nigdy jeszcze|nie był tak podekscytowany.
[4934][4948]Amerykanka?
[5067][5082]Spójrz na niego.
[5106][5130]Jak to możliwe?
[5257][5286]Liczyłem,|że może mi z czym pomożesz.
[5293][5339]Mamy tu gazety|sprzed trzech tygodni,
[5342][5371]a bardzo mi zależy,|by się czego dowiedzieć.
[5372][5398]Carter, daj sobie spokój.
[5399][5420]Czego dokładnie?
[5421][5447]Jak idzie Kawalerzystom.
[5467][5483]Nie ledzę futbolu.
[5492][5508]To koszykarze.
[5518][5530]Grajš w koszykówkę.
[5531][5560]Kiepsko.|W końcu to kawalerzyci.
[5584][5610]- Wybacz.|- Nie szkodzi.
[5625][5645]Tak dla waszej wiadomoci,
[5646][5667]lepiej uwińcie się w kilka dni.
[5674][5686]Dlaczego?
[5687][5722]Nadcišga paskudna nieżyca.
[5723][5754]Dzień dobry, Griggs.|Tak jak mówi.
[5761][5817]Raczej nie chcecie się kisić|z tuzinem Norwegów.
[5850][5864]Wierz mi.
[5936][5960]Baza widoczna na godzinie pierwszej.
[5977][6016]Tu H3 Sea King.|Thule, słyszycie mnie?
[6026][6063]/Witaj, H3 Sea King.|/Lšdujcie od zachodu.
[6065][6083]/Macie wolne lšdowisko.
[6217][6236]/Bravo powrócił.
[6258][6279]Brawo, Griggs.
[6320][6339]- Dr Halvorson?|- Tak?
[6347][6368]- Witamy w Thule.|- Dziękuję.
[6369][6402]Edvard prosił,|żebycie od razu udali się na miejsce.
[6415][6433]Lars was zawiezie.
[6450][6465]- Czeć.|- Czeć. Witamy.
[6466][6485]- Proszę wsiadać.|- Dzięki.
[6486][6499]Witam.
[7074][7087]Ostrożnie.
[7163][7176]Edvard!
[7197][7222]- Przyleciałe.|- Naturalnie.
[7262][7283]To Kate Lloyd.
[7291][7316]- Paleontolog z Uniwersytetu Columbia.|- Witam.
[7318][7335]A to Adam Finch,|mój asystent.
[7336][7348]- Witam.|- Czeć.
[7349][7366]Poznajcie mojego przyjaciela, Edvarda.
[7367][7404]Oto mój zespół.|Karl i Juliette, geolodzy.
[7406][7422]- Czeć.|- Witajcie.
[7432][7446]No dobrze.
[7450][7483]Pokażę wam powód|waszej długiej podróży.
[7889][7904]Jasny gwint!
[7916][7955]Oszacowalimy,|że spoczywa tu od 100 tys. lat.
[7961][7992]Odebralimy nadawany przez niego sygnał.
[8007][8030]Być może było to wołanie o pomoc.
[8038][8053]Niesamowite.
[8054][8073]Sygnał prawdopodobnie|zaczšł być nadawany,
[8074][8107]kiedy rozbitek opucił statek.
[8142][8158]Rozbitek?
[8407][8421]Mój Boże.
[8595][8623]Ile czasu zajmie|jego wydobycie, Kate?
[8647][8674]Z użyciem odpowiedniego sprzętu...
[8692][8709]jakie pół dnia.
[8713][8727]Dobrze.
[8940][8975]Jak kruchy jest ten lód?
[8976][8997]Nie znajduje się|na przełomie,
[8998][9026]więc ryzyko pęknięcia|jest niewielkie.
[9027][9045]Lód jest doć zwarty,
[9046][9071]więc możemy go wydobyć|w jednym kawałku.
[9072][9081]Dobrze.
[9082][9118]Rozmiary bloku to w przybliżeniu|1,8m na 3,6m na 1m.
[9119][9142]- Mniej więcej.|- Posłuchaj.
[9144][9181]Niech nikt nie używa radia.
[9182][9203]Nie chcemy przecieku.
[9204][9235]Mamy jaki|odpowiedni dwig do tego?
[9239][9265]Jest już na miejscu.|Wszystko przygotowane.
[9266][9279]Jestem Peder.
[9280][9299]- Peder.|- Miło cię poznać.
[9300][9338]Macie wszystko rozpracowane.|Chyba mnie nie potrzebujecie.
[9341][9372]A on?|Nie interesuje go to?
[9373][9386]To Lars.
[9387][9415]Nie zna angielskiego,|ale pracuje jak niedwied.
[9420][9466]Jak widzicie na skanach,|statek wydršżył 200-metrowy tunel w lodzie.
[9481][9518]Ustalmy fakty.|To co uderzyło w lodowiec
[9525][9543]i bez niezbędnych informacji
[9544][9569]opuciło przytulny statek?
[9570][9610]Może było ranne|i szukało miejsca, by się ogrzać.
[9632][9654]Widocznie nie znalazło.
[10048][10069]Pierwsza noc zawsze jest trudna.
[10084][10101]Przepraszam, że cię obudziłam.
[10109][10123]Nie szkodzi.
[10182][10207]Nigdy już nie spojrzę na nie|w ten sam sposób.
[10645][10664]Jak go przetransportujemy?
[10673][10718]Aby to było możliwe,|będziemy musieli go przycišć.
[10741][10761]Zacznijcie od 10cm.
[10766][10785]Nigdy w to nie wierzyłem.
[10795][10814]A ja tak.
[10830][10858]- Wszystko gotowe?|- Prawie.
[10862][10886]To dobrze.
[10925][10967]Wczeniej jednak|pobiorę próbkę tkanki.
[10994][11017]Czy to aby na pewno dobry pomysł?
[11028][11046]Sšdzę, że tak.
[11060][11098]Stan tego bloku jest niepewny,|a my nie mamy odpowiedniego sprzętu.
[11101][11118]Do tego problem ze sterylizacjš.
[11119][11156]Edvard, masz małe wiertła?
[11159][11181]Tak, do 30mm.
[11187][11204]Bardzo dobrze.
[11207][11231]Pobiorę próbkę|gdzie w tym miejscu.
[11277][11305]Kate.|Zaczekaj chwilę.
[11325][11365]Na przyszłoć nie sprzeczaj się|ze mnš w ich obecnoci.
[11366][11388]- Pomylałam, że...|- To nie myl.
[11389][11415]Masz tylko bezpiecznie|wydobyć to co z lodu.
[11434][11455]Liczę, że się dobrze rozumiemy.
[12557][12573]Próbowała tego już kiedy?
[12574][12599]- Nie.|- Jest okropne.
[12600][12624]Panowie i panie.
[12625][12659]Po krótkim, acz dokładnym badaniu
[12673][12694]naszego przybysza,
[12697][12718]mogę jednoznacznie rzec,
[12719][12765]że nigdy nie widziałem|czego takiego,
[12789][12817]jak to co w sšsiednim pokoju.
[12818][12847]/Wpływ tego odkrycia
[12848][12884]/będzie odczuwalny przez tysišce lat.
[12892][12914]/Od tej chwili
[12915][12958]/znany nam dotšd wiat|/już nigdy nie będzie taki sam.
[12982][13015]Zapiszecie się na kartach historii,
[13027][13056]jako autorzy tego odkrycia.
[13057][13095]Znalelimy obcego!
[13133][13148]Dziękuję.
[13208][13253]Mylisz, że dostaniemy premię|za przywiezienie obcego zamiast próbek węgla?
[13350][13378]Macie co lepszego|od tego syropu na kaszel?
[13384][13398]- Griggy.|- Tak?
[13400][13422]Skoczysz po flaszkę?
[13424][13440]Jasne.
[13448][13462]Już idę.
[13704][13724]Gdzie ja jš wsadziłem?
[14745][14761]Jezu Chryste!
[14821][14839]Wal się.
[14864][14881]Sukin...
[15170][15183]To uciekło!
[15214][15229]Co?
[15235][15256]Nie żartuję, do cholery!
[15258][15282]To cholerstwo żyje!
[15284][15308]Poszedłem tam popatrzeć na lód,
[15314][15331]a to cholerstwo wyskoczyło!
[15586][15610]Szukamy dwójkami lub trójkami.
[15615][15625]W całym obozie.
[15626][15663]Jak co znajdziecie,|to się wycofajcie. Nic na własnš rękę.
[15665][15699]I uważajcie.|Nie wiemy, w jakim jest stanie.
[16211][16220]Griggs...
[16236][16252]zostawiłe otwarte?
[16275][16291]Nie pamiętam.
[16305][16318]Cholera.
[16364][16382]Tylko ostrożnie.
[16387][16409]To cholerstwo|wyskoczyło przez dach.
[16687][16708]Jezu Chryste.
[16922][16946]- Słyszałe to?|- Tak.
[16976][16999]Uważaj.
[17128][17144]Chodmy stšd.
[17217][17230]O Boże.
[17234][17259]Musimy zawołać resztę!
[17403][17432]/Pomocy!|/Tutaj!
[17433][17458]Niech mi kto pomoże!
[17462][17476]Tutaj!
[17482][17508]- Co się dzieje?|- To zaatakowało Henrika.
[17574][17598]- Jezu!|- Tam jest!
[17622][17635]O mój B...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin