Krishna Dharma - Mahabharata.pdf
(
4027 KB
)
Pobierz
Mahabarata: wybor opowieœci, i inne
Mahabharata
opowiada
Barbara Mikołajewska
Księga I
(opowieści I-XI)
Opow. I:
Rytualna masakra wężw krla Dźanamedźaja
Opow. II:
Dynastia księżycowa
Opow. III:
Grzech krla Mahabisy
Opow. IV:
Ziarna namiętności
Opow. V:
Płonący pałac Pandaww
Opow. VI:
Narodziny pięknej Draupadi
Opow. VII:
Obrona przed skutkami żądzy i gniewu
Opow. VIII:
Pięciu mężw Draupadi
Opow. IX:
Zdobycie władzy przez Krla Prawa
Opow. X:
Obrona przed skłcającą erotyczną miłością
Opow. XI:
Walka z bogami o las Khandawra
Księga II
(opowieści XII-XVI)
Opow. XII:
Budowanie Imperium Krla Prawa
Opow. XIII:
Zadedykowanie ofiary koronacyjnej Krisznie
Opow. XIV:
Upadek Krla Prawa
Opow. XV:
Triumf żądzy i przemocy
Opow. XVI:
Zapowiedź zagłady Bharatw
Księga III
(opowieści XVII-XX)
Opow. XVII:
Poszukiwanie spokoju umysłu
Opow. XVIII:
Wyjaśnienie nieobecności Kriszny podczas gry w kości
Opow. XIX:
Powstrzymywanie gniewu i gotowość do ofiar w imię wierności
Prawu
Opow. XX:
Bogowie oddają umartwiającemu się Ardżunie swoją broń i czy-
nią z niego wojownika we własnej sprawie
2
Księga I
Opowieść I:
Rytualna masakra wężw krla Dźanamedźaja
Spis treści
1. Przekleństwo suki Saramy
2. Bramin Utanka szuka zemsty na krlu wężw Takśaku
3. Śmierć krl Parikszita
4. Krl Dźanamedźaja zarządza Ofiarę Węża
5. Mędrzec Bhrigu rzuca klątwę na Ogień Ofiarny
6. Bramin Ruru syn Pramatiego uwalnia bramina Ruru od klątwy bycia jaszczurką
7. Ubijanie oceanu i eliksir nieśmiertelności
8. Kadru, matka wężw, rzuca klątwę na swych synw
9. Garuda, pożeracz wężw i drugi Indra
10. Sesza-Ananta, wąż ascetyk
11. Starania węża Wasukiego, aby zatrzymać groźbę całkowitej zagłady wężw
12. Narodziny bramina Astiki
13. Bramin Astika ratuje węże od zagłady
14.
Mahabharata
O bramini, wypowiedzcie się, abym mgł wystąpić przeciw złemu wężowi Takśakowi, ktry zabił mojego ojca.
Czy znacie rytuał, dzięki ktremu mgłbym wrzucić węża Takśaka i jego krewnych do płonącego Ognia? Po-
nieważ spalił on mojego ojca w Ogniu swego jadu, chcę spalić tego zbrodniczego węża w Ogniu Ofiarnym
.
1. Przekleństwo suki Saramy
Pewnego dnia, gdy krl rodu Kuru Dźanamedźaja uczestniczył wraz z trjką swych braci w
przeciągającym się ofiarniczym rytuale na polach Kurukszetry, pojawił się tam pies, syn suki Saramy,
wysłanniczki krla bogw Indry, ktrego trzej bracia krla Dźanamedźaja złapali i brutalnie pobili. Po-
bity pies, boleśnie skowycząc, pobiegł do swej matki, lamentując, że został pobity, choć nie zbliżył się
do ofiarnego zwierzęcia i tym bardziej go nie polizał. Został ukarany zanim złamał Prawo i popełnił
przestępstwo. Słysząc to, suka Sarama udała się na pola Kurukszetry, gdzie rytuał ofiarniczy jeszcze się
nie skończył, i zwracając się gniewnie do krla Dźanamedźaja, rzuciła nań przekleństwo, mwiąc: ÐPo-
nieważ mj syn został pobity, choć nie zrobił nic złego, przeto i tobie, o krlu, przytrafi się nieszczęście
bez przyczynyÑ.
Po zakończeniu ofiarniczego rytuału, krl Dźanamedźaja, zaniepokojony przekleństwem suki
Saramy, wrcił do Hastinapura i zajął się poszukiwaniem duchownego, ktry przy pomocy swych mo-
cy duchowych potrafiłby przeciwdziałać skutkom popełnionego przez niego zła. I znalazł go w samot-
nej pustelni proroka Śrutaśrawasa, gdzie pewnego dnia dotarł, polując w swych lasach na jelenia. Zoba-
3
czył tam bowiem proroka Somaśwarasa, syna proroka Śrutaśrawasa i zapragnął mieć go za swego du-
chownego.
Zwrcił się więc z uprzejmą prośbą do proroka Śrutaśrawasa, aby zgodził się na oddanie mu
swego syna na nauczyciela, na co prorok odpowiedział, iż nie ma nic przeciw temu, jeżeli krl zaakcep-
tuje fakt, że syn ten został poczęty dzięki sile jego ascetyzmu i narodził się z węża, ktry wchłonął jego
nasienie. Jako pł-wąż i pł-człowiek syn ten posiada ogromne moce duchowe i potrafi zneutralizować
skutki wszelkiego zła za wyjątkiem grzechu przeciw Najwyższemu Bogowi. Poza tym syn ten złożył
przysięgę, że odda braminom wszystko, co jest w jego posiadaniu, jeżeli zostanie o to poproszony.
Krl bez wahania wszystko to zaakceptował i powierzył prorokowi Somaśwarasowi funkcję
swego nauczyciela, o czym też natychmiast poinformował swoich trzech braci Śrutasenę, Ugrasenę i
Bhimasenę. Nakazawszy swym braciom, aby byli posłuszni wszystkiemu, co jego nowo wybrany du-
chowny nakaże, krl sam udał się na podbj Takszasila.
2. Bramin Utanka szuka zemsty na krlu wężw Takśaku
Gdy krl Dźanamedźaja wrcił do Hastinapura z udanego podboju Takszasila i siedział w oto-
czeniu swych doradcw, na dwr przybył bramin Utanka, aby prosić krla o pomoc w realizacji swej
zemsty na krlu wężw Takśaku.
Utanka był uczniem proroka Wedy, ktry był rwnież nauczycielem wojownikw (
kszatryjw
),
takich jak krl Dźanamedźaja i krl Pausja. Zwykle bramińscy nauczyciele poddawali swych bramiń-
skich uczniw ciężkim prbom, ćwicząc ich w całkowitym posłuszeństwie nawet za cenę samo-
poświęcenia. Jednakże bramin Weda, choć sam musiał przejść ciężką prbę, aby otrzymać od swego
nauczyciela dar pełnej wiedzy, był dla swych uczniw litościwy i nigdy nie zwracał się do nich ze sło-
wami nakazującymi posłuszeństwo.
Pewnego dnia, gdy bramin Weda wybierał się z wizytą do pałacu jednego ze swych krlew-
skich uczniw i opiekunw, rzekł do swego ucznia bramina Utanki: áO uczniu, powierzam ci opiekę
nad moim domem. Dbaj więc o to, aby niczego w nim nie zabrakłoÑ.
Gdy nieobecność Wedy się przedłużała, żona Wedy zwrciła się do Utanki z prośbą o zastąpie-
nie Wedy w jego małżeńskich obowiązkach. Utanka jednakże odmwił, twierdząc, że takie zachowanie
byłoby przestępstwem. Jego nauczyciel zalecił mu opiekę nad jego domem, ale nie za cenę przestęp-
stwa. Po swym powrocie Weda pochwalił swego ucznia Utankę i będąc z niego zadowolony, rzekł: áO
uczniu, byłeś mi posłuszny w granicach zgodnych z Prawem. W rezultacie twego zachowania zawiąza-
ła się między nami nić sympatii. Uznaję, że zakończyłeś swoją naukę i możesz odejść, licząc w życiu
na całkowite powodzenieÑ.
Słysząc to, Utanka zapytał swego nauczyciela, zgodnie ze zwyczajem, jakiej zapłaty życzy on
sobie za daną mu wiedzę. Weda jednakże sam nie potrafił sformułować swego życzenia i odesłał Utan-
kę do swej żony, ktra poprosiła go o udanie się do pałacu krla Pausji i przyniesienie jej kolczykw,
4
ktre nosi krla Pausji żona, aby mogły zdobić jej uszy, gdy za cztery dni będzie gościła braminw w
związku ze zbliżającą się uroczystością.
W drodze do krla Pausji Utanka spotkał olbrzymiego byka, na ktrym siedział olbrzymi czło-
wiek. Był to naprawdę krl wężw Airawata, wąż demon, ktry przybrał formę byka ujeżdżany przez
samego krla bogw Indrę. Indra nakazał Utance jeść łajno byka, i gdy Utanka odmwił, Indra nakazał
Utance podążać śladem swego nauczyciela, mwiąc, że w swoim czasie jego nauczyciel Weda jadł łaj-
no. Słowa te przekonały Utankę i zjadł on łajno byka, ktre, jak się potem okazało, było naprawdę elik-
sirem nieśmiertelności.
Gdy Utanka spotkał wreszcie krla Pausję, wyjaśnił, że przychodzi do niego jak żebrak, aby
prosić go o kolczyki jego żony, gdyż chce je oddać żonie swego nauczyciela bramina Wedy i w ten
sposb zapłacić braminowi za otrzymaną wiedzę. Słysząc to, krl Pausja wysłał Utankę do kwater ko-
biet z poleceniem, aby sam poprosił jego żonę o kolczyki.
Utanka udał się więc do kwater kobiet, lecz nie mgł nigdzie znaleźć żony krla. Gdy go o tym
poinformował, Pausja rzekł: áO braminie, musisz być zanieczyszczony, gdyż tylko ci, ktrzy są
oczyszczeni mogą widzieć moją wierną żonęÑ. Utanka rzekł: áO krlu, to prawda jestem zanieczysz-
czony, gdyż spacerując po jedzeniu, popijałemÑ. Pausja rzekł: áO braminie, nie należy popijać, gdy się
spaceruje lub stoiÑ.
Utanka wykonał więc oczyszczający rytuał i gdy ponownie wkroczył do damskich kwater, uda-
ło mu się dostrzec żonę krla Pausji, ktra zgodziła się oddać mu swe kolczyki, lecz ostrzegła go, że
krl wężw Takśaka chce mieć te kolczyki, a więc Utanka powinien być bardzo ostrożny, niosąc je dla
żony swego nauczyciela. Utanka uspokoił ją, zapewniając, że Takśaka nie jest w stanie go pokonać.
Utanka był gotw wyruszyć w drogę powrotną, lecz krl Pausja zatrzymał go, chcąc go uhono-
rować uroczystym posiłkiem, odprawiając ceremonię poświęconą umarłym przodkom (
śraddha
). Utan-
ka jednakże odpowiedział, że wolałby zostać nakarmiony szybko sporządzonym posiłkiem, gdyż zależy
mu na tym, by wrcić do swego nauczyciela na czas i krl Pausja przychylił się do jego prośby.
Gdy przyniesiono mu posiłek, Utanka stwierdził, że zaoferowane mu jedzenie jest zanieczysz-
czone i zimne i urażony rzucił na krla klątwę oślepnięcia. Krl, słysząc to, rozgniewał się i rzekł, że
Utanka sam zanieczyścił oczyszczone jedzenie i rzucił na Utankę klątwę bezpłodności. Jednakże chwilę
pźniej po dokładnym zbadaniu jedzenia, krl Pausja doszedł do wniosku, że faktycznie posiłek był za-
nieczyszczony przez włos jego kucharki. Po przyznaniu się do błędu poprosił Utankę o wycofanie klą-
twy. Bramin jednakże nie chciał klątwy wycofać, lecz ją zneutralizował obietnicą, że krl odzyska
wzrok i poprosił w zamian, aby krl wycofał swoją klątwę. Krl Pausja nie chciał się zgodzić i ww-
czas Utanka odkrył, że klątwa Pausji była nieważna, gdyż dotyczyła oskarżenia Utanki o zanieczysz-
czenie jedzenia, a tymczasem Pausja sam stwierdził, że jedzenie było zanieczyszczone przez jego ku-
charkę. Rzekłszy to bramin Utanka zabrał kolczyki i wyruszył w drogę powrotną.
Po drodze Utanka zobaczył pojawiającego się i znikającego nagiego żebraka. Ponieważ widok
ten zanieczyszczał Utankę, położył on kolczyki na ziemi i zanurzył się w oczyszczającej go wodzie. W
5
Plik z chomika:
adad.molo
Inne pliki z tego folderu:
Mahabharata.pdf
(2581 KB)
Krishna Dharma - Mahabharata.pdf
(4027 KB)
Inne foldery tego chomika:
-- Obrazy --
Film Petera Brooka (1985)
Mahabharata - Barbara Mikołajewska (ks. 1-12)
Mahabharata (tekst angielski)
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin