{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {116}{194}Oglšdam waszš reklamę|Shake Weight. {209}{295}Mój brat robi to codziennie|pod prysznicem {364}{443}i wcale mu się biceps|nie zwiększył. {471}{529}- Dobra, zmywam się.|- Chwileczkę. {530}{583}Na co to wyglšda, Berto? {584}{650}Twój brat pod prysznicem? {664}{747}Słyszelicie?|To nie tylko moja opinia. {773}{841}- Dzięki i do jutra.|- Nie. {890}{988}Mówiłam ci, że wybieram się|na kilka dni do rodziny. {993}{1079}- Ale co ze mnš?|- Wytłumaczę jeszcze raz. {1254}{1327}Zastšpi mnie moja przyjaciółka. {1349}{1410}Ma na imię Esmeralda. {1424}{1526}Dałam jej szczegółowe instrukcje|o twoich upodobaniach. {1530}{1582}Powiedziała jej,|by przewróciła mnie na brzuch, {1583}{1656}bym nie udusił się|wymiocinami? {1674}{1740}To numer jeden na licie. {1756}{1832}- Jest goršca?|- Była 30 lat temu. {1833}{1868}Może to i lepiej. {1869}{1967}Wystarczy napięcie sekualne,|które jest między nami. {1996}{2076}Zgodziłe się na mały|bonus dla mnie. {2150}{2211}Na ile się zgodziłem? {2212}{2266}Tyle wystarczy. {2300}{2332}Pa. {2333}{2380}Do jutra. {2501}{2550}- Jest wujek Charlie?|- Tak. {2551}{2612}- Pijany?|- Nawalony. {2621}{2651}Oskubała go? {2652}{2704}Jakbym mogła? {2719}{2774}Dziękuję, Berto. {2802}{2905}- Miłego weekendu, wujku.|- Udanego spotkania z rodzinš. {2918}{2967}- Co?|- Co? {2971}{3050}Wiesz, że cišgle wisisz mi|za pizzę? {3060}{3126}Przepraszam.|Ile to było? {3150}{3204}Tyle wystarczy. {3213}{3258}Jake, idziemy.|Mama czeka. {3259}{3326}- Do zobaczenia, wujku.|- Do zobaczenia. {3327}{3382}Dzięki za pizzę. {3385}{3473}- Kiedy jedlicie pizzę?|- Nie mam pojęcia. {3560}{3618}Pamiętasz Lyndsey? {3633}{3674}Nie. {3767}{3811}Spójrz. {3941}{3985}Ćwiczę. {4046}{4125}- Powiniene usišć.|- Dobry pomysł. {4144}{4194}Kręci mi się w głowie. {4195}{4254}Mam nadzieję,|że to nie problem z sercem. {4255}{4334}- To problem z piciem.|- Co za ulga. {4376}{4407}Kim jest Lyndsey? {4408}{4498}/Nie pamiętasz?|/Koło 40-tki, blondynka, ładna. {4521}{4571}Nie kojarzę. {4572}{4664}/Spaliłem jej dom.|/Zostawiła mnie dla byłego męża... {4665}{4713}Mów dalej. {4720}{4802}/Ładna, pełna i naturalna|/miseczka C... {4803}{4856}Racja, Lyndsey. {4857}{4910}Bardzo proszę. {5118}{5192}- Co ty robisz?|- Dbam o ciebie. {5199}{5240}Dziękuję. {5241}{5319}Więc spotykasz się|z Lindsay Lohan? {5352}{5400}Nie, z Lyndsey MacElroy. {5401}{5481}Dzwoniła i najwidoczniej|nie układa jej się z mężem. {5482}{5551}Nie powiedziała,|że chce do mnie wrócić, {5552}{5580}ale mamy spotkać się|na obiedzie. {5581}{5646}To wspaniale.|Gratuluję. {5653}{5705}Jak wyglšdam? {5732}{5817}Jak Lance Armstrong|po trzydniowym piciu. {5825}{5869}Niele. {5898}{5965}Dobry z ciebie brat, Alan. {5982}{6052}- We trochę kasy.|- Dzięki. {6103}{6186}Gdybym był dobrym bratem,|przeprowadziłbym interwencję. {6187}{6242}Dzięki za pizzę. {6548}{6592}Eureka. {6610}{6676}Wymyliłem kask do picia. {6762}{6829}TWO AND A HALF MEN 8x09|"A Good Time in Central Africa" {6830}{6920}{C:$0099fa}{Y:b}www.chomikuj.pl/makuk {6921}{7040}TŁUMACZENIE: erni666 & Gessle|KOREKTA: moniuska {7242}{7285}Witam. {7324}{7419}Pan Harper. Jestem Esmeralda,|przyjaciółka Berty. {7421}{7477}Miło pana poznać. {7525}{7591}Byłem wczoraj w Tijuanie? {7686}{7735}Ja... ty... {7755}{7819}Nie małżeństwo, prawda? {7829}{7925}Nie do końca pana rozumiem. {7932}{8017}Gdybymy byli,|nie pucowałaby fortepianu. {8133}{8195}Alan, szybkie pytanie. {8238}{8316}- Kto jest w salonie?|- To Esmeralda. {8317}{8375}Potrzebuję więcej. {8377}{8427}- Przyjaciółka Berty.|- Kontynuuj. {8428}{8525}Berta pojechała do rodziny.|Esmeralda jš zastępuje. {8549}{8627}Byłoby miło,|gdyby mnie uprzedziła. {8667}{8739}Nie spytasz mnie|o zeszłš noc? {8765}{8829}Co robiłem zeszłej nocy? {8830}{8915}Jako wydałem|prawie wszystkie pienišdze. {8924}{8988}Chodziło mi o mojš noc. {9008}{9049}Nie. {9061}{9127}Lyndsey chce do mnie wrócić. {9128}{9201}- Miseczki C.|- Racja, Lyndsey. {9215}{9326}Rozeszła się ze swoim byłym.|Zrozumiała, że nie chce się cofać. {9341}{9423}A chodzenie z tobš|to nie cofanie się? {9437}{9491}Goć do oferma. {9557}{9625}- niadanie, senior Harper?|- Dlaczego mówi "niadanie"? {9626}{9689}Mam jej zrobić niadanie? {9690}{9724}Ona zrobi je dla ciebie. {9725}{9795}Spróbuj huevos rancheros,|wymienite. {9796}{9961}Charlie zje huevos rancheros z tostem|i sokiem pomarańczowym. {10022}{10133}- Gdzie się nauczyłe hiszpańskiego?|- Podstawówce, liceum, studiach, {10134}{10211}dwóch latach chiropraktyki|w Meksyku. {10212}{10268}Mówisz tak,|jakbym powinien to wiedzieć. {10269}{10357}Powiniene to wiedzieć.|Jeste moim bratem. {10360}{10412}Co się stało? {10413}{10647}Mój brat to zapity leń,|który pewnie zsikał się w spodnie. {10711}{10862}Berta ostrzegała mnie.|Może powinnam nakryć łóżko foliš? {10948}{11015}Co was tak mieszy?|Mówicie o mnie? {11016}{11082}Podoba jej się twój kask. {11205}{11267}/Alan! Chod tu szybko! {11296}{11374}Żeby to nie była|martwa dziewczyna. {11450}{11489}Co jest? {11490}{11547}Otwórz drzwi i powiedz,|co widzisz. {11548}{11603}A ty, co widzisz? {11632}{11670}Tylko spójrz. {11671}{11717}Latajšce małpy wróciły? {11718}{11776}Nie żartuj z tego. {11838}{11899}- Esmeralda to zrobiła?|- Uwierzysz? {11900}{11962}wieże kwiaty, woda z cytrynš. {11963}{12034}- Nawet rozłożyła ubranie i kapcie.|- Od kiedy masz kapcie? {12035}{12108}Nie wiem,|może sama je zrobiła? {12140}{12212}Położyła ci czekoladkę|na poduszce. {12213}{12242}Napisane jest... {12243}{12275}"Felicidad". {12276}{12356}- To znaczy "Wesołych wišt"?|- To znaczy "szczęcie". {12357}{12431}A ta piosenka "Felicidad Navidas"? {12432}{12481}"Feliz Navidad"? {12482}{12527}Jak zwał, tak zwał. {12528}{12614}Chodzi o to, że Esmeralda|to wspaniała gospodyni. {12615}{12656}Ja nie dostałem czekoladki. {12657}{12726}- Nie jeste senior Harper.|- Jestem senior Harper. {12727}{12798}Ale nie ten, który jej płaci. {12817}{12867}Chod zobaczyć to. {12868}{12918}I tak mogła mi dać czekoladkę. {12919}{12968}Ile mogła kosztować? {12969}{13010}Spójrz! {13011}{13083}To nie łabęd.|To mój ręcznik. {13089}{13118}Miło. {13119}{13207}Z poczštku mnie zwiodło.|Chciałem go zabić. {13220}{13253}Spójrz. {13254}{13320}Nawet ustawiła mi papier. {13323}{13371}Po niadaniu, użyłem trochę,|ogoliłem się {13372}{13452}i gdy spojrzałem,|znów był ustawiony. {13465}{13514}Czy to wiece? {13515}{13583}Modli się o moje|przyjemne wypróżnianie. {13584}{13626}- Przestań.|- To działa. {13627}{13715}Tego ranka, lekko, na twardo,|bez problemu. {13723}{13784}Ale jest jeszcze co. {13893}{13953}Kupiła ci nowy grill? {13954}{14013}To stary grill.|Wiesz, co zrobiła? {14014}{14067}Wyczyciła go. {14076}{14137}Wyczyciła grill?|Berta nigdy go nie czyci. {14138}{14155}Co ty powiesz. {14156}{14203}Ona wychodzi na taras tylko,|żeby zapalić trawkę. {14204}{14286}- Senior Harper?|- Mówi do mnie, ole. {14328}{14356}Przekšski? {14357}{14405}No pewnie. {14443}{14496}Najpierw szef. {14564}{14638}- To znaczyło "wal się"?|- Zasadniczo. {14639}{14695}Kocham tę kobietę. {14744}{14779}Sšdziłem, że nie mówisz|po hiszpańsku. {14780}{14839}Nie mówię, ale wiem,|jak powiedzieć "kocham cię" {14840}{14919}oraz "ile za numerek?"|w 17 różnych językach. {14920}{14968}Żartujesz. {15058}{15159}Na wypadek, gdyby chciał|się zabawić w rodkowej Afryce. {15278}{15303}/Alan, otwórz! {15304}{15367}/Esmeralda robi mi pedicure! {15368}{15445}Ja nawet nie dostałem czekoladki. {15477}{15517}Czeć, Alan. {15518}{15560}Chris! {15561}{15599}Co cię sprowadza? {15600}{15644}Lyndsey wspomniała,|o waszych spotkaniach {15645}{15741}i chciałem powiedzieć,|że cieszę się, iż to ty. {15744}{15789}Dziękuję. {15790}{15839}Skšd wiesz, gdzie mieszkam? {15840}{15877}Nieistotne. {15878}{15937}Przyniosłem ci co. {15988}{16045}Nic, co mnie ugryzie? {16046}{16090}Otwórz. {16187}{16215}Spójrz. {16216}{16280}Zdjęcie z Lyndsey i tobš. {16281}{16324}Spójrz, jacy bylimy szczęliwi. {16325}{16366}Włanie dowiedzielimy się|o cišży. {16367}{16480}Wyglšda, jakby promieniała,|ale to wiatło z diabelskiego młyna. {16514}{16592}- Nie mogę tego przyjšć.|- Chcę, żeby to miał. {16593}{16643}Musisz widzieć,|jak uszczęliwiała mnie Lyndsey, {16644}{16700}żeby też był taki szczęliwy. {16701}{16779}Nie nadšżam za tobš,|ale dziękuję. {16790}{16843}Do zobaczenia. {16872}{16895}Za póno, Alan. {16896}{16950}Już nie żyjesz. {17218}{17286}To było trochę niepokojšce. {17397}{17511}Duże bezkofeinowe, sojowe latte|z bitš mietanš. {17513}{17571}I czarna dla pani. {17581}{17610}Dziękuję. {17611}{17680}- Nie wiem, jak możesz to pić.|- Nawzajem. {17681}{17724}- Imię?|- Alan. {17725}{17812}Co jest takiego ważnego,|że nie chciałe rozmawiać przez telefon. {17813}{17873}Nie jest ważne, tylko... {17874}{17951}Jeżeli mnie tu cišgnšłe,|żeby ze mnš zerwać, to cię zabiję. {17952}{18007}Nikt z nikim nie zrywa. {18008}{18058}Ale mówišc o zabijaniu... {18059}{18108}Spotkałem wczoraj twojego byłego. {18109}{18161}Przepraszam, "mówišc o zabijaniu"? {18162}{18224}Jeszcze się trochę cofnę. {18225}{18378}Chris zjawił się u mnie i wręczył mi|wasze niestosowne zdjęcie. {18381}{18419}Co za drań! {18420}{18472}Powiedział mi, że je wyrzucił. {18473}{18551}Chyba nie mówimy|o tych samych zdjęciach. {18552}{18646}Chodzi o to, że zanim wyszedł,|strzelił do mnie. {18656}{18681}Strzelił do ciebie? {18682}{18770}Nie z pistoletu, tylko palcami.|Ale sugestia była czytelna. {18771}{18824}Wyjanijmy to. {18825}{18869}Na zdjęciu nie byłam naga? {18870}{18943}Bylicie na molo w Santa Monica. {18944}{18997}Ale nie nadzy? {19034}{19138}Niepokoję się,|że twój b...
jacekbaginski