POTTINGER_TOP_340_N,_EUROTOP_340_N_-_instrukcja_obslugi_[PL].pdf

(1988 KB) Pobierz
422076217 UNPDF
PL
)NSTRUKCJAOBSUGI
O6H69NEGO:@6O6C>6B6HONCN###HigdcV(
I§jbVXoZc^Zdgn\^cVacZ_^chigj`X_^dWh§j\^
NR
99 283.PL.80I.0
TOP 340 N
(Type SK 283 : + . . 01001 )
EUROTOP 340 N
(Type SK 283 : + . . 05416 )
Zgrabiarka
>]gZ$Ndjg$KdigZBVhX]#Cg# ;\hi#>YZci#Cg#
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
422076217.033.png 422076217.034.png
PL Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe
zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz
wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia
warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych
informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich
danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu .
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do
przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami
dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego
przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy)
- dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument "C" otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi .
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL
422076217.035.png 422076217.036.png 422076217.001.png
PL
PROCEDURA
PRZEKAZANIA MASZYNY
Dokument D
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21
Telefax (0 81 91) 59 656
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
Sprawdzono ciúnienie w oponach
Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S≥uøπ temu
nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger ( w przypadku maszyny Landsberg wys≥aÊ do firmy Landsberg)
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte
- -
422076217.002.png 422076217.003.png 422076217.004.png 422076217.005.png
SPIS TRESCI PL
Spis tresci
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu. ...............2
Szanowny uøytkowniku! ..................................................2
Montaz maszyny z 3-pkt ulkadem zawieszenia ...............5
Zabezpieczenie stojaka wychylenia podczas jazdy po
drogach publicznych i podczas spoczynku maszyny ......5
Przechowywanie maszyny ..............................................5
Przestawienie na pozycje transportowa ..........................6
Jazda po drogach publicznych: .......................................6
Przestawienie na pozycje robocza ..................................6
Ogolne wskazowki dotyczace pracy maszyna ...............7
Praca na pagorkowatym terenie ......................................7
Obroty WOM ....................................................................8
Podnosniki hydrauliczne ..................................................8
ZawÛr sterujπcy hydrauliczne ..........................................8
Kola kopiujace (5) ............................................................8
Ustawienie pochylenia karuzeli .......................................8
Urzadzenia z osia tandemowa ........................................9
Konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie technicznym .
10
Walki przegubowe .........................................................10
Czyszczenie czesci maszyny ........................................10
Odstawienie maszyny na zime ......................................10
Plan smarowania ...........................................................11
DANE TECHNICZNE ....................................................12
Zastosowanie zgrabiarki zgodne z jej przeznaczeniem 12
Polozenie tabliczki znamionowej ...................................12
Zastosowanie zgrabiarki zgodne z jej przeznaczeniem 12
WYPOSAZENIE DODATKOWE ....................................13
ZA£•CZNIK ...................................................................14
Wa≥ek przegubowy ........................................................17
Wydanie .........................................................................18
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana ............20
Wskazowki
bezpieczenst-
wa zobacz w
zalaczniku!
Znak CE
Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, ze maszyna odpowiada wszelkim
wymaganiom stawianym tego typu urzadzeniom oraz innym odnosnym wskazaniom EU.
Producent podpisujac oswiadczenie zobowiazuje siÍ, ze dopuszczone do obrotu maszyny
odpowiadaja wszystkim odnosnym wymaganiom bezpieczenstwa i higieny pracy
Znaczenie tadlic oszczegawczych
Zakaz poruszania siÍ po drogach publicznych.
Tak dlugo jak silnik jest w ruchu nie wchodzic w pole
pracy karuzeli.
495.173
0600_PL-INHALT_0283
- 4 -
422076217.006.png 422076217.007.png 422076217.008.png 422076217.009.png 422076217.010.png 422076217.011.png 422076217.012.png 422076217.013.png 422076217.014.png 422076217.015.png 422076217.016.png 422076217.017.png 422076217.018.png 422076217.019.png 422076217.020.png 422076217.021.png 422076217.022.png
MONTAZ
PL
Montaz maszyny z 3-pkt ulkadem
zawieszenia
Wskazowki
bezpie-
czenstwa
- polaczyc urzadzenie z 3-pkt ukladem zawieszenia
- tak ustawic dolna dzwignie hydrauliczna, ¿eby
urzadzenie nie wychylalo siê na boki
Podniesc stope podporowa (5) i zabezpieczyc
Zobacz zalacznik -
A1 pkt . 8a-8h)
- Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzic dlugosc
walka przegubowego i w razie potrzeby dopasowac
(zobacz rozdzial ,,Dopasowanie walka przegubowego,,
w zalaczniku B).
Zabezpieczenie stojaka wychylenia podczas
jazdy po drogach publicznych i podczas
spoczynku maszyny
Do transportu zabezpieczyc stojak wachliwy (SB) przy
pomocy sworzni
A = pozycja robocza
B = pozycja transportowa
Uwaga!
Sworznie przekladac tylko przy podniesionej maszynie
Przechowywanie maszyny
- Za≥oøyÊ sworznie na koziole wychylenia (SB) - poz. B
Uwaga!
Sworznie wk≥adaÊ tylko, gdy maszyna jest podniesiona
- opuúciÊ maszynÍ przy pomocy hydrauliki i ustawiÊ na
stopie podporowej
- Odlaczyc walek przegubowy i odlozyc na podpore.
Nie uøywaÊ ≥aÒcucha zabezpieczajπcego do
zawieszenia wa≥ka przegubowego
9500_PL-ANBAU_261
- 5 -
422076217.023.png 422076217.024.png 422076217.025.png 422076217.026.png 422076217.027.png 422076217.028.png 422076217.029.png 422076217.030.png 422076217.031.png 422076217.032.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin