Episode 12 - Mr Monk and the T V Star.txt

(34 KB) Pobierz
{175}{220}- Czeć.| - Jak się macie?
{327}{383}Co robisz?| Lubię jak jest otwarte.
{386}{425}Kto mógłby mnie zobaczyć.
{446}{525}Lepiej już pójdę.| Dziękuję, że mogłem zostać.
{528}{590}Jeste najlepszš byłš,| jakš facet może mieć.
{592}{675}Skoro o tym mowa,| jeste mi winien pienišdze.
{689}{716}Tak, wiem Susan.
{719}{769}Nie chcę mieszać do tego prawników.
{772}{816}Dostaniesz każdego centa. Obiecuję.
{819}{864}To dużo centów, Brad.
{867}{911}10 milionów.
{936}{1000}Mój menedżer zadzwoni| do ciebie po południu, dobrze?
{1003}{1049}Dziękuję jeszcze raz.
{1150}{1196}- Panie Terry!| - Brad!
{1199}{1248}Susan, możesz podejć?
{1255}{1301}Jestem zajęta.| Już zaczęłam.
{1304}{1346}Jakie owiadczenie....
{1349}{1397}Proszę.| Tylko na chwilę.
{1440}{1471}Jak oni cię znaleli?
{1473}{1547}Jeli postawiš nogę w twoim| mieszkaniu, zadzwoń po policję, dobrze?
{1633}{1707}Słuchajcie ludzie...| Gina, jak się masz?
{1710}{1782}Zostawcie mojš byłš w spokoju, dobrze?
{1785}{1817}Ona nie ma z tym nic wspólnego.
{1819}{1898}Odpowiem na kilka pytań,| jeli zostawicie jš w spokoju.
{1901}{1965}Brad, dlaczego pobiłe barmana?
{1969}{2028}Nikogo nie pobiłem.| To było nieporozumienie.
{2031}{2065}Piłe?
{2068}{2140}Byłem w barze, Eric.| Wypiłem jednego może dwa...
{2143}{2169}zjadłem trochę orzeszków.
{2172}{2233}Muszę jechać do pracy...
{2241}{2294}Proszę, trzymajcie| się z dala od mieszkania.
{2297}{2323}Zostawcie Susan w spokoju.
{2365}{2405}Co robisz!
{2408}{2435}Susan?
{2438}{2486}Brad, co się dzieje?
{2674}{2705}Niech kto zadzwoni po policję!
{2707}{2734}Została zadgana!
{2767}{2803}Otwórzcie bramę!
{2806}{2855}Chodmy! Do rodka!
{2938}{3020}Czy kto umie| udzielić pierwszej pomocy?
{3023}{3058}Ktokolwiek!| Czy kto może mi pomóc?
{3061}{3103}Strasznie krwawi!
{3119}{3195}Halo. Tu Brad Terry!| Potrzebuję karetki!
{3206}{3284}Tak.| 2245 HadIey Lane.
{3287}{3325}Moja była żona....| Została zadgana!
{3328}{3360}Strasznie krwawi!
{3364}{3392}Chyba nie żyje!
{3395}{3439}Tak!| Nie rozłšczam się!
{3597}{3624}DETEKTYW MONK
{3627}{3687}2x12 - PAN MONK I GWIAZDA TELEWIZJI
{5009}{5084}Tu Brooke Burke z| najnowszymi wiadomociami z San Francisco.
{5086}{5139}To był straszny| tydzień dla Brada Terry'ego...
{5142}{5211}gwiazda telewizyjnego| serialu "Crime Lab S.F."
{5214}{5296}Dwa dni temu, Brad został| aresztowany za atak na barmana.
{5299}{5386}Dzisiaj rano jego była żona,| dawna aktorka Susan Malloy...
{5388}{5488}została zabita, w czasie| gdy Brad rozmawiał z reporterami.
{5491}{5536}Adrian.| Jak wyglšdam?
{5539}{5602}Sharona, to miejsce zbrodni,| a nie szkolna potańcówka.
{5604}{5647}Tak, ale to była żona Brada Terry'ego.
{5650}{5679}Brad może być w rodku.
{5682}{5738}Czekaj.| Mam co na zębach?
{5939}{6000}Zapomnij o tym.| Chod. Chod.
{6007}{6086}Dzisiaj rano,| paparazzi obserwowali Brada i Susan.
{6089}{6133}Bylimy tutaj...
{6136}{6164}Przepraszam. Hej!
{6167}{6207}Idziecie zobaczyć się z Brad'em?
{6210}{6236}Tak.
{6238}{6280}Podejd tutaj.| Możesz to dla nie zrobić.
{6283}{6332}- Przykro mi.| - Nie, muszę....
{6335}{6391}To petycja,| aby przywrócić dawnš piosenkę tytułowš.
{6394}{6481}- Zmienili piosenkę tytułowš.| - Boże! Nienawidzę tej piosenki.
{6484}{6572}Ja też. Boże, serial był doskonały.| To było perfekcyjne, prawda?
{6574}{6658}- Był. Był doskonały.| - Dlaczego nie mogš zostawić seriali w spokoju?
{6661}{6727}- Nie wiem.| - Powiedz Brad'owi, że to od Marci.
{6730}{6804}- To ja. "M" od Marci.| - Marci. Dobrze.
{6809}{6891}- Zna mnie, więc....| - Dobrze. Przekażę mu.
{6894}{6943}- Chod.| - Nie zginaj.
{6949}{7022}Nie zapomnijcie o górze.| Chcę mieć zdjęcia wszystkiego.
{7025}{7082}Dylan, we kilku| mundurowych i popytaj sšsiadów.
{7085}{7175}I nie wysyłaj niczego,| dopóki tego nie przeczytam.
{7189}{7245}Cieszę się,| że zajšł się pan tš sprawš, kapitanie.
{7253}{7341}Czuję się trochę głupio,| patrzšc jak pan to robi naprawdę.
{7349}{7393}Tak, widziałem twój serial.
{7418}{7473}- Jest całkiem dobry.| - Naprawdę?
{7476}{7552}To duży komplement.| Dzięki.
{7570}{7631}Tam jest.
{7686}{7743}Najlepszy detektyw w San Francisco.
{7746}{7816}Rozumiesz, że on nie| jest prawdziwym detektywem?
{7819}{7871}Dlatego nazywajš to serialem.
{7943}{7989}Porozmawiam z nim.
{8234}{8272}Panie Terry? Czeć.
{8303}{8351}Przykro mi z| powodu pana straty.
{8379}{8454}Jestem Sharona Fleming.| Jestem z Adrian'em Monk'iem.
{8485}{8538}Konsultantem, prawda?
{8541}{8569}Tak.
{8597}{8649}Czy mogę co dla ciebie zrobić?
{8652}{8726}Nie, chyba to| jeszcze do mnie nie dotarło....
{8797}{8862}To dla ciebie.
{8877}{8934}Kto z zewnštrz mi to dał.
{8950}{9024}To petycja odnonie| nowej piosenki tytułowej.
{9036}{9079}Tak. Wiem.| Wszyscy jej nienawidzš.
{9082}{9182}- Czy tylko ja jš lubię?| - O nie, ja też jš lubię.
{9188}{9246}Nie mogę przestać o niej myleć.| To dobra piosenka.
{9248}{9298}Od Marci, tak?| Marci Maven.
{9301}{9362}Wszędzie za mnš chodzi.
{9385}{9425}Co z niš nie tak.
{9446}{9504}Więc, byli rozwiedzeni?
{9507}{9574}- Kto?| - Brad Terry i ofiara.
{9624}{9682}A tak, racja.| Od trzech lat.
{9685}{9728}Nadal się przyjanili.
{9731}{9777}Wiesz, ludzie biznesu.
{9788}{9863}Ukrywał się tutaj od kilku dni.
{9866}{9915}- Przed czym?| - Paparazzi.
{9923}{9994}Zbił barmana w pištkowš noc.| To była sensacja.
{9997}{10047}Dlaczego to jest włšczone?
{10290}{10318}Przepraszam.
{10383}{10427}Ona ćwiczyła.
{10436}{10477}Tak.| Ona tutaj ćwiczy.
{10480}{10547}Zabójca wchodzi tylnimi drzwiami,| zakrada się od tyłu...
{10550}{10636}zadaje trzy pchnięcia:| w szyję, plecy i klatkę.
{10700}{10742}Narzędzie zbrodni| to także nic specjalnego.
{10745}{10820}Zwykły nóż biwakowy.| Popatrz na to.
{10851}{10894}Miejsce wejcia.
{10928}{10967}Ja się trzyma?
{10971}{10999}W porzšdku.
{11015}{11041}Lubię go.
{11044}{11105}Zwykły facet.| Jak ja, czy ty.
{11131}{11161}Lub ja.
{11231}{11272}Mylisz, że miał motyw?
{11275}{11306}Kto?
{11312}{11371}Brad Terry?| Nie, nie sšdzę.
{11374}{11409}Brak dzieci.| Zero alimentów.
{11412}{11475}To nie może być on.| W czasie zabójstwa był przed domem.
{11478}{11516}Dziesięciu wiadków z kamerami.
{11519}{11599}Zabójca zbił szybę,| otworzył drzwi, sięgnšł do zamka...
{11602}{11645}wyszedł tš samš droga.
{11648}{11709}Szkło jest na wycieraczce...
{11712}{11759}dokładnie pod drzwiami.
{11762}{11794}Tak.| Co z tego?
{11797}{11880}Sšdzę, że drzwi były otwarte,| gdy szyba została stłuczona.
{11913}{11985}Albo zabójca kopnšł szkło,| gdy uciekał.
{11988}{12049}Droga dojazdowa skręca na tył domu.
{12053}{12084}Hej, Brad.
{12104}{12144}Brad Terry,| to jest Adrian Monk.
{12147}{12196}To facet,| z którym współpracujemy.
{12199}{12246}Przykro mi z| powodu pana straty.
{12249}{12265}Dziękuję.
{12268}{12318}Rozumiem, że jest pan aktorem.
{12321}{12394}O nie.| Nie czuj się przez niego obrażony.
{12397}{12436}On nigdy o nikim nie słyszał.
{12439}{12529}Nie musi oglšdać mojego programu.| Żyje nim. Prawda?
{12532}{12601}Cóż, nie całkiem.
{12606}{12640}Może.
{12663}{12716}Tak sšdzę.
{12722}{12782}Mam tylko kilka pytań.
{12785}{12849}Czy to twój samochód| jest zaparkowany na podjedzie?
{12851}{12876}Tak.
{12879}{12954}Zastanawiam się,| dlaczego zaparkowałe od frontu...
{12957}{13030}skoro nie chciałe,| aby ludzie dowiedzieli się gdzie jeste.
{13033}{13102}To dobre pytanie.
{13120}{13200}Susan jedziła nim ostatnio.| Chyba zapomniała go schować.
{13231}{13261}Dla mnie to ma sens.
{13264}{13316}- Tak.| - Co sšdzisz?
{13359}{13389}Podać co?
{13392}{13461}- Dla mnie nic.| - Trochę wody.
{13479}{13531}Ty jeste Dustin Sheers?
{13534}{13559}Tak.
{13562}{13636}Pracujemy z policjš| nad sprawš Brada Terry'ego.
{13648}{13697}- Ile jestem winna?| - Nie martw się o to.
{13700}{13764}Pan Terry był| tutaj w zeszłym tygodniu.
{13767}{13827}- Była bójka.| - Moja miotła stała się sławna.
{13840}{13898}Właciwie, to było| co więcej niż tylko miotła.
{13900}{13929}Co było powodem bójki?
{13931}{13952}Nic.
{13955}{14025}Powiedziałem, że nigdy nie| widziałem jego programu, a on się na mnie rzucił.
{14028}{14091}Przeskoczył przez bar | i zaczšł stawiać mi stemple.
{14094}{14168}Przepraszam.| Poproszę szkockš.
{14190}{14217}Kosztuje 20$.
{14220}{14275}Nie, nie całš butelkę.| Tylko szklankę.
{14277}{14335}Tak. 20$.| Najlepsza jakš mamy.
{14338}{14433}Co robisz?| Ty nie pijesz.
{14491}{14528}A, rozumiem.
{14540}{14614}Zmarnujesz 20$ tylko po to,| aby było równo. wietnie.
{14650}{14693}- Chcesz to?| - Pewnie.
{14787}{14832}Czy pan Terry był pijany?
{14835}{14889}Musiał być.| Jak inaczej chcesz to wyjanić?
{14892}{14954}Poproszę szklankę wody.
{14956}{15019}Nie masz zamiaru go pozywać, prawda?
{15031}{15069}Rozważałem to...
{15072}{15154}Ale doszedłem do wniosku,| że po tym, co stało się z jego byłš żonš...
{15176}{15229}facet wycierpiał wystarczajšco.
{15270}{15325}Poproszę kolejnš szkockš.
{15477}{15521}Nie masz nic przeciwko.
{15524}{15571}Poza tym, było mu przykro.
{15574}{15658}Zanim pojawiła się policja,| wypisał mi czek na 2,000$.
{15661}{15699}Wypisał mu czek.
{15702}{15749}- To ten czek?| - Dokładnie.
{15752}{15815}Nie wiem czy go zrealizować,| czy oprawić.
{15846}{15900}- Co nie tak?| - Pismo.
{15908}{15986}- Dla mnie wyglšda dobrze.| - Nie jest dobre. Jest doskonałe.
{15993}{16045}Został dokładnie na linii.
{16048}{16102}Nie sšdzę,| aby był pijany kiedy to pisał.
{16105}{16200}Dlaczego Brad Terry| miałby udawać pijanego.
{16203}{16307}Poproszę wody.| Niech będzie podwójna?
{16366}{16407}Tam jest montażownia.
{16410}{16460}A to jest dział ze strojami.
{16463}{16524}Mogš zatrzymać wszystkie stroje?
{16527}{16587}Nie powinni tego robić,| ale czasami się zdarza.
{16590}{16642}Mogłaby trochę zwolnić?
{16645}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin