{250}{292}Więc umawiasz się z tš pielęgniarkš? {294}{342}Tak jakby.|Muszę z tobš pracować?! {343}{384}A co z siostrzenicš doktora Robbinsa? {386}{434}Nic. Jestem po prostu otwarty na różne opcje. {435}{474}Dzwoniłem do niej, geniuszu. {475}{512}Nie odbiera swojej komórki. {514}{538}Jak mylisz, {540}{574}dlaczego po was dzwoniłem?|Wiesz co? {575}{622}Chcę rozmawiać z twoim szefem.|Chcę rozmawiać z nim w tej chwili. {623}{688}Ona jest zajęta.|"Ona." {690}{720}Wszystko w porzšdku,|co się dzieje, Mitch? {722}{754}Poznajcie Dwayna Hicksa. {755}{798}Zgłosił zaginięcie żony. {799}{837}Jest cały wasz. {870}{918}Panie Hicks, jestem Nick Stokes.|To jest Sara Sidle. {919}{958}Jestemy z laboratorium kryminalistycznego. {960}{996}Kiedy ostatni raz widział Pan żonę? {998}{1024}Wczoraj w nocy. {1026}{1063}Debbie mielimy wczeniej kolację, {1065}{1114}potem poszedłem do pracy.|A gdzie Pan pracuje? {1115}{1182}Co to ma do cholery wspólnego z odnalezieniem mojej zony? {1184}{1234}Odmawia Pan odpowiedzi na pytanie?|Ok, słuchaj... {1235}{1262}Panie Hicks... {1264}{1302}my tylko próbujemy ci pomóc, człowieku. {1303}{1373}W porzšdku.|Pracuję jako nocny kierownik {1374}{1423}w Swift Deal, ok? {1425}{1453}W porzšdku. A... {1454}{1498}gdzie Pan ostatnio widział Debbie? {1499}{1530}Deb... tak, Debbie. {1531}{1574}W domu. {1575}{1644}Chcecie także wiedzieć, co jedlimy? {1690}{1712}Który dom jest wasz? {1714}{1781}528. {1879}{1926}To puste miejsce. {1927}{2006}Tak, to jest puste miejsce, bo kto ukradł dom. {2007}{2086}Więc mówi Pan, że kiedy poszedł|Pan wczoraj wieczorem do pracy, {2088}{2148}dom był tutaj, a żona była w rodku? {2150}{2201}Tak. A teraz oboje zaginęli. {2202}{2264}Tak. To jest to, co próbuję wam powiedzieć! {2266}{2295}No dalej! {2344}{2399}Czy mylisz, że kto chciał ukrać dom, czy żonę? {2546}{2594}Nie no, wietnie! {2595}{2639}Tak! {2654}{2738}{C:$00FF00}CSI - 12x15 - Stealing Home {2738}{2822}{C:$00FF00}tłumaczenie: ania25 {2824}{2898}{C:$00FF00}korekta: grav {2899}{2964}ania25 to {2966}{3036}tłumacz amator. {3038}{3082}Nie jestem profesjonalnš tłumaczkš, {3083}{3133}więc proszę nie krytykować. {3134}{3194}Zawsze można robić samemu. {3195}{3233}Zapraszamy {3234}{3321}do wspólnego {3322}{3394}oglšdania! ") {3745}{3803}Ok.|Czy nazywasz się Julie Finlay? {3805}{3830}Tak. {3832}{3865}Urodziła się w Philadelphia? {3866}{3886}Tak. {3888}{3964}Czy korzystała z jakichkolwiek|nielegalnych narkotyków, {3966}{4022}włšczajšc marihuanę, w ostatnich 10 latach? {4024}{4069}Nie. {4181}{4229}Czy ty... {4230}{4269}..jeste zła z powodu sprawdzania|twojej uczciwoci przez podważonš {4270}{4317}pseudo technologię? {4318}{4382}Nie rób tego...|Tak. Troszeczkę. {4384}{4430}Proszę, odpowiadaj "tak" lub "nie". {4432}{4469}Tak. {4470}{4525}Czy masz jakškolwiek przeszłoć przestępczš? {4527}{4585}Dwa razy byłam zamężna. {4587}{4618}Odrobiłam swój czas. {4620}{4677}Odbyła kiedykolwiek seks ze zwierzętami? {4678}{4747}Ja... naprawdę? {4749}{4773}O Boże. {4774}{4801}Tak lub nie? {4804}{4869}Cóż, mój pierwszy były mšż|był po trochu psem. {4894}{4973}A mój drugi winiš. {4974}{5026}Czy to się liczy? {5028}{5066}Nie wiem, dlaczego się trudzisz. {5068}{5121}Ci ludzie nigdy nie majš poczucia humoru.|Wiesz o tym. {5123}{5161}Wiem. Nie potrafiłam się oprzeć. {5163}{5191}Cóż, zdałam, czyż nie? {5191}{5245}Witamy w Las Vegas. {5322}{5377}Cóż, przynajmniej mam lepsze|zdjęcie niz to z Seattle. {5379}{5437}Wszystko wyglšda dobrze. {5439}{5477}Tak. Hej, ludzie? {5479}{5543}Zróbcie mi przysługę, podejdcie tu na sekundę? {5546}{5587}Chcę, żebycie kogo poznali. {5623}{5693}Sara Sidle, Morgan Brody,|to jest Julie Finlay. {5695}{5753}Finn,|przez dwa n. {5754}{5809}Miło cię poznać.|Finn dołšcza do załogi. {5811}{5873}Słyszałam o twojej niezwykłej|rekonstrukcji wzorów krwi {5875}{5939}od Grega. {5942}{5981}Dlaczego nie dacie jej oficjalnej wycieczki? {5982}{6023}Chętnie, ale muszę wracać {6025}{6049}na moje miejsce zbrodni. {6050}{6082}Mamy dom do odnalezienia. {6084}{6125}Ale, miło cię było poznać, Finn. {6126}{6173}Miło cię było poznać.|Ja to zrobię. {6175}{6213}Dam ci nawet nieoficjalnš wycieczkę. {6215}{6249}Miło. {6251}{6319}Już jš lubię. {6373}{6433}To uszkodzenie jest wieże. {6435}{6499}Tak. Sprawdziłem tablice. {6501}{6545}Auto należy do zaginionej żony,|Debbie Hicks. {6547}{6589}Potwierdza to wersję męża, {6590}{6647}że żona wcišż była w domu,|kiedy został skradziony. {6649}{6717}Mam na myli, jeli chcesz kogo porwać, {6719}{6743}po co krać cały dom? {6746}{6775}Kapitanie, rozmawiałem z sšsiadami. {6777}{6837}Kilka z nich widziało, jak dom|odjeżdżał zeszłej nocy. {6839}{6869}Myleli, że rodzina przeprowadza się {6871}{6897}to innej okolicy. {7026}{7075}Co do cholery? {7100}{7129}Co zrobiłe z domem? {7131}{7182}Co masz na myli, mówišc ja?|Ukradłe mój dom! {7183}{7235}Nic nie zrobiłem, ok?|Gdzie go schowałe! {7238}{7289}Naprawdę? Dlaczego chciałbym ukrać mój własny dom? {7291}{7330}Bo to nie jest twój dom, Dwayne. {7332}{7366}Hej, uspokójcie się, teraz.|- O mój Boze! {7368}{7403}To, że mieszkasz w domu, nie oznacza,|że należy on do ciebie. {7406}{7453}Posesja w 9/10 należy do sšdu.|Kim teraz niby jeste, prawnikiem? {7455}{7510}Nie muszę ić do szkoły prawniczej...|Co się stało z naszym domem? {7512}{7567}Hej, {7570}{7613}A ty jeste...?|Jestem Marla Hicks. {7614}{7641}Jestem siostrš Dwayna i Jimmyego. {7643}{7695}Dwayne and Debbie|ukradli nasz dom, Marla. {7697}{7753}Debbie jest zaginiona, kretynie.|Co? {7755}{7793}To kupa kłamst.|Naprawdę? {7795}{7846}Ok, on zawsze próbował krać moje rzeczy. {7848}{7874}Od czasu, gdy bylimy dziećmi.|Och, naprawdę? {7875}{7905}Chcesz o tym rozmawiać przy|wszystkich tych ludziach? {7906}{7946}Nie teraz!|Jimmy, nie teraz! {7947}{7979}moje gry Hot Wheels,|mój garnek, moje rzutki. {7981}{8030}Kochałem te rzutki.|Rzutki były dla nas obu. {8062}{8103}To gra dwuosobowa! {8126}{8177}Zaginęła kobieta, {8178}{8229}a ta kłótnia nie pomaga w jej odnalezieniu. {8231}{8263}Wiecie, ona ma rację. {8265}{8353}Więc przeniemy ten spór rodzinny na posterunek. {8354}{8411}Miło. Rozmawianie o garnkach|przed glinami. {8413}{8447}Dlaczego nie spróbujesz ukrać|posterunku policji? {8450}{8479}Dlaczego wy dwoje się nie zamkniecie? {8481}{8498}Zamknij się, Marla. {8500}{8522}Zabawnie. {8524}{8559}Rodzina tego typu {8561}{8602}sprawia, że cieszę się,|że jestem jedynaczkš. {8640}{8710}Cóż, może jeli dowiemy się,|co stało się z domem, {8712}{8762}dowiemy się, co stało się z zonš. {9289}{9329}Brak odcisków. {9330}{9377}Nie trudzili się nawet, by zakręcić wodę. {9378}{9426}Po prostu przecięli rury. {9458}{9513}Cóż, sš cztery różne odciski butów {9514}{9561}dookoła domu. {9563}{9617}Czy to jest w ogóle możliwe, aby przenieć|cały dom w rodku nocy? {9619}{9657}Tak. Tak, właciwe jest. {9659}{9697}I właciwie to nie jest|takie trudne do wykonania. {9699}{9769}Wystarczy wsunšć dwie belki|nad fundamentami, {9770}{9799}podnieć to, {9802}{9860}opucić na jakš powierzchnię... {9862}{9910}i odjechać. {9947}{9992}Z żonš w rodku? {9994}{10033}Tak, musiałaby być nieprzytomna, {10035}{10069}bo mogłaby co usłyszeć, {10070}{10121}lub poczuć poruszanie się domu, nie sšdzisz? {10122}{10155}Chyba, że była martwa. {10158}{10195}To mogłaby być zbrodnia doskonała. {10197}{10251}Brak ciała, brak miejsca zbrodni. {10253}{10294}Debbie jest totalnš sukš. {10296}{10351}Jestem zdziwiony, że Dwayne jest|z niš tak długo. {10352}{10385}Mieli problemy w małżeństwie? {10386}{10415}Jasne, że tak. {10417}{10458}Darli na siebie gardła noc i dzień. {10460}{10489}O co konkretnego? {10490}{10527}Głównie o pienišdze. {10529}{10591}Wiesz, Debbie|uwielbia swoje gniazdko. {10594}{10659}Ona przegrała całe ich oszczędnoci. {10661}{10714}To musiało naprawdę wkurzyć Dwayna. {10715}{10763}Tak, byłem zły. {10765}{10797}Stracilimy nasze mieszkanie. {10799}{10842}Mielimy znowu zamieszkać z mojš matkš. {10844}{10881}Więc dom należał do waszej matki. {10883}{10927}Gdzie ona jest?|Nie żyje. {10929}{10975}Przykro mi z powodu Twojej straty. {10977}{11007}Więc Twoja matka zostawiła Ci dom? {11009}{11047}Chciała. {11049}{11081}Jeli takš miała wolę. {11122}{11167}Słuchaj, nie wiem, co powiedział wam|mój brat idiota, {11169}{11201}on jest idiotš, {11202}{11271}ale Debbie przestała grać, ok? {11273}{11343}Więc my, my jestemy teraz w dobrym miejscu. {11345}{11372}Ok? {11373}{11398}Naprawdę?|Tak. {11400}{11429}Ponieważ był telefon o zakłóceniach spokoju {11430}{11513}w Tasty Time ostatniego tygodnia,|w których bralicie udział ty i twoja żona. {11537}{11581}W porzšdku. {11583}{11649}Debbie trochę flirtuje z facetem od smażenia. {11651}{11694}I wie, jak bardzo tego nie znoszę. {11695}{11773}Wyglšda na to, że nienawidzisz wielu|rzeczy w twojej żonie. {11775}{11809}Może wystarczajšco dużo, by chcieć jš zabić? {11811}{11838}Słuchaj, gdybym zabił mojš żonę, {11839}{11881}czy zgłaszałbym jej zaginięcie? {11883}{11914}Może po to, by zrzucić podejrzenia z siebie {11915}{11950}na twojego brata idiotę? {11952}{12010}Cóż, dlaczego nie dowiesz się,|co robił ostatniej nocy? {12011}{12075}Oczyszczałem stare karabiny,|jeli wiesz, o co mi chodzi. {12078}{12123}Szczęciarz z ciebie. Gdzie?|Na Black Stag. {12146}{12185}Dlaczego zrobiłe takš minę? {12187}{12209}Gdzie poszedłe potem? {12211}{12249}Do domu.|Sam? {12251}{12313}Tak, sam. Mylisz, że musiałbym komu|za to zapłacić? {12315}{12350}Pracujesz w konstrukcjach budowlanych? {12352}{12377}Tak i nie. {12379}{12411}Nie wiem, czy zauważyłe, {12413}{12465}ale nie buduję niczego w Vegas|w tych dniach. {12466}{12533}Ale masz umiejętnoci i znajomoci,|by usunšć dom. {12534}{12589}I ...
adiss777