Bear City.txt

(60 KB) Pobierz
00:00:47:Ty?
00:00:51:Oh byłem niegrzecznym chłopcem w tym roku!
00:00:53:Jasna cholera!
00:00:56:Ho Ho Ho!
00:00:59:Hey, Ho!
00:01:02:Co ty tam do cholery robisz?
00:01:03:Sprawdzam czy twoja dupa już wstała. Masz|przesłuchanie które chciałem, ale się nie dostałem,
00:01:07:więc kurwa nie pozwolę ci go przespać
00:01:11:O cholera!
00:02:14:Koniec wynajmu, koniec pewnej epoki.
00:02:16:Wiem, dobra.
00:03:19:Czy wy jestecie tu na ponownš rozmowę?
00:03:21:Tak. Tak.
00:03:23:O fajnie, dzięki.
00:03:28:Witam, jak leci? Umm. Tyler Hall.|Powinienem mieć o 10:30 przesłuchanie?
00:03:33:Oj kochany, spóniłe się!|Chod tutaj.
00:03:35:Przepraszam.
00:03:37:Tyler Hall jest tutaj.
00:03:39:Hall Tyler miał być na 10:30. 
00:03:41:Wiem, że się spónił, ale jest fajny.
00:03:47:Witam Tyler. Jestem Amy Lynn,|Kierownik castingu.
00:03:49:Czy miałe okazję|Przejrzeć ksišżkę?
00:03:52:Tak, przeczytałem jš.
00:03:54:Wspaniale. Będę czytała z tobš. Jeszcze tylko|nagramy cie na
00:03:57:Kamerę z twoim nazwiskiem i numerem telefonu|I zaczynamy
00:04:00:Jak tylko będziesz gotowy.
00:04:07:Fred?
00:04:11:Wszystko mamy już ustawione? (wszystko gotowe?)
00:04:12:Um, Tak. Tak, mamy wszystko gotowe.
00:04:15:Wspaniale!
00:04:16:Ok.
00:04:20:Tyler Hall, 212-555-9532.
00:04:30:Hej, Ty!
00:04:31:Jak poszło?
00:04:33:Co wy do cholery robicie?
00:04:34:Próbuje zapišć moje nowe dżinsy|ze sprzedaży próbki Barney's.
00:04:37:Dlaczego nie możesz po prostu kupić|ubrań, które pasujš?
00:04:40:Nie zwrócisz niczyjej|uwagi ubraniami, które pasujš.
00:04:42:Przygotowujemy się do Herbatki u G.|Hej, zrymowałem!
00:04:45:Hej! Walt Witless.
00:04:46:Chod z nami, będzie  tam goršco|, wszystko pikanteria i gówno.
00:04:51:Alleluja, Mary, sukces. Nie|Waż się ich rozpinać .
00:04:56:Nie martw się, nie spadnš|aż będš musiały ... czyli za godzinę.
00:05:00:Ty! Chod z nami się zabawić!
00:05:02:Dziękuję, ale odpuszczę sobie.|Mam zamiar ić spać.
00:05:06:pisz gdy będziesz martwy! Albo, masz z 25.
00:05:08:Dobrej nocy królowe.
00:05:09:O nie, ona nie zrobiła.. O tak zrobiła.
00:05:16:OK, Ty, będę póniej! Zabieram|mieci ze mnš!
00:05:20:Dziwka!
00:05:21:Do zobaczenia póniej Ty!
00:05:22:Miłej zabawy.
00:07:09: (Ryk Niedwiedzia)
00:07:26: ( zawodzšcy mężczyni)
00:07:37:Ty?
00:07:40:Ty!
00:07:42:Cholera.
00:07:43:Ty! Zabieraj swój tyłek tutaj!
00:07:46:Simon, zdaje się, że nie potrafisz|pukać przed wejciem.
00:07:50:Nieważne, musisz zobaczyć te dwa|Ciacha, które Cory i ja włanie przyprowadzilimy!
00:07:54:Sš modelami Abercrombie -|Mormoni z Sandy, Utah, i zamierzajš
00:07:58:pokazać nam swojš magicznš|bieliznę!
00:08:01:Nie, mam plany.
00:08:02:Jakie ty plany możesz mieć|lepsze niż Big Love?
00:08:37:Hej, masz niedwiedzia na koszulce.
00:08:38:Synku, w tej koszulce jest niedwied.
00:09:06:Dalej chłopcze. Nie gryziemy.
00:09:20:Czeć. Członek lub nie?
00:09:24:Hm, nie.
00:09:25:To będzie osiem dolarów.
00:09:27:Ja zapłacę.
00:09:28:Nie, jest OK. Mam.
00:09:30:Kupisz sobie pierwszego drinka.
00:09:33:Napoje sš bezpłatne.
00:09:35:Miałem na myli przy niadaniu.
00:09:37:Wow, romans w stylu NYC! Ok, um ..|Czy przedstawisz się?
00:09:44:Greg. Greg Styles.
00:09:46:Tyler Hall.
00:09:48:Tyler. Wyglšdasz jak Tyler. Założę się|Że smakujesz jak też Tayler .
00:09:58:Hey Tyler! Cieszę się, wpadłe.
00:10:00:Tak, hej!
00:10:05:Dzięki za ciepłe powitanie, Greg,|jak zawsze. Musimy ić.
00:10:12:Zaufaj mi. Nie chcesz go|znać. Ma partnera. I trick.
00:10:17:Trick. Trick. Nie brzmi to|znajomo?
00:10:21:Tak, pewnie. To jest Włochaty kurwa Potter.
00:10:24:Weasel-y, właciwie. Jeste zabawny.
00:10:27:Dzięki. Praca nad sobš czyni cuda.
00:10:29:Wyranie. Była bardzo dobry dzisiaj.
00:10:32:Hej chłopcy, co pijecie?
00:10:34:Dwa piwa proszę.
00:10:35:Uh .. Mylisz, że im się spodobałem?
00:10:37:Cholera, Ja bym cię wybrał. Ale ja jestem tylko|kamerzystš a nie reżyserem.
00:10:43:chod. Pozwól, że przedstawię cię|moim znajomym.
00:10:48:Czeć chłopaki. To jest Tyler.
00:10:50:Witam, jestem Michael ...
00:10:51:... i to jest mój chłopak, Carlos.
00:10:52:Hej, co jest kole?
00:10:53:A to jest mój misišż, Brent.
00:10:55:Aww, misišż? Och, to .. w porzšdku.
00:10:58:Uh, jest okrelenie na wszystko w tej scenie|w tej scenie.
00:11:01:Hey Michael, hej kochanie, dobrze wyglšdasz.
00:11:02:Hej! Nie ciskać Czarusia,|papa! Ok?
00:11:05:Zobacz! Zobacz, z czym mam do czynienia|cały czas.
00:11:06:W porzšdku, w porzšdku
00:11:08:Tyler, więc skšd znasz Freda?
00:11:13:Spotkalimy się na castingu dzi -|Chłopak jest przyszłš gwiazdš.
00:11:18:Ahh.. Shia LaGrubasek.
00:11:20:Ktokolwiek? Nie?
00:11:22:Raczej nie, uczę się aktorstwa i mam nadzieję|Że będš w przyszłoci z tego pienišdze.
00:11:26:Może jaka scena łóżkowa z|Kevin James, skoro już przy tym jestem .
00:11:32:Cóż, jest to miasto, w którym|kariery sš robione, mój chłopcze!
00:11:35:I układy z napalonymi producentami.
00:11:38:Hej! Idziemy chłopcy. Zaczynam tu być|maltretowany, chodmy.
00:11:41:Randy, dzięki Bogu. Martwiłam się.|Mylałam, że się zgubiłe.
00:11:44:Jeszcze jednego dla mojego przyjaciela, Tyler tutaj.
00:11:50:Uhh, który zamówił Pazury niedwiedzia?
00:11:52:Truskawkowe Ciastko tutaj.
00:11:54:Co to sš pazury Niedwiedzia?
00:11:55:O stary, pokochasz go.
00:11:58:Uh, za Nowy Jork!
00:12:00:Ach tak, zdrówko.
00:12:07:O Boże!
00:12:10:Cholera.
00:12:12:Uhh! To sprawi że wyrosnš ci|włosy na klatce piersiowej!
00:12:13:Ja umieszczę trochę włosów na twojej klatce piersiowej, chłopcze.
00:12:16:Hey Randy, chyba się przeliczyłe.
00:12:17:Chciałby ... ten jest dla Rogera.
00:12:20:Oh, gdzie jest Roger?
00:12:46:Hej, co to jest BEARCITY?
00:12:48:Czy znasz tę ksišżka Dantego|O kręgach piekła?
00:12:51:O przepraszam, poznałe już zblazowanego?
00:12:53:Co? Ja ci pokaże zblazowanego.
00:12:55:Ach tak? Proszę, pokaż mi zblazowanego.
00:12:57:- Dobrze ...|Zostaw to mnie.
00:12:58:Woof!
00:12:59:Woof!
00:13:02:Czy ten Misiowy weekend wypada na koniec|lata. Wiesz, skakanie po barach,
00:13:07:Skakanie po łóżkach, spoceni owłosieni mężczyni|Tańczšcy bez koszulek... to niesamowite.
00:13:12:Ja właciwie nigdy nie byłem na misiowej|Imprezie jeszcze. Ale.. Wszystkie misiowe
00:13:16:imprezy były niczym aż do dzisiejszego wieczoru|czy to nie jest oczywiste ...
00:13:20:Cóż, w takim razie definitywnie idziesz|z nami. To jak obóz letni
00:13:23:Integrowanie się ze wszystkimi chłopakami których|Nie widziałe od miesięcy.
00:13:26:I jak parada dumnych ogierów|Która kończy sie u Rogera
00:13:29:W sypialni w tym roku.
00:13:30:Cholera, kim jest ten Roger?
00:13:33:''Cholera'' zwykle to większoć ludzi|mówi kiedy go zobaczš.
00:13:35:Ehh. On nie jest aż tak goršcy.
00:13:36:To jest typ goršcego tatusia którego|widujesz z jego dziećmi,
00:13:38:że chcesz po prostu rzucić się na niego.
00:13:40:Kawał mięsa.
00:13:42:Tak, dokładnie! I on włanie wygrał Mr. New|York Daddybear w tym roku.
00:13:47:Cicho królewno!
00:13:48:Co się z tobš dzieje?
00:13:50:Cóż, Michael i Carlos poszli do domu się|poprzytulać. Więc, proponuje ić w ich lady.
00:13:56:Sš fajni, prawda .. uh .. czy|''grajš z innymi?''
00:14:01:Nie, nie. Te dwa sš jak lesbijki,|tylko bez grajšcych bębenków.
00:14:05:No tak jak my, tym też jestemy ..
00:14:07:OK, dla informacji ..
00:14:09:.. żadnego więcej pazuru niedwiedzia dla|Tego chudziny, który skradł mi serce.
00:14:14:Oczywicie jestemy monogamiczni, kochanie.
00:14:20:Och, och. Musze umiecić ogłoszenie na|tablicy ogłoszeń.
00:14:22:O, tak. Cholera, Prawie zapomniałem.
00:14:24:Co to za ogłoszenie?
00:14:25:Mamy dwie sypialnie, chcemy|wynajšć dodatkowš sypialnię.
00:14:28:Stracilimy nasz przyjaciel Tony dla wielkiego|rudego niedwiedzia z Teksasu.
00:14:31:Tak, Texański rozmiar, jak mówiš. Dlaczego pytasz?|Szukasz Lokum?
00:14:38:Ostatni dzwonek chłopcy! Pijemy.
00:14:44:Nic mu nie jest.
00:14:46:Rozumiem to.
00:14:48:Poza tym powiniene potraktować to jako|komplement. Chod tutaj.
00:14:58:I nie jest z nim, jestem z tobš.
00:15:08:Wiem. Wiem. Och, kochanie,|jak tam twoje kolano?
00:15:14:Lepiej. Chcesz żebym|Klęknšł na nim.
00:15:19:Oh gordito, Tak bardzo cię kocham.
00:15:21:Ja też cię kocham, Carlito. Och, jak było|Na meczu?
00:15:24:Przykro mi, przegapiłem ten mecz.
00:15:26:Och, było w porzšdku. To nie to samo|bez mojej sekcji dopingujšcej.
00:15:30:Jestem całš twojš sekcjš dopingujšcš?
00:15:33:Jeste dla mnie całym wiatem.
00:15:36:Jeste taki kochany.
00:15:41:Poważnie. Przepraszam że byłem|zazdrosny. To przez tych facetów.
00:15:44:Wiem, co oni widzš.
00:15:46:400 funtów najlepszej wołowiny?
00:15:48:Nie, mówię poważnie. Gordito patrzę na ciebie|I widzę ciebie i widzę jaki piękny
00:15:53:jeste. Wewnštrz i na zewnštrz.
00:15:58:I chciałbym zobaczyć zawartoć tej|Koszuli u stóp mojego łóżka
00:16:02:za około 40 sekund.
00:16:04:Ok.
00:16:40:Uwielbiam kiedy to robisz.
00:16:49:Oh! Czekaj, czekaj, czekaj. To sš|rozmowy na przyszły tydzień.
00:16:54:Cholera. Po prostu daj mi minutę.|Przykro mi.
00:17:01:Jest ok. Nie piesz się.
00:17:06:Nie byłem bez pracy, odkšd skończyłem|18 lat.
00:17:11:Znajdziesz pracę kochanie, ok.|Uspokój się, tylko.
00:17:14:łatwo ci mówić. Powiedz to  do mnie|ponownie za
00:17:16:10 lat i 100 funtów więcej od teraz.
00:17:19:Oh tak ... kręcisz mnie|teraz.
00:17:22:Och, przestań się wygłupiać.
00:17:26:Carlos, mylę, że będę musiał|Zrobić sobie operację.
00:17:34:Więc masz zamiar zrobić sobie|Pomniejszenie żołšdka?
00:17:37:Nie zmniejszajš już, robiš to teraz z|Gumowš opaskš.
00:17:41:Wiedziałem, że nie zrozumiesz.
00:17:43:Oczywicie, że nie rozumiem, gordito!|Ok, bo to rodzaj leczenia jest
00:17:48:dla osób z problemami zdrowotnymi....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin