Smallville (5x08 Solitude) XviD-mE.txt

(27 KB) Pobierz
[91][130]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[131][145]/Dzięki za podwiezienie.
[146][172]/Jutro odbiorę swój samochód z naprawy.
[173][197]/Lubię czasem podczas jazdy|/trochę porozmawiać.
[198][231]Poza tym lubię spędzać miło czas|z mojš nowš przyjaciółkš.
[232][247]Jestem z ciebie dumna, Lois.
[248][276]Mieszkasz sama w we własnym mieszkaniu,|kupujesz nowy samochód.
[277][287]Naprawdę dorosła.
[288][327]Samochód to moje zabezpieczenie,|jeli przypadkiem nawalę,
[328][354]stracę pracę i mieszkanie,|to będę miała gdzie spać.
[367][375]Jeszcze raz dzięki.
[376][401]/- Do zobaczenia.|- Pa.
[802][817]Mamo?
[832][844]Mamo, ocknij się.
[845][866]Nic ci nie jest?
[873][900]Musiałam stracić przytomnoć.
[911][934]Nic nie pamiętam
[986][1021]Ten dwięk i błysk wiatła|Co to było?
[1044][1064]O czym ty mówisz?
[1162][1262]{C:$aaccff}Smallville [5x08] Solitude|"SAMOTNOĆ"
[1263][1364]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|dr4g0n, Klorel
[1365][1475]{C:$aaccff}Korekta: Juri24, kimera|Dopasowanie: Pawlak
[1476][1660]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1697][1723]Według prognozy pogody|wczoraj w nocy o 22:45
[1724][1754]oprócz małego deszczu|nic na Smallville nie spadło.
[1755][1773]Czy to uwzględnia|wyładowania atmosferyczne?
[1774][1788]Niczego nie zgłoszono.
[1789][1825]Większoć osób chce wiedzieć,|jaka będzie pogoda, a nie, jaka była.
[1826][1835]Co się dzieje?
[1836][1851]Wczoraj w nocy słyszałem dziwny dwięk.
[1852][1876]Brzmiało jak piorun.|A potem zobaczyłem jasne wiatło.
[1877][1900]Wyszedłem i zobaczyłem mojš mamę|nieprzytomnš na drodze.
[1901][1926]- O mój Boże.|- Sšdziłem, że poraził jš piorun.
[1927][1935]Nic jej nie jest?
[1936][1947]Już jest wszystko w porzšdku.
[1948][1967]Dziwne jest to,|że nie pamięta w ogóle tego zdarzenia.
[1968][1986]Może zemdlała?|Była już u lekarza?
[1987][2015]Z samego rana.|Niczego u niej nie znaleli.
[2016][2031]Więc czemu się tak martwisz?
[2032][2060]Chcę wiedzieć, skšd wzięły się|ten dwięk i wiatło.
[2061][2085]Może kto się bawił fajerwerkami?
[2086][2124]A może twój supersłuch|wychwycił dwięk z bardzo daleka.
[2125][2149]W czym problem?|Twojej mamie nic nie jest.
[2150][2177]Nie masz się czym martwić.
[2220][2262]Dobra, czemu mam wrażenie,|że nie znam całej historii?
[2268][2298]Mylę, że Jor-El|może mieć z tym co wspólnego.
[2299][2317]Twój biologiczny ojciec?
[2318][2354]Kiedy umarłem i on mnie ożywił,|zawarlimy układ.
[2355][2379]Przyszedł teraz, aby go wypełnić.
[2459][2487]Nie odbierz tego le,|ale po omiuset zdjęciach
[2488][2511]nie staniesz się ładniejszy.
[2520][2541]Wystarczy, dzięki.
[2552][2568]Może latté?
[2586][2607]Nie uważasz, że trochę nie wypada
[2608][2643]robić tu zdjęcia do kampanii wyborczej,|gdy pracuje tu Martha Kent?
[2644][2680]Równie dobrze mógłby ić na ich farmę|i wydoić ich krowy.
[2700][2751]Gdyby nie wiedziała, skšd masz wypłatę,|to ja jestem włacicielem Talonu.
[2752][2776]A czego nie jeste włacicielem?
[2777][2807]Teraz chcesz mieć w garci rzšd.
[2817][2844]Czemu jeste taka złoliwa, Lois?
[2845][2859]Nic złego ci nie zrobiłem.
[2860][2892]Przypominasz mi tych pseudopolityków,|wokół których dorastałam.
[2893][2918]Wiesz, ludzi,|którzy kupili sobie urzędy.
[2919][2944]Naprawdę mylisz, że jeste w stanie|pokonać Jonathana Kenta?
[2945][2959]Na pewno masz tyle na sumieniu,
[2960][2980]że można by|z tych brudów zbudować całš górę.
[2981][3010]Proszę bardzo,|bierz łopatę i zacznij kopać.
[3011][3036]Nie mam nic do ukrycia.
[3052][3085]Udzielę ci przyjacielskiej porady.
[3090][3141]Zrezygnuj z kandydatury, zanim jaka wredna|wiewiórka wykopie twoje zepsute żołędzie.
[3142][3161]Dzięki, Lois.
[3177][3217]Nie ma nic cenniejszego|niż mšdra porada polityczna
[3218][3283]od sprzedajšcej słodkie bułeczki|niedoszłej studentki.
[3285][3295]Jeli już o tym mówimy
[3296][3324]Masz może dzisiaj te|o smaku bananowo-jagodowym?
[3357][3399]Wielu ludzi wierzy, że Ziemia|została stworzona w cišgu siedmiu dni.
[3400][3433]Dlaczego minęło tyle czasu,|zanim mi zaufałe?
[3434][3471]Chcę dowiedzieć się|czego więcej o Jor-Elu.
[3472][3512]Jaki syn nie chciałby poznać|swego nieobecnego ojca?
[3513][3535]Ale jak wszystkie wielkie|postacie historyczne,
[3536][3561]można go zrozumieć dopiero|w odpowiednim kontekcie.
[3562][3581]Dlatego musimy zaczšć|od samego poczštku, Kal-Elu.
[3582][3594]Nie mam na to czasu, profesorze.
[3595][3600]Martwię się.
[3601][3623]On zrobił co mojej matce.
[3624][3671]Czy twój niepokój ma zwišzek z umowš,|którš zawarł z tobš Jor-El?
[3672][3684]Skšd pan o tym wie?
[3685][3699]Wiem więcej, niż mylisz.
[3700][3728]Obserwuję cię już od miesięcy.
[3734][3762]Czy twoja matka|ma jakie plamy na skórze?
[3763][3775]Nie.
[3780][3806]Dlaczego?|Czy to ma co wspólnego z Jor-Elem?
[3807][3823]Wszystko w swoim czasie.
[3824][3850]Jest moim ojcem,|mam prawo wszystkiego się o nim dowiedzieć.
[3851][3896]- Zgoda, ale kiedy będziesz już gotowy.|- Jestem już gotowy!
[3946][3985]Niecierpliwoć jest|tak żałosnš ludzkš cechš.
[4016][4040]Ale tego można było się|spodziewać po kim,
[4041][4079]kto wychował się wród|tak prymitywnej rasy.
[4095][4133]Tak się składa, że bardzo zależy mi|na tej prymitywnej rasie.
[4134][4163]Dużo bardziej niż na Kryptonie.
[4166][4190]Czekaj|Cierpliwie.
[4335][4372]Kryptończyk wykłada historię|na Uniwersytecie Central Kansas?
[4373][4396]Ja też w to nie wierzyłem,|dopóki nie zobaczyłem,
[4397][4409]jak posługuje się swoja mocš.
[4410][4427]Potrafi zrobić to samo, co ja.
[4428][4458]Widzielimy, jak skażeni meteorytem|ludzie robili dziwne rzeczy.
[4459][4478]To nie musi od razu oznaczać,|że jest Kryptończykiem.
[4479][4499]Nazwał mnie Kal-El.
[4500][4522]Wie też o Kryptonie.
[4523][4562]Clark, trzymaj się od niego z daleka.
[4596][4613]Nie miałem wyboru.
[4614][4627]Co masz na myli?
[4628][4660]- Zawsze masz wybór, synu.|- Tato, chcę wiedzieć więcej o Jor-Elu.
[4661][4675]Powiem ci wszystko, co musisz wiedzieć.
[4676][4696]Ilekroć kontaktowałe się|z Kryptończykami,
[4697][4717]oni siali mierć i zniszczenie
[4718][4743]Nie możesz oceniać rasy|po zachowaniu kilku z nich.
[4744][4773]Clark jest także Kryptończykiem.
[4782][4810]Kryptończykiem wychowanym|przez ziemskich ludzi z silnymi zasadami.
[4811][4846]Clark, nie mamy pojęcia,|kim tak naprawdę jest ten profesor.
[4847][4869]Jak dotšd tylko mi pomagał.
[4870][4909]Powiedział mi prawdę o Lexie, ocalił Lanę,|wycišgnšł ze mnie srebrny kryptonit.
[4910][4925]Ale dlaczego to zrobił, Clark?
[4926][4959]Nie mamy pojęcia,|jakie sš jego prawdziwe motywy.
[4960][4989]- Ja|- Ja to zrobię, kochanie.
[5049][5062]Mamo!
[5070][5093]Nie mam czucia w ręce.
[5122][5148]Ramię mnie pali.
[5321][5342]{C:$aaccff}POCZEKALNIA
[5365][5382]Tato, co powiedział lekarz?
[5383][5420]Nie wiedzš, co to jest,|ale dali jej antybiotyki
[5421][5444]i powiedzieli, żeby zadzwonić,|gdyby się pogorszyło.
[5445][5472]Tak po prostu wypuszczajš jš do domu?
[5473][5500]Clark, lekarz powiedział,|że wszystko wyglšda zupełnie normalnie.
[5501][5505]Normalnie?
[5506][5522]Znalazłem jš nieprzytomnš|porodku podjazdu.
[5523][5551]To nie jest normalne.
[5576][5610]Czy ukrywasz co przede mnš, synu?
[5619][5646]Po prostu martwię się o mamę.
[5663][5678]Ja także.
[5681][5709]Nie martw się, wyjdzie z tego.
[5734][5749]Chodmy.
[5884][5903]Panno Sullivan
[5913][5930]Pan Luthor
[5934][5950]Co pan tu robi?
[5951][6000]Dostała się pani do głównej ligi.
[6011][6027]Gratuluję.
[6035][6050]Dziękuję.
[6073][6109]Bardzo, bardzo sympatycznie.
[6119][6146]/Całkiem niele|/sama sobie pani poradziła.
[6147][6187]Jestem pewien, że prędzej czy póniej,|będzie pani pracowała na górze,
[6188][6214]/w wietle lamp od Tiffanyego.
[6222][6246]Ważne artykuły|tylko przyspieszš ten proces.
[6247][6262]A nie te
[6272][6299]Nekrologi i ogłoszenia o lubach,
[6300][6324]o których nie można powiedzieć,|że sš inspirujšcym dziennikarstwem.
[6325][6354]Jeli próbuje mnie pan nakarmić|jakimi mrzonkami o autopromocji,
[6355][6376]to nie jestem tym zainteresowana.
[6377][6425]Możesz założyć skrzypkowi smoking,|ale nadal będzie grał tę samš, starš melodię.
[6426][6467]Niezłe, powinien pan|to sobie zapisać w kalendarzu.
[6469][6481]Muszę już ić.
[6482][6504]Panno Sullivan, pani pasja|zawsze będzie zwišzana
[6506][6526]/z dziwnymi, niewytłumaczalnymi sprawami.
[6527][6585]Dlatego uważam, że nadaje się pani|doskonale do napisania tego artykułu.
[6593][6615]Ma pan jednš minutę.
[6619][6635]Czas mija.
[6655][6693]Wyglšda na to, że na Uniwersytecie|Central Kansas jest kto,
[6694][6747]kto ma zdumiewajšcš umiejętnoć biegania|nieomal z prędkociš wiatła.
[6768][6784]/Słyszała pani kiedykolwiek|/o czym takim?
[6785][6806]Szkoła znajduje się w Smallville.
[6807][6831]wiatowej stolicy|meteorytowych dziwaków.
[6832][6868]Ta osoba może podnieć|jednš rękš samochód.
[6871][6902]Mrugnięciem oka może stworzyć ogień.
[6903][6923]To niecodzienne.
[6937][6963]To brzmi trochę|dziwnie nawet jak dla mnie.
[6964][6974]Ma pan jakie dowody?
[6975][7015]Gdybym miał dowody, nie potrzebowałbym|reportera, prawda?
[7016][7039]/Ta osoba nazywa się
[7041][7057]Milton Fine.
[7058][7084]Jest profesorem historii wiata.
[7085][7105]Dlaczego przyszedł pan z tym do mnie?
[7106][7122]Szczerze?
[7133][7170]Nie sšdziłem, że Time|tym się zainteresuje.
[7193][7223]Życzę miłego dnia, panno Sullivan.
[7303][7319]Profesorze
[7320][7342]Chcesz ode mnie notatek z wykładu?
[7343][7363]A może jeste gotowy|na rozpoczęcie niezależnych badań?
[7364][7381]Na ciele mojej mamy pojawiła się plama.
[7382][7401]Lekarze nie wiedzš, co to jest.
[7402][7416]Opisz mi jš.
[7417][...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin