[264][304]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [304][331]Ależ to niegustowne.|Chyba użyli nawet prawdziwego meteorytu. [332][350]Amerykańska wersja|rozliczenia z przeszłociš. [351][370]Uporasz się z żalem dopiero wtedy, [371][396]gdy znajdziesz sposób,|by sprzedać swojš tragedię. [397][423]Wata cukrowa! [424][457]Czeć.|Poproszę jednš watę. [458][489]Czasem mylę, że byłoby miło|uciec od tego wszystkiego. [490][522]Może Clark miał rację,|lepiej zostawić to wszystko za sobš. [523][536]Prawie minšł dzień, [537][559]a my nie wspomniałymy|o naszym ulubionym farmerze. [560][588]Przepraszam.|Nie chciałam psuć naszego wspólnego wypadu. [589][602]Nie szkodzi.|Po prostu czuję, [603][642]że powinnam wykorzystać tę chwilę,|żeby stwierdzić co oczywistego. [643][679]To, że Clark nie umawia się z tobš,|to jego strata, nie twoja. [680][707]- Jasne?|- Jasne. [708][735]Lano Lang,|chcesz się sprawdzić? [736][780]- Zaskoczyć i zdumieć przyjaciół?|- Jasne, czemu nie? [781][806]Zdradzę ci pewien sekret. [807][830]Gra jest ustawiona. [831][849]Magnesy. [850][869]Traf choć blisko celu.|Załatwię ci wygranš. [870][886]Nie będziesz miał przez to kłopotów? [887][920]Nie..|To ostatni dzień festynu. [921][952]Co mogš mi zrobić? [958][975]Przecież nic nie mówię. [976][995]Seth to mój kolega z laboratorium. [996][1024]I podkochuje się w tobie od wieków. [1025][1065]Czy to nie on układał|twoje imię ze spaghetti? [1066][1087]Tak, to było w szóstej klasie. [1088][1128]A teraz interesuje się samochodami,|komiksami, konsolami. [1129][1175]- Do czego właciwie zmierzamy?|- Nie wiem. [1185][1211]Jest słodki. [1212][1234]Dlaczego nie?|Poszerz swoje horyzonty. [1235][1271]- Do dzieła.|- W porzšdku. [1354][1395]- Celuj, Celuj!|- Celuję przecież. [1397][1416]Poddaję się. [1417][1440]Masz. [1448][1476]Za dobre chęci. [1477][1498]Seth, ja... [1499][1530]Nie podoba ci się? [1531][1545]Ja go wezmę. [1546][1578]Przepraszam,|ale musi pan najpierw wygrać. [1579][1610]Tak?|Tak jak ona? [1615][1657]Mylę...|że powinien pan już odejć. [1659][1680]Tak? [1681][1701]Chcę zobaczyć, jak mnie zmusisz. [1702][1733]Proszę, we to.|Zostaw go w spokoju. [1734][1764]Pozwolisz, żeby twoja laska się|za ciebie biła? [1765][1807]No chod, mały.|Pokaż, co potrafisz! [1839][1854]Rozerwę cię na kawałki! [1855][1884]Wezwij ochronę. [2183][2233]Seth, o mój Boże.|Niech kto wezwie karetkę! Seth? [2293][2328]/Dobrze, Seth, rozlunij się|/i postaraj nie ruszać. [2329][2352]Czuję się trochę tak,|jakbym miał klaustrofobię. [2353][2383]/To całkowicie normalne.|/Włšczam maszynę skanujšcš. [2384][2397]/Usłyszysz różne dwięki [2398][2424]/i zanim się zorientujesz|/zaraz będzie po wszystkim. [2425][2449]Co to? Co się dzieje?|Czy to normalne? [2450][2509]/Włšczyło się pole elektromagnetyczne.|/Nie ma się czym martwić. [2533][2563]Pomocy!|Pomocy! [2579][2605]Wytrzymaj! [2730][2772]Potrzebuję pielęgniarki, natychmiast! [2804][2821]Spokojnie. [2822][2864]Potrzebuję pomocy, natychmiast! [2875][2919]Seth, co się stało?|Wszystko w porzšdku? [2999][3030]Chloe miała rację. [3039][3073]Naprawdę jeste słodki. [3618][3653]Karta szczepień na grulicę?|Jestem trochę zdezorientowany. [3654][3683]Kazałem ci dotrzeć do pożaru w kamienicy,|który zabił moich dziadków, [3684][3732]A ty przynosisz mi kartę zdrowia|z dzieciństwa mojego ojca. [3733][3750]To zajmie trochę czasu. [3751][3773]Zwłaszcza, że płacę ci od godziny. [3774][3803]Wracajšc do informacji,|które przyniosłem. [3804][3828]To nie same akta sš ważne. [3829][3858]Tu jest lista osób,|które miały do nich dostęp. [3859][3923]Przejrzyj to, ja nie jestem jedynym,|który szperał w przeszłoci Luthorów. [4000][4043]{C:$aaccff}/CENTRUM MEDYCZNE SMALLVILLE [4249][4273]Czeć. [4281][4320]Albo tak bardzo smakuje ci ta galaretka,|albo czujesz się już dużo lepiej. [4321][4339]Czuję się wietnie, rzeczywicie. [4340][4372]- Twoje skaleczenie wyglšda niesamowicie.|- Tak. [4373][4408]Powiniene zobaczyć tomograf.|Istny nokaut. [4409][4430]Czy wiedzš już, co się stało? [4431][4463]Wydaje mi się,|że co kolidowało z polem magnetycznym. [4464][4502]Tomograf musiał być już stary. [4505][4538]Przepraszam za zmarnowanie twojego dnia.|Dzięki, że mnie przywiozła do szpitala. [4539][4577]Nie, cieszę się, że mogłam pomóc. [4578][4624]Wiesz...|Chciałbym ci to jako wynagrodzić. [4635][4675]Może kiedy wyszlibymy gdzie razem? [4681][4711]Seth, nie musisz. [4805][4850]Właciwie, czemu nie?|Może dzi wieczorem? [4930][4953]Clark, skšd ten popiech? [4954][4973]Nie jeste zły,|że Seth umówił się ze mnš, prawda? [4974][4998]Nie. To wietnie. [4999][5039]Cieszę się, że tak mylisz,|ponieważ... [5040][5082]ty i ja jestemy tylko przyjaciółmi. [5099][5145]Lana, w porzšdku.|Naprawdę, nie ma problemu. [5153][5190]Ja po prostu...|Muszę lecieć. [5448][5475]- Czeć kochanie.|- Czeć, skarbie. [5476][5499]Co musi nie grać,|skoro wetknšł głowę do lodówki [5500][5526]i nie widział ostatniego|kawałka placka winiowego. [5527][5543]To nic... [5544][5571]To tylko, Lana. [5572][5592]Seth Nelson zaprosił jš na randkę. [5593][5617]Co odpowiedziała? [5618][5655]Zgodziła się tak szybko,|aż mnie zatkało. [5656][5720]- Zazdroć jest przejawem uczucia.|- Ja nie jestem zazdrosny. [5722][5733]No, może tylko troszkę. [5734][5770]Ale...|On zaprosił jš na randkę tuż przede mnš. [5771][5809]Aż trudno uwierzyć, że się zgodziła. [5810][5850]Podjšłe bardzo trudnš decyzje, synu. [5851][5869]Nie chciałe narażać|Lany na niebezpieczeństwo, [5870][5895]ale nie możesz mieć|obu rzeczy na raz. [5896][5910]Teraz, kiedy|nie spotykasz się z Lanš, [5911][5958]ona jest całkowicie wolna,|może wychodzić, z kim zechce. [5959][5998]Chyba musisz się z tym pogodzić. [6035][6055]Nareszcie.|Mylałam, że już się nie pokażesz. [6056][6071]W końcu Clark Kent nigdy nie funkcjonuje [6072][6093]w tym samym tempie,|co pozostała częć wiata. [6094][6114]Ciekawe spostrzeżenie, Chloe. [6115][6151]Czeć, Lex.|Ale Clarka tu nie ma. [6152][6189]W zasadzie szukam ciebie. [6199][6249]Zwróciło mojš uwagę,|że sprawdzała przeszłoć mojego ojca. [6250][6279]Widziałem twoje nazwisko|w okręgowych aktach dzienników Metropolis. [6280][6301]Ach, to! [6302][6326]Po prostu pisałam|o nim artykuł do "Torch". [6327][6341]Naprawdę? [6342][6379]Artykuł, który wymagał mało znanych|faktów ze starych kart zdrowia? [6380][6396]Starałam się być skrupulatna. [6397][6422]Cecha dobrego reportera. [6423][6457]A ty nim jeste, Chloe. [6466][6491]Tak dobrym, że najwyraniej|mój ojciec pocišgnšł za sznurki, [6492][6525]by uczynić cię najmłodszš felietonistkš|w historii "Daily Planet". [6526][6555]- Czego chcesz, Lex?|- Jestem tylko ciekawy. [6556][6573]Zastanawiałem się,|dlaczego szkolna reporterka [6574][6621]kopie tak głęboko|w przeszłoci mojego ojca. [6633][6662]Może spytam go przy|kolacji dzi wieczorem. [6663][6674]Proszę bardzo. [6675][6698]Szczególnie,|że o tych aktach mogłe się dowiedzieć [6699][6716]tylko wtedy, jeli sam ich szukałe. [6717][6748]Ja jestem przygotowany na to,|co mogę tam znaleć. [6749][6806]Ale nie wiem, czy ty zdajesz|sobie sprawę, w co się wplštała. [7044][7069]Jestem ci winny przeprosiny. [7070][7117]Zabolało mnie,|kiedy Seth umówił się z tobš. [7121][7182]Ale powinienem oswoić się z mylš,|że będziesz spotykać się z innymi. [7196][7209]Ja też przepraszam. [7210][7259]Nie chciałam, żeby|to się stało na twoich oczach. [7260][7316]Prawdę mówišc, nie wiem nawet,|czemu się zgodziłam na to spotkanie. [7317][7366]Może podwiadomie chciałam,|żeby był zazdrosny. [7383][7420]Więc nie jeste nim zainteresowana. [7421][7452]To miły chłopak... [7463][7500]Ale nie ma między|nami żadnego iskrzenia. [7501][7553]Może w każdej chwili przyjć po mnie. [7564][7584]Wiem, że powinienem|trzymać się od tego z dala, [7585][7630]Ale jeli nie czujesz nic do Setha,|nie jest uczciwie cišgnšć to dalej. [7662][7674]Czeć. [7675][7706]- Gotowa do wyjcia?|- Seth, czeć. [7749][7783]Może powinnimy usišć. [7867][7902]Nie wiem, jak to powiedzieć. [7903][7933]Wiem, że powiedziałam,|że pójdę z tobš, ale... [7934][7959]Nie mogę. [7975][8007]Naprawdę mi przykro. [8008][8034]To żaden problem. [8035][8076]To, dlatego,|że jeste cišgle taka zajęta, wiesz? [8077][8115]Powinna zrobić sobie przerwę. [8118][8149]Trochę się zabawić. [8159][8171]Wiesz co? [8172][8217]Masz rację,|z przyjemnociš z tobš pójdę. [8220][8231]Hej, możesz mnie zastšpić? [8232][8274]/- Jasne, nie ma problemu.|- Dzięki. [8360][8389]Seth, co tutaj robimy?|Lunaparki sš już zamknięte. [8390][8423]Sš, ale jeszcze nie wyjeżdżajš|przez kilka dni. [8424][8460]A jak mamy zamiar się tam dostać? [8461][8498]Odwróć się.|To niespodzianka. [8606][8633]Jak to zrobiłe? [8634][8663]Chyba nie zrozumiała w pełni tego,|że miała nie podglšdać. [8664][8687]Czy potrafisz zachować co w tajemnicy? [8688][8714]Co masz na myli? [8715][8742]Po tym, jak ten facet mnie uderzył|i trafiłem do szpitala, [8743][8766]nagle otrzymałem tę dziwnš moc. [8767][8819]Mogę wytwarzać co|w rodzaju pola elektromagnetycznego. [8820][8836]To było po badaniach MRI i poczułem, [8837][8868]że nagle mogę przemieszczać|metalowe przedmioty jak magnes. [8869][8907]Czy możesz robić to cały czas? [8919][8954]Tylko gdy się skoncentruję. [8955][8983]Przerażam cię? [8984][8999]Może kiedy mógłby... [9000][9043]Ale teraz mylę,|że to całkiem fajnie. [9069][9091]Dzięki,|że nie uważasz mnie za dziwolšga. [9092][9113]Dzięki, że jeste ze mnš szczery. [9114][9149]To wiele dla mnie znaczy. [9269][9288]Jeste niezwykły. [9289][9314]Ruszajmy. [9459][9473]Uwielbiam tym jedzić. [9474][9496]Tak, ja też. [9497][9518]To przypomina mi,|że tam gdzie...
rafi6395787