CSI Las Vegas s12e15.txt

(43 KB) Pobierz
{250}{292}Więc umawiasz się z tš pielęgniarkš?
{294}{342}Tak jakby.|Muszę z tobš pracować?!
{343}{384}A co z siostrzenicš doktora Robbinsa?
{386}{434}Nic. Jestem po prostu otwarty na różne opcje.
{435}{474}Dzwoniłem do niej, geniuszu.
{475}{512}Nie odbiera swojej komórki.
{514}{538}Jak mylisz,
{540}{574}dlaczego po was dzwoniłem?|Wiesz co?
{575}{622}Chcę rozmawiać z twoim szefem.|Chcę rozmawiać z nim w tej chwili.
{623}{688}Ona jest zajęta.|"Ona."
{690}{720}Wszystko w porzšdku,|co się dzieje, Mitch?
{722}{754}Poznajcie Dwayna Hicksa.
{755}{798}Zgłosił zaginięcie żony.
{799}{837}Jest cały wasz.
{870}{918}Panie Hicks, jestem Nick Stokes.|To jest Sara Sidle.
{919}{958}Jestemy z laboratorium kryminalistycznego.
{960}{996}Kiedy ostatni raz widział Pan żonę?
{998}{1024}Wczoraj w nocy.
{1026}{1063}Debbie mielimy wczeniej kolację,
{1065}{1114}potem poszedłem do pracy.|A gdzie Pan pracuje?
{1115}{1182}Co to ma do cholery wspólnego z odnalezieniem mojej zony?
{1184}{1234}Odmawia Pan odpowiedzi na pytanie?|Ok, słuchaj...
{1235}{1262}Panie Hicks...
{1264}{1302}my tylko próbujemy ci pomóc, człowieku.
{1303}{1373}W porzšdku.|Pracuję jako nocny kierownik
{1374}{1423}w Swift Deal, ok?
{1425}{1453}W porzšdku. A...
{1454}{1498}gdzie Pan ostatnio widział Debbie?
{1499}{1530}Deb... tak, Debbie.
{1531}{1574}W domu.
{1575}{1644}Chcecie także wiedzieć, co jedlimy?
{1690}{1712}Który dom jest wasz?
{1714}{1781}528.
{1879}{1926}To puste miejsce.
{1927}{2006}Tak, to jest puste miejsce, bo kto ukradł dom.
{2007}{2086}Więc mówi Pan, że kiedy poszedł|Pan wczoraj wieczorem do pracy,
{2088}{2148}dom był tutaj, a żona była w rodku?
{2150}{2201}Tak. A teraz oboje zaginęli.
{2202}{2264}Tak. To jest to, co próbuję wam powiedzieć!
{2266}{2295}No dalej!
{2344}{2399}Czy mylisz, że kto chciał ukrać dom, czy żonę?
{2546}{2594}Nie no, wietnie!
{2595}{2639}Tak!
{2654}{2738}{C:$00FF00}CSI - 12x15 - Stealing Home
{2738}{2822}{C:$00FF00}tłumaczenie: ania25
{2824}{2898}{C:$00FF00}korekta: grav
{2899}{2964}ania25 to
{2966}{3036}tłumacz amator.
{3038}{3082}Nie jestem profesjonalnš tłumaczkš,
{3083}{3133}więc proszę nie krytykować.
{3134}{3194}Zawsze można robić samemu.
{3195}{3233}Zapraszamy
{3234}{3321}do wspólnego
{3322}{3394}oglšdania! ")
{3745}{3803}Ok.|Czy nazywasz się Julie Finlay?
{3805}{3830}Tak.
{3832}{3865}Urodziła się w Philadelphia?
{3866}{3886}Tak.
{3888}{3964}Czy korzystała z jakichkolwiek|nielegalnych narkotyków,
{3966}{4022}włšczajšc marihuanę, w ostatnich 10 latach?
{4024}{4069}Nie.
{4181}{4229}Czy ty...
{4230}{4269}..jeste zła z powodu sprawdzania|twojej uczciwoci przez podważonš
{4270}{4317}pseudo technologię?
{4318}{4382}Nie rób tego...|Tak. Troszeczkę.
{4384}{4430}Proszę, odpowiadaj "tak" lub "nie".
{4432}{4469}Tak.
{4470}{4525}Czy masz jakškolwiek przeszłoć przestępczš?
{4527}{4585}Dwa razy byłam zamężna.
{4587}{4618}Odrobiłam swój czas.
{4620}{4677}Odbyła kiedykolwiek seks ze zwierzętami?
{4678}{4747}Ja... naprawdę?
{4749}{4773}O Boże.
{4774}{4801}Tak lub nie?
{4804}{4869}Cóż, mój pierwszy były mšż|był po trochu psem.
{4894}{4973}A mój drugi winiš.
{4974}{5026}Czy to się liczy?
{5028}{5066}Nie wiem, dlaczego się trudzisz.
{5068}{5121}Ci ludzie nigdy nie majš poczucia humoru.|Wiesz o tym.
{5123}{5161}Wiem. Nie potrafiłam się oprzeć.
{5163}{5191}Cóż, zdałam, czyż nie?
{5191}{5245}Witamy w Las Vegas.
{5322}{5377}Cóż, przynajmniej mam lepsze|zdjęcie niz to z Seattle.
{5379}{5437}Wszystko wyglšda dobrze.
{5439}{5477}Tak. Hej, ludzie?
{5479}{5543}Zróbcie mi przysługę, podejdcie tu na sekundę?
{5546}{5587}Chcę, żebycie kogo poznali.
{5623}{5693}Sara Sidle, Morgan Brody,|to jest Julie Finlay.
{5695}{5753}Finn,|przez dwa n.
{5754}{5809}Miło cię poznać.|Finn dołšcza do załogi.
{5811}{5873}Słyszałam o twojej niezwykłej|rekonstrukcji wzorów krwi
{5875}{5939}od Grega.
{5942}{5981}Dlaczego nie dacie jej oficjalnej wycieczki?
{5982}{6023}Chętnie, ale muszę wracać
{6025}{6049}na moje miejsce zbrodni.
{6050}{6082}Mamy dom do odnalezienia.
{6084}{6125}Ale, miło cię było poznać, Finn.
{6126}{6173}Miło cię było poznać.|Ja to zrobię.
{6175}{6213}Dam ci nawet nieoficjalnš wycieczkę.
{6215}{6249}Miło.
{6251}{6319}Już jš lubię.
{6373}{6433}To uszkodzenie jest wieże.
{6435}{6499}Tak. Sprawdziłem tablice.
{6501}{6545}Auto należy do zaginionej żony,|Debbie Hicks.
{6547}{6589}Potwierdza to wersję męża,
{6590}{6647}że żona wcišż była w domu,|kiedy został skradziony.
{6649}{6717}Mam na myli, jeli chcesz kogo porwać,
{6719}{6743}po co krać cały dom?
{6746}{6775}Kapitanie, rozmawiałem z sšsiadami.
{6777}{6837}Kilka z nich widziało, jak dom|odjeżdżał zeszłej nocy.
{6839}{6869}Myleli, że rodzina przeprowadza się
{6871}{6897}to innej okolicy.
{7026}{7075}Co do cholery?
{7100}{7129}Co zrobiłe z domem?
{7131}{7182}Co masz na myli, mówišc ja?|Ukradłe mój dom!
{7183}{7235}Nic nie zrobiłem, ok?|Gdzie go schowałe!
{7238}{7289}Naprawdę? Dlaczego chciałbym ukrać mój własny dom?
{7291}{7330}Bo to nie jest twój dom, Dwayne.
{7332}{7366}Hej, uspokójcie się, teraz.|- O mój Boze!
{7368}{7403}To, że mieszkasz w domu, nie oznacza,|że należy on do ciebie.
{7406}{7453}Posesja w 9/10 należy do sšdu.|Kim teraz niby jeste, prawnikiem?
{7455}{7510}Nie muszę ić do szkoły prawniczej...|Co się stało z naszym domem?
{7512}{7567}Hej,
{7570}{7613}A ty jeste...?|Jestem Marla Hicks.
{7614}{7641}Jestem siostrš Dwayna i Jimmyego.
{7643}{7695}Dwayne and Debbie|ukradli nasz dom, Marla.
{7697}{7753}Debbie jest zaginiona, kretynie.|Co?
{7755}{7793}To kupa kłamst.|Naprawdę?
{7795}{7846}Ok, on zawsze próbował krać moje rzeczy.
{7848}{7874}Od czasu, gdy bylimy dziećmi.|Och, naprawdę?
{7875}{7905}Chcesz o tym rozmawiać przy|wszystkich tych ludziach?
{7906}{7946}Nie teraz!|Jimmy, nie teraz!
{7947}{7979}moje gry Hot Wheels,|mój garnek, moje rzutki.
{7981}{8030}Kochałem te rzutki.|Rzutki były dla nas obu.
{8062}{8103}To gra dwuosobowa!
{8126}{8177}Zaginęła kobieta,
{8178}{8229}a ta kłótnia nie pomaga w jej odnalezieniu.
{8231}{8263}Wiecie, ona ma rację.
{8265}{8353}Więc przeniemy ten spór rodzinny na posterunek.
{8354}{8411}Miło. Rozmawianie o garnkach|przed glinami.
{8413}{8447}Dlaczego nie spróbujesz ukrać|posterunku policji?
{8450}{8479}Dlaczego wy dwoje się nie zamkniecie?
{8481}{8498}Zamknij się, Marla.
{8500}{8522}Zabawnie.
{8524}{8559}Rodzina tego typu
{8561}{8602}sprawia, że cieszę się,|że jestem jedynaczkš.
{8640}{8710}Cóż, może jeli dowiemy się,|co stało się z domem,
{8712}{8762}dowiemy się, co stało się z zonš.
{9289}{9329}Brak odcisków.
{9330}{9377}Nie trudzili się nawet, by zakręcić wodę.
{9378}{9426}Po prostu przecięli rury.
{9458}{9513}Cóż, sš cztery różne odciski butów
{9514}{9561}dookoła domu.
{9563}{9617}Czy to jest w ogóle możliwe, aby przenieć|cały dom w rodku nocy?
{9619}{9657}Tak. Tak, właciwe jest.
{9659}{9697}I właciwie to nie jest|takie trudne do wykonania.
{9699}{9769}Wystarczy wsunšć dwie belki|nad fundamentami,
{9770}{9799}podnieć to,
{9802}{9860}opucić na jakš powierzchnię...
{9862}{9910}i odjechać.
{9947}{9992}Z żonš w rodku?
{9994}{10033}Tak, musiałaby być nieprzytomna,
{10035}{10069}bo mogłaby co usłyszeć,
{10070}{10121}lub poczuć poruszanie się domu, nie sšdzisz?
{10122}{10155}Chyba, że była martwa.
{10158}{10195}To mogłaby być zbrodnia doskonała.
{10197}{10251}Brak ciała, brak miejsca zbrodni.
{10253}{10294}Debbie jest totalnš sukš.
{10296}{10351}Jestem zdziwiony, że Dwayne jest|z niš tak długo.
{10352}{10385}Mieli problemy w małżeństwie?
{10386}{10415}Jasne, że tak.
{10417}{10458}Darli na siebie gardła noc i dzień.
{10460}{10489}O co konkretnego?
{10490}{10527}Głównie o pienišdze.
{10529}{10591}Wiesz, Debbie|uwielbia swoje gniazdko.
{10594}{10659}Ona przegrała całe ich oszczędnoci.
{10661}{10714}To musiało naprawdę wkurzyć Dwayna.
{10715}{10763}Tak, byłem zły.
{10765}{10797}Stracilimy nasze mieszkanie.
{10799}{10842}Mielimy znowu zamieszkać z mojš matkš.
{10844}{10881}Więc dom należał do waszej matki.
{10883}{10927}Gdzie ona jest?|Nie żyje.
{10929}{10975}Przykro mi z powodu Twojej straty.
{10977}{11007}Więc Twoja matka zostawiła Ci dom?
{11009}{11047}Chciała.
{11049}{11081}Jeli takš miała wolę.
{11122}{11167}Słuchaj, nie wiem, co powiedział wam|mój brat idiota,
{11169}{11201}on jest idiotš,
{11202}{11271}ale Debbie przestała grać, ok?
{11273}{11343}Więc my, my jestemy teraz w dobrym miejscu.
{11345}{11372}Ok?
{11373}{11398}Naprawdę?|Tak.
{11400}{11429}Ponieważ był telefon o zakłóceniach spokoju
{11430}{11513}w Tasty Time ostatniego tygodnia,|w których bralicie udział ty i twoja żona.
{11537}{11581}W porzšdku.
{11583}{11649}Debbie trochę flirtuje z facetem od smażenia.
{11651}{11694}I wie, jak bardzo tego nie znoszę.
{11695}{11773}Wyglšda na to, że nienawidzisz wielu|rzeczy w twojej żonie.
{11775}{11809}Może wystarczajšco dużo, by chcieć jš zabić?
{11811}{11838}Słuchaj, gdybym zabił mojš żonę,
{11839}{11881}czy zgłaszałbym jej zaginięcie?
{11883}{11914}Może po to, by zrzucić podejrzenia z siebie
{11915}{11950}na twojego brata idiotę?
{11952}{12010}Cóż, dlaczego nie dowiesz się,|co robił ostatniej nocy?
{12011}{12075}Oczyszczałem stare karabiny,|jeli wiesz, o co mi chodzi.
{12078}{12123}Szczęciarz z ciebie. Gdzie?|Na Black Stag.
{12146}{12185}Dlaczego zrobiłe takš minę?
{12187}{12209}Gdzie poszedłe potem?
{12211}{12249}Do domu.|Sam?
{12251}{12313}Tak, sam. Mylisz, że musiałbym komu|za to zapłacić?
{12315}{12350}Pracujesz w konstrukcjach budowlanych?
{12352}{12377}Tak i nie.
{12379}{12411}Nie wiem, czy zauważyłe,
{12413}{12465}ale nie buduję niczego w Vegas|w tych dniach.
{12466}{12533}Ale masz umiejętnoci i znajomoci,|by usunšć dom.
{12534}{12589}I ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin