Smallville (6x04 Arrow) XivD-mE.txt

(26 KB) Pobierz
[91][130]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[131][149]Tutaj jeste, moja pani.
[154][190]Jest piękny, ale czuję się|tak niekomfortowo, nawet pożyczajšc go.
[190][222]Nie powinien być ukryty|w sejfie LuthorCorp.
[223][263]Musi być po raz pierwszy założony|na szyi pięknej kobiety.
[263][279]Jest idealny, Martho.
[279][309]A teraz czas poznać grube ryby Metropolis.
[318][331]Będziesz ich potrzebować,
[331][374]by ci pomogli sfinansować drogę|do Senatu Stanów Zjednoczonych.
[406][429]Dobra, pamiętaj to jest przyjęcie.
[429][441]Wiem, wiem.
[442][483]Trzymaj się z dala od religii, polityki|i głupich żartów...
[529][558]/Oli!|/Ileż to lat minęło!
[561][573]/Podejd tu..
[579][599]- Witam.|- Witaj, Oliver.
[601][636]Pan Wescott, oraz jego żona Caness.
[638][659]Chciałbym wam przedstawić Lois Lane.
[673][713]Simon Wescott, to moja przyjemnoć.
[721][734]Moja również.
[744][767]Więc, chciałam panu powiedzieć, iż mylę,
[767][805]że był pan bardzo elokwentny|na przesłuchaniu Kongresu.
[828][854]Przykro mi z powodu tankowca|przewożšcego ropę naftowš.
[854][884]Nie chciałabym być pelikanem w tym porcie.
[884][904]My sobie już pójdziemy.
[912][929]To zarzuty, więc...
[945][968]Chyba zapomniałem dodać|upokarzanie publiczne,
[968][1007]do listy zabronionych opinii|na przyjęciach koktajlowych.
[1020][1044]Pójdę po drinki, dobrze?
[1047][1090]Ty tutaj zaczekaj i...|z nikim nie rozmawiaj, dobrze?
[1142][1157]Chciałbym wam wszystkim podziękować,
[1157][1185]za przybycie na dzisiejszy wieczór,|mam nadzieje że bawicie się wspaniale.
[1185][1216]oraz że mielicie okazję|odnowić stare przyjanie.
[1220][1245]Jednak teraz chciałbym|przedstawić wam kogo,
[1245][1273]kto, mam nadzieję, będzie nowym przyjacielem.
[1273][1302]Wartociowy, nowy przyjaciel.|Kogo, kto, jestem pewny,
[1304][1323]że rad będziecie|z posiadania go po swojej stronie.
[1325][1369]Panie i Panowie, chciałbym wam|przedstawić naszego Senatora stanu Kansas,
[1370][1419]oraz waszego przyszłego|Senatora Stanów Zjednoczonych... Marthę Kent!
[1470][1486]Bardzo wam dziękuję.
[1542][1557]Dziękuję.
[1578][1589]Przepraszam!
[1677][1692]Oddaj mi naszyjnik.
[1708][1733]Zapomniała powiedzieć proszę.
[1944][2052]{C:$aaccff}Smallville [6x04] Arrow|"STRZAŁA"
[2054][2154]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|Rockstar, JediAdam, Johny_B, Juri24
[2156][2205]{C:$aaccff}Napisy:|JediAdam, Juri24
[2207][2264]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24, iNdefiNite, Rockstar
[2264][2443]{C:$aaccff}.::Grupa Hatak - Hatak.pl::.
[2504][2544]Nie mogłam rozpoznać faceta,|bo nie był zbyt skory do pogawędek.
[2559][2589]Powiedziała panu Luthorowi,|że prawie złapała tego faceta.
[2592][2616]I oczekujesz, że mam uwierzyć,|że nic nie widziała?
[2619][2670]Lionel Luthor płaci ze...|trylion milionów dolarów swojej ochronie.
[2672][2695]Więc nie obwiniaj mnie,|jeli pozwalacie chłopczykowi
[2695][2725]z odznakš łucznika, niszczyć jego przyjęcie.
[2758][2798]Mylę, że panna Lane ma racje,|w tym, co powiedziała.
[2848][2871]Zadzwoni, jeli sobie co przypomni.
[2901][2929]Miłego wieczoru.
[2986][3007]Więc, czego mu nie mówisz?
[3014][3049]Zwędziłam włanie historię mojego życia.
[3061][3078]William Tell nie jest jedynym,
[3078][3104]który odszedł z poważnym prezentem z przyjęcia.
[3146][3157]/Panie Queen.
[3178][3219]- Moja mama powiedziała mi, że tu jeste.|- Smallville, już prawie północ.
[3226][3236]Smallville?
[3247][3265]Ty jeste Clarkiem Kentem?
[3269][3300]- Ty musisz być Oliverem Queenem.|- Tak.
[3368][3402]To mieszne... wiesz,|sposób, w jaki Lois o tobie mówiła,
[3402][3429]- mylałem że będziesz odrobinę bardziej...|- Przydałaby się trochę wody.
[3433][3449]Bardziej jaki?
[3464][3473]No...
[3476][3485]Kujon?
[3487][3524]Nie często balujesz|w nocy po klubach, więc...
[3531][3548]Naprawdę dobrze widzieć,|że Lois znalazła kogo,
[3548][3569]kto potrafi patrzeć przez|palce na jej osobowoć.
[3569][3583]Nie martw się o to, Clark.
[3583][3606]Jeli ja mieszkałbym pod jednym|dachem z tak pięknš kobietš,
[3606][3642]to pewnie też ukrywałbym|moje uczucia w sarkazmie.
[3660][3680]- Uczucia...|- Uczucia?
[3680][3712]Mała rada, dla naszego Juniora:|Zostań przy swojej dziennej pracy.
[3714][3738]Jedyny powód, dla którego tu jestem,|to by odzyskać ten naszyjnik.
[3738][3763]Ostatniš rzeczš jakiej chcę dla mamy,|to by była co winna Lionelowi.
[3765][3773]Tak.
[3773][3804]Mogła o tym pomyleć, zanim zaakceptowała|jego pomoc na pozyskiwanie rodków.
[3804][3841]I jeli naprawdę mierzysz się|z przyczynš okradania miliarderów,
[3841][3865]to musisz dodać kilku do listy.
[3865][3884]Czyli Lionel Luthor nie jest jedynš ofiarš?
[3884][3917]Ponad tuzin grubych ryb z Metropolis|zostało ostatnio zaatakowanych.
[3919][3932]Dobrze, czyli sš jakie poszlaki?
[3932][3965]Raczej nie, jeli pozostałe ofiary były|równie pomocne, jak Lionel Luthor.
[3985][4013]Nie wydaje się wam interesujšce,|że nie powiadomił policji?
[4027][4070]Dobrze, jeli skończylicie|zaznaczać swój teren, którym,
[4070][4091]dla jasnoci, ja nie jestem...
[4091][4123]Mam swój pierwszostronicowy artykuł,|któremu brakuje kilku kluczowych szczegółów.
[4123][4155]Dobranoc, chłopcy.|Bawcie się grzecznie.
[4251][4271]Przyspieszyła na ostatniej prostej.
[4271][4310]Zawsze podejrzewałam,|że nie dasz sobie ze mnš rady.
[4339][4357]Doktor Groll.
[4357][4375]Mielimy umówione spotkanie?
[4375][4410]Nie.|Muszę zamienić z panem kilka słów...
[4410][4419]W cztery oczy.
[4424][4449]Może pan wszystko powiedzieć|przy pannie Lang.
[4449][4473]- Chodzi o to urzšdzenie.|- Proszę.
[4635][4660]Skšd pan to ma?
[4669][4682]Znalazłem to.
[4690][4714]I poprosiłem Doktora Grolla,|żeby sprawdził co to było.
[4714][4732]To jaki rodzaj ródła energii.
[4732][4753]Niewynalezionym na Ziemi.
[4753][4772]Jeli zrozumielibymy tego technologię,
[4772][4797]to mogłoby to potencjalnie rozwišzać|kryzys energetyczny na Ziemi.
[4799][4825]Jak na kogo,|mogšcego uratować wiat,
[4825][4856]pański entuzjazm wydaje się być umiarkowany.
[4862][4878]Jest pewne ryzyko.
[4880][4900]Jeli wpadłoby to w niewłaciwe ręce...
[4900][4933]Może być użyte jako broń.
[4944][4992]Więc jeli jest takie niebezpieczne,|nie powinnicie tego oddać rzšdowi?
[4997][5028]Wtedy straciłbym wszelkie szanse|na nagrodę Nobla.
[5028][5052]Prawda, Doktorze Groll?
[5057][5077]Co pan chce, żebym zrobił?
[5108][5146]Każdy przełom ma swoje wyzwania.
[5146][5167]Proszę kontynuować pracę.
[5184][5204]Proszę bardzo.
[5345][5358]Hej.
[5366][5384]Niech zgadnę.|Potrzebujesz pomocy,
[5384][5405]w pisaniu|swojego następnego artykułu.
[5405][5413]Tak.
[5413][5434]Wyszukiwarka "The Inquisitor" składa się,
[5434][5455]z podkrelacza i siedmiu krasnoludków.
[5455][5482]Czy pani Kent wie,|że nadal prowadzisz tę sprawę?
[5485][5500]Żartujesz sobie ze mnie?
[5500][5524]Mam tę kwestie|z podwójnš osobowociš już za sobš.
[5524][5547]Poza tym, dzi rano|powiedziałam jej o wszystkim.
[5547][5589]Dobra, więc co to za historia|warta wydobycia drugiej-Lois?
[5591][5623]Właciwie to teraz gdy,|jestemy w tym samym biznesie,
[5623][5654]prawdopodobnie nie powinnam|sprzedawać mojej historii.
[5654][5674]Nie mogę uwierzyć, że mi nie ufasz.
[5674][5708]Nie całej tobie nie ufam...|to tylko jedna twoja strona.
[5708][5728]Lois!|Nie podkradnę ci historii.
[5728][5751]Ale patrzenie,|jak błškasz się po naszej bazę danych,
[5751][5775]jest jak patrzenie na Clarka|próbujšcego tańczyć.
[5775][5813]No dalej, Lois.|Opowiedz mi, co masz.
[5828][5840]Dobrze.
[5846][5878]Zerwałam to ze złodziejaszka, zanim uciekł.
[5878][5902]Jest co napisane od rodka,|ale niezbyt wyrane, by odczytać.
[5902][5934]Tak, to może trochę potrwać.
[6513][6554]Nie widziałem cię,|odkšd wokół nas walił się wiat.
[6554][6606]Słyszałem, że znalazła sobie|nowego gospodarza.
[6609][6643]Domniemam, że Lex powiedział ci,|iż jestemy razem.
[6643][6654]Panie Luthor.
[6654][6688]Jeli wezwał mnie pan tutaj,|żeby rozmawiać o moim zwišzku z Lexem...
[6688][6709]To byłoby szalenie niestosowne.
[6709][6720]Czyż nie?
[6725][6753]Bioršc pod uwagę,|że kiedy ostatnio rozmawialimy,
[6753][6795]to staralimy się uzgodnić|kto z nas zabije Lexa.
[6830][6843]On nie był sobš.
[6846][6858]Ale ty była.
[6858][6876]Była całkowicie sobš.
[6884][6902]Chyba, że się mylę...
[6902][6942]dyskusja była zwišzana z faktem, że Lex...|Proszę, usišd.
[6952][6993]Miał obsesję nad kawałkiem|pozaziemskiej technologii.
[6995][7038]Zbyt niebezpiecznej,|żeby ktokolwiek z nas mógł niš władać.
[7038][7063]Brzmi to dla ciebie znajomo?
[7071][7084]Panie Luthor.
[7084][7107]To wszystko już jest za nami.
[7112][7140]Oczywiste jest, że całe zaufanie,|jakie masz wobec mnie,
[7140][7157]działa tylko w czasie kryzysu.
[7157][7198]Ale oboje wiemy, panno Lang,|że kryzys jest daleki od końca.
[7204][7225]Lex wydobył ten kawałek technologii.
[7225][7245]Dlaczego pan myli,|że przeprowadziłam się do wilii?
[7245][7256]Proszę, powiedz mnie.
[7256][7279]Panie Luthor.|Zależy mi na Lexie.
[7281][7319]Częciš bycia z nim,|jest chronienie go przed samym sobš.
[7319][7349]Nie jestem naiwna.|Wiem, co przynosi ten teren.
[7349][7384]Najwidoczniej Lex w końcu znalazł|osobę równš sobie.
[7384][7411]Ale pilnowanie go?|To nie wystarczy.
[7421][7433]Panno Lang.
[7446][7500]Lex używa wszystkich dostępnych rodków,|aby rozwikłać zagadkę tej Puszki Pandory,
[7504][7529]którš jakim cudem dostał w swoje ręce.
[7548][7563]Gdy jš otworzy...
[7567][7597]i wypuci na wiat to, co jest w rodku...
[7633][7664]Możemy nie mieć szczęcia, żeby to zamknšć...
[7665][7677]Tym razem...
[7720][7746]Co pan sšdzi, że powinnimy zrobić?
[7766][7779]Zniszczyć to.
[7826][7845]{C:$aaccff}"ZDEMASKOW...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin