[84][124]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [124][154]Clark, wiem,|że pogoń za Zonerami jest ważniejsza, [156][219]ale skoro nie ma nic w Płd. Ameryce,|musimy uporać się z sytuacjš w Kansas. [219][253]Nie.|Będzie tu w cišgu 15 minut. [257][285]wietnie. Pa. [297][325]Doktor Caselli.|Przyszedł pan wczeniej. [327][357]Jest pani nieustępliwa,|panno Sullivan. [363][387]Już mówiłem,|że nic nie wiem. [389][431]Proszę nie udawać, doktorze.|Jest pan wykształcony. [433][457]W cišgu ostatnich miesięcy|ponad 12 pacjentów przeniesiono [459][478]ze specjalnego nadzoru,|podczas pracy w Belle Reve. [480][530]To chyba pańskie podpisy|na tych dokumentach. [533][580]W zakładach psychiatrycznych|pacjenci często sš przenoszeni. [582][611]Nawet ci okazujšcy|niezwykłe zdolnoci? [613][644]Gdzie ich przeniesiono?|LuthorCorp jest w to zamieszany? [646][684]Czy to ma zwišzek z 33.1? [717][734]Przyjmuję to jako: "bez komentarza". [736][781]Nie chciałem tego.|Ale to tyle pieniędzy. [868][892]- Nic się nie stało?|- Wszystko w porzšdku. [894][913]Jak zwykle na czas. [915][932]To nie ja.|On już leżał, kiedy tu dotarłem. [934][949]Co? [951][973]Jeli to nie ty,|to kto? [1395][1431]Wcišż za wolny... [1443][1466]Bart. [1497][1605]{C:$aaccff}Smallville [6x11] Justice|"LIGA SPRAWIEDLIWOCI" [1607][1707]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|Rockstar, Husaria, iNdefiNite [1709][1758]{C:$aaccff}Napisy:|Rockstar, Husaria, iNdefiNite, Juri24 [1760][1817]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24 [1817][1994]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [2006][2022]Uciekł, tobie? [2024][2041]Mylałam,|że ty jeste najszybszy. [2043][2068]Cokolwiek to było,|uratował ci życie. [2070][2087]Daj spokój, to nie twoja wina. [2089][2115]Nawet ze swoimi mocami|nie możesz być wszędzie na raz. [2117][2150]Muszę. Jako jedyny wyrwałem się|z Widmowej Strefy... [2152][2179]i powstrzymałem eksperymenty|Lexa na uzdolnionych ludziach. [2181][2218]- Co odkryła o Casellim i 33.1?|- Nic i nic nie zamierzam. [2220][2253]Caselli był w więzieniu,|zanim jeszcze złożył odciski palców. [2255][2268]To jakim cudem|tak szybko wyszedł? [2270][2316]Nie wiem, ale spotkał się z prawnikiem|LuthorCorp zaraz przed wyjciem. [2318][2340]Caselli może się teraz ukrywać|już na połowie globu. [2346][2367]Spotkam się z Lionelem,|może on co wie. [2369][2419]Poszperam w moich zasobach o LuthorCorp.|Może mi się poszczęci i co znajdę. [2421][2436]Czeć, maleńka.|Jak leci? Tęskniła? [2449][2482]Jestem Bart Allen, pamiętasz, mielimy swój|moment, kiedy tu byłem ostatnim razem. [2482][2521]Dwa lata temu.|Kiedy nie miała chłopaka. [2523][2547]Zgadza się.|Miło cię znowu widzieć, Bart. [2549][2596]Cała przyjemnoć|po mojej stronie, seniorita. [2604][2629]Na razie. [2659][2681]/Muy caliente.|Bardzo goršca. [2683][2689]Odpuć. [2691][2729]- O co chodzi z tym hiszpańskim?|- Jadłem buritto w Meksyku. [2729][2785]Było nieziemsko przepyszne.|Musisz tam ze mnš pobiec i je wypróbować. [2787][2806]Co tu robisz, Bart? [2808][2829]Bujam się z moim amigo. [2831][2855]- A na co to wyglšda?|- Tego włanie chcę się dowiedzieć. [2857][2884]Ostatnio kiedy tu wpadłe,|ukradłe mojemu ojcu portfel. [2886][2916]A także cenny artefakt Lexa,|przez co omal nie zginšłe. [2918][2944]To były czasy, co? [2946][2954]No dobra. [2956][2972]Posłuchaj, stary. [2974][3006]Już ci mówiłem,|że się pozmieniało, prawda? [3010][3051]Potrzebowałem porzšdnego kopniaka,|a ty mi go dałe i od tamtej pory... [3051][3074]ten oto Gringo już nic nie ukradł.|Przysięgam. [3076][3095]A ja mam kupić tę historyjkę? [3097][3118]Mogę uronić trochę łez jak chcesz. [3120][3136]Chcę usłyszeć prawdę. [3138][3158]Co robiłe w Daily Planet? [3160][3210]Zobaczyłem kiedy artykuły pięknej Chloe,|a byłem w miecie w interesach, to wpadłem. [3212][3224]Jakiego rodzaju interesach? [3226][3239]Jestem kurierem. [3241][3277]Transportuję przesyłki.|Migiem i sš u adresata. [3296][3344]Dobra. Jeżeli mi nie wierzysz,|nic się nie dzieje. [3346][3367]Będę spadał,|zanim zdšżysz mrugnšć. [3369][3396]No nie wiem. [3399][3432]Potrafię jeszcze szybko mrugać. [3434][3474]Meksyk, tak?|Masz jeszcze ochotę na to burrito? [3476][3503]Wymienicie. [3622][3662]To włanie nazywam lunch|z 3. martini. [3669][3724]To były 4 martini i lunch.|Liczšc to, które rozlała na mojš koszulę. [3726][3737]Ładnie. [3739][3773]Jak ja ci to wynagrodzę? [3777][3806]Nie wiem, bo... [3821][3856]To moja ulubiona koszula. [3862][3909]Powinnimy jš zanieć do pralni,|zanim plama zdšży zaschnšć. [3909][3926]Dobry pomysł. [4083][4111]Muszę odebrać. [4135][4160]Nawijaj. [4211][4242]Daj mi pięć minut. [4255][4322]Wiesz... to, co miałam na myli|zajmie trochę dłużej niż pięć minut. [4356][4366]Znowu deszcz zaczšł padać? [4368][4441]Jasne. Położę to koło reszty|parasoli, które mi dajesz [4443][4516]Czy w tym zwišzku chodzi o mnie,|czy to przelotny romans? [4531][4571]Zawsze, gdy robi się ciekawie,|ty uciekasz. [4573][4622]A ja bardzo lubię być|w centrum zainteresowania. [4631][4643]Masz rację. [4671][4706]To nie w porzšdku wobec ciebie. [4733][4772]Powinnimy zrobić sobie przerwę. [4790][4820]Co masz na myli? [4831][4848]Spotykać się z kim innym? [4850][4906]W porzšdku, jeli tego włanie chcesz.|Mi bardziej chodziło mi o wakacje. [4923][4947]Wspólnie. [4963][4994]- Poważnie?|- Tak. [5004][5046]Żadnego zrywania się|w połowie zabawy? [5048][5086]Żadnego. Tylko ty, ja i... [5091][5114]Monte Carlo. [5116][5167]Muszę tylko załatwić kilka rzeczy|przed wyjazdem i wtedy... [5194][5216]Jeste w tym wietna. [5221][5252]- Zaczynam się pakować.|- Dobrze. [5417][5443]{C:$aaccff}WIADOMOĆ ODEBRANA:|/Zaczynamy grę. [5501][5527]Muszę z tobš porozmawiać.|Jeste sam? [5529][5562]Tylko ja i mój cień.|Lana jest w Paryżu z Nell. [5564][5601]W poszukiwaniu sukni lubnej. [5611][5643]Dobrze, że nie ma jej w kraju|zważajšc na to, co się dzieje. [5645][5677]- Jeli chodzi o doktora Caselliego...|- Caselli to najmniejsze zmartwienie. [5679][5701]Kolejny orodek badawczy|LuthorCorp został okradziony. [5703][5751]To szósty. Każdy z nich jest|powišzany z 33.1. [5756][5789]To co tam było,|to tylko mało istotne badania. [5795][5819]Wszystkie istotne dane|sš bezpieczne w głównym serwerze. [5819][5844]A jak długo potrwa pogodzenie się|z tym, jak wyjdzie na jaw, [5846][5888]że LuthorCorp eksperymentuje...|na ludziach ze zdolnociami. [5890][5910]Tak się nie stanie. [5912][5936]Co to? [5938][5992]Pojedyncza klatka wycišgnięta|z kamery podczas włamania. [6038][6058]Ktokolwiek za to odpowiada... [6061][6096]Ma umiejętnoć do poruszania się szybciej,|niż lecšcy pocisk. [6097][6150]Takie unikalne indywiduum może stanowić|interesujšcy obiekt dla 33.1. [6154][6170]Prawda? [6185][6207]Co planujesz zrobić? [6210][6228]Chronić naszš inwestycję. [6234][6259]Chod.|Odprowadzę cię. [6556][6571]Tak, mam to. [6577][6597]Spotkajmy się w umówionym miejscu. [6737][6767]Hej, zrobimy to czy będziesz się|czaił w cieniu całš noc. [6793][6807]Jestem po prostu ostrożny. [6807][6839]Mimo wszystko, nie jestem tak szybki jak ty. [7007][7023]Clark. [7027][7053]Włanie o tobie mylałem. [7053][7077]Okazujesz to w zabawny sposób. [7077][7099]Zostawiłem ci pół tuzina wiadomoci. [7103][7123]Przepraszam. Byłem zajęty. [7123][7154]W pomaganiu temu doktorowi z Belle Reve|przy wydostaniu się z więzienia. [7164][7200]Clark, moje zaangażowanie w Belle Reve|jest już przeszłociš. [7206][7245]Ale ty najwyraniej, wcišż jeste|zainteresowany bardzo aktywnie [7245][7265]włamaniami do LuthorCorp. [7311][7324]Gdzie to zostało zrobione? [7324][7366]W Meksyku, w fabryce procesowej LuthorCorp. [7387][7419]Jeli będziesz kontynuował gierki jak ta, [7426][7446]powiniene być ostrożniejszy. [7453][7470]To nie ja. [7470][7491]Nie? [7502][7523]Więc kto to jest? [7593][7630]Boże, pani Kent, dziękuję bardzo.|To było takie dobre. [7630][7643]Gdzie to wszystko miecisz? [7643][7673]Jesz więcej niż Clark,|a on jest dwa razy większy od ciebie. [7673][7705]Tak, wie pani, spalam dużo kalorii. [7705][7721]Cóż, jest dużo więcej w lodówce. [7729][7745]Muszę uciekać na spotkanie. [7745][7769]Mógłby posprzštać? [7800][7828]Tak, wszystko dla pani, pani Kent. [7833][7874]To miło mieć cię z powrotem, Bart.|Mam nadzieję, że tym razem zostaniesz dłużej. [7939][7964]Hej, co jest, stary?|Włanie przegapiłe zabójczš ucztę. [7964][7977]Ty nie możesz odpucić. [7977][8016]Wiem o LuthorCorp i o włamaniach|dokonanych przez kogo tak szybkiego jak ja. [8033][8054]Tak.|Właciwie to szybszego. [8061][8093]Wiesz co jest zabawne? Uwierzyłem|w historię jak odmieniłem twoje życie. [8093][8111]Słuchaj, to nie historia, Clark. [8111][8134]Naprawdę, nie jestem tym samym gociem. [8134][8159]Okradałe Lexa już wczeniej.|Okradasz go ponownie. [8159][8170]Jaka jest różnica? [8170][8190]To po prostu jest... skomplikowane. [8190][8207]Jestem bystrym gociem.|Wytłumacz mi to. [8207][8220]Nie mogę. [8220][8249]Dlaczego nie?|Mylałem, że jestemy amigo. [8249][8272]Jestemy. [8272][8303]No to mi powiedz,|dlaczego okradasz LuthorCorp. [8355][8381]Po prostu, nie mogę. [8411][8433]Więc dowiem się tego sam. [8479][8511]Słuchaj, przepraszam, ale nie mogę|ci mówić wszystkich moich sekretów. [8524][8552]Dobra?|Mylałem, że goć jak ty to zrozumie. [8669][8684]Wiem, to tylko wakacje, ale... [8684][8716]Co? Wakacje?|Wakacje to sš w Palm Springs. [8716][8742]Monte Carlo to czarodziejska bań. [8742][8775]Tak, mam nadzieję,|że bez czarujšcego księcia, [8775][8797]znikajšcego co pięć minut. [8806][8847]Mylę, że przykujesz tym jego całš uwagę. [8847][8890]No wiesz, oby. To nie jest tak, że trzymam|bieliznę "Victoria Secret" przed kimkolwiek. [8913][8935]Jak mylisz?|Po...
rafi6395787