Sanctuary.US.S02E03.Eulogy.HDTV.XviD-FQM.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{50}Poprzednio w Sanctuary...
{55}{77}Nazwisko!
{81}{107}Kate Freelander
{111}{155}Nie jestem z Cabal.
{170}{227}- Dana Whitcomb.|{y:i}- Masz mojš córkę, chcę jš odzyskać.
{231}{300}Twoja córka, albo Twoja praca.
{306}{330}Will!
{334}{368}Clara, co tu jeszcze robisz?
{372}{394}Miała się ewakuować
{398}{423}z pozostałymi.
{450}{495}Nie powinno jej tu być.
{568}{631}Ashley, proszę...
{635}{711}Mama...
{1336}{1431}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1432}{1455}Helen?
{1510}{1552}To cud.
{1690}{1733}Ashley?
{1737}{1804}Mama...
{1861}{1887}Witaj w domu.
{2004}{2030}Hmm.
{2125}{2162}Naprawa Sanktuarium w Pekinie,
{2166}{2199}zakończy się w marcu.
{2203}{2232}Ile jeszcze
{2236}{2259}do otwarcia Sanktuariów
{2263}{2283}w Londynie i Moskwie?
{2287}{2313}Trzy miesišce,
{2317}{2352}jeli wykonawcy dotrzymajš terminów.
{2356}{2414}Tokio jest całkowicie stracone.
{2418}{2441}Co oznacza, że mamy
{2445}{2482}wielu rezydentów do rozmieszczenia.
{2486}{2547}Sieć Sanktuariów przeżyła.
{2551}{2587}To się najbardziej liczy.
{2591}{2657}Poprostu...
{2661}{2703}ciężko o tym pamiętać.
{2707}{2811}Tak. Clara.
{2815}{2844}Tyle tragedii po drodze.
{2848}{2897}To zapewne nasz ładunek.
{2901}{2928}Nie, nasz jest w ładowni.
{2932}{3011}Okay, mam pięć ciężarówek czekajšcych, więc...
{3015}{3049}A reszta?
{3053}{3131}Magnus powiedziała,|że potrzebujesz transport dla 20 anormalnych.
{3135}{3162}Nie 20 anormalnych...
{3166}{3224}20 kontenerów anormalnych.
{3228}{3272}Oh...
{3664}{3731}Whoo-hoo!|Widzę wiatło.
{3756}{3807}Oh!
{3811}{3854}Tak lepiej.
{3858}{3890}Stary,|ależ tam było goršco!
{3894}{3928}Przydałoby się trochę lemoniady.
{3932}{3976}Ty, Pekin,|co trzeba zrobić
{3980}{4011}żeby dostać zimnego drinka, huh?
{4015}{4062}Huh?
{4066}{4094}Ooh, jeste wielce pomocny.
{4098}{4146}Spadam.|Na razie.
{4263}{4352}Będziemy potrzebować|więcej ciężarówek.
{4897}{4970}Sanctuary s02e03 - Eulogy
{4980}{5055}tłumaczenie, synchro, itp...|= < Coyote > =
{5155}{5220}"Pożegnanie"
{5548}{5573}Przestań mnie rozpieszczać.
{5577}{5607}Bolš mnie od tego zęby.
{5611}{5636}Mnie też.
{5640}{5682}Teraz, jedz.
{5686}{5728}Powinnam pomagać Henryemu i Willowi.
{5732}{5762}Dobrze sobie radzš.
{5766}{5817}Wszystko idzie gładko.
{5985}{6019}Oh, nie, nie zwiejesz.
{6023}{6071}Okay...
{6075}{6119}Okropny bałagan.
{6123}{6155}Whoa!
{6159}{6191}Tylu wspaniałych goci!
{6195}{6244}Musimy wymyleć jaki sposób oznaczania,
{6248}{6277}ponieważ połowa z nich,
{6281}{6330}nie powinna w ogóle być koło siebie.
{6342}{6363}Hej!
{6367}{6402}Whoa...
{6406}{6443}Dalej,|chod i we to, kurduplu!
{6447}{6485}Ja jestem kurdupel?
{6489}{6542}Okay, te największego ryzyka,|sš już zamknięte.
{6546}{6585}Jak stoimy z wodš i żywnociš?
{6617}{6645}Hej, siad, Smithers.
{6712}{6744}W porzšdku.
{6748}{6778}Zacišgnšłem kilka długów u dostawców.
{6782}{6818}Mam,...
{6860}{6880}Whoa...
{6884}{6913}Cóż, on|nie czuje się najlepiej.
{6917}{6957}O boże...
{6961}{7001}Mam nadzieję|że hydraulika wytrzyma.
{7085}{7116}To nie hydraulikš się martwię.
{7120}{7167}Magnus nie pozwala zresetować osłony EM.
{7171}{7202}Nadal jest na najwyższym poziomie.
{7206}{7237}Masz pojęcie ile to zasysa energii
{7241}{7269}z naszych systemów?
{7273}{7300}Jestem pewien że w tej chwili Magnus
{7304}{7337}nie zamartwia się rachunkami.
{7341}{7357}Tak, wiem.
{7361}{7382}Mówię tylko,
{7386}{7404}że wystarczy tylko włšczyć toster
{7408}{7436}a wywali korki.
{7440}{7484}Mam 15 goci na wyższych poziomach.
{7488}{7528}Kolejnych 12-u czeka na rozmieszczenie.
{7532}{7563}Henry, Henry, słuchaj.|Wiem o tym, okay?
{7567}{7629}Teraz to jest bałagan,|ale poradzimy sobie.
{7633}{7675}Serio? Powiedz to tej czekajšcej 12-stce.
{7679}{7703}Stary.
{7707}{7724}Poradzimy sobie,|okay?
{7728}{7795}Dajmy z siebie 110%
{7799}{7843}i róbmy jednš rzecz na raz.
{7847}{7874}Okay, jednš na raz.
{7878}{7901}Czas by był szefem.
{7905}{7922}Szefem.|Uważaj!
{7945}{7970}Smithers,|daj spokój!
{7974}{7995}Mógłby...
{7999}{8041}Sorry... za niego.
{8073}{8147}W porzšdku, być szefem.
{8151}{8189}Szefem...
{8375}{8428}Hmm...
{8432}{8511}Dobre czasy.
{8589}{8614}Hej.
{8663}{8705}Wow...
{8709}{8734}Widzisz, to dlatego prosilimy
{8738}{8760}o kaucję za czyszczenie od Ciebie
{8764}{8786}gdy się wprowadzała.
{8790}{8828}Ha ha.
{8832}{8871}Więc naprawdę wyjeżdżasz?
{8875}{8938}Cóż, nie bardzo mogę zostać.
{8942}{8980}Mam na myli, atak na to miejsce,
{8984}{9015}ja strzelajšca rakietš w dziecko szefa,
{9019}{9072}dzieciak robi boom...
{9076}{9156}to jest zbyt, uh...
{9160}{9208}dziwne.
{9244}{9292}Zazwyczaj sprawy sš tu dziwne,
{9296}{9330}ale zgadzam się,|teraz sš wyjštkowo dziwne.
{9334}{9395}Słuchaj doceniam to
{9399}{9428}że mogłam zostać aż tyle,
{9432}{9469}ale potrzebujesz|pokoi, więc...
{9473}{9522}Kate, chciałaby tu zostać?
{9559}{9624}Nie.
{9628}{9657}Czemu pytasz?
{9661}{9720}Cóż, mogła odejć już dawno.
{9724}{9758}Najwyraniej poczuła się jak w domu.
{9762}{9826}Sam nie wiem.
{9830}{9907}Noga wcišż jest lekko sztywna.
{9911}{9951}Chciałam poczekać|gdy będę w lepszej kondycji
{9955}{9980}zanim odejdę.
{10065}{10101}Jak chcesz.
{10105}{10149}Jeli odchodzisz,|to posprzštaj,
{10153}{10180}jeli zostajesz,
{10184}{10216}to posprzštaj.
{10220}{10242}Tak, tak.
{10246}{10262}mieciarka jest o 4:00.
{10266}{10309}Dobrze wiedzieć.
{10313}{10342}"mieciarka jest o 4:00."
{11063}{11085}Okay, przestań.
{11089}{11182}Przestań zgrywać głupka,|jasne?
{11186}{11255}Zrobimy to teraz?
{11256}{11292}Okay, dobra, i nie szczerz na mnie zębów!
{11296}{11317}Wiem co to oznacza!
{11321}{11375}Proszę, Will,
{11379}{11439}Wejd.
{11443}{11484}Omówimy to póniej.
{11488}{11516}Boże...
{11597}{11660}Wiem że masz ręce pełne roboty,
{11664}{11738}i doceniam to że dajecie mi trochę czasu,
{11742}{11780}ale nie jestem jedyna
{11784}{11858}którš dotknęły te wydarzenia osobicie.
{11862}{11916}Nie rozmawialimy od pogrzebu Clary.
{11920}{11984}Co było pięć dni temu.
{12014}{12074}Magnus, to co się stało...
{12078}{12108}Najgorsza rzecz
{12112}{12165}jakš mógłbym sobie wyobrazić,
{12169}{12207}ale się stało,
{12211}{12241}opłakujesz Ashley samotnie,
{12245}{12276}nie służy to ani Tobie
{12280}{12309}ani nikomu innemu.
{12313}{12336}Bez zakończenia...
{12340}{12368}Wiem o tym, Will.
{12425}{12455}To czemu to odwlekasz?
{12459}{12483}Czemu się tu chowasz?
{12487}{12540}Prosta czy skomplikowana wersja?
{12544}{12610}Twój wybór.
{12614}{12643}Co robisz?
{12647}{12709}Chciałam Ci to powiedzieć|cztery dni temu, Will,
{12713}{12768}ale musiałam mieć pewnoć,
{12772}{12795}i teraz mam.
{12799}{12843}Pewnoć czego?
{12847}{12911}Nie opłakuję niczego,
{12915}{12941}jeszcze nie...
{12982}{13048}wierzę że jest realna szansa
{13052}{13096}że Ashley wcišż żyje.
{13177}{13271}Czy to prawdziwy,|żywy Stenopelhabilis?
{13275}{13341}Nie tyle żywy, co martwy.
{13345}{13377}Tych dwoje, to ostatni z gatunku.
{13381}{13426}Przybyły, kiedy Londyn był atakowany.
{13430}{13456}Nawet nie wiedziałam
{13460}{13490}że jeszcze jakie istniejš.
{13494}{13538}Jest wiele gatunków pod naszš opiekš
{13542}{13567}które lepiej żeby były wymarłe.
{13571}{13638}{y:i}Nie możliwe, macie samca i samicę?
{13642}{13701}Próbowalimy je rozmnożyć.
{13743}{13790}Dr. Magnus chciała je do zbadania,
{13794}{13834}i zabezpieczenia.
{13838}{13873}Co?
{13877}{13937}Co, mylisz że nie wiem o kłach?
{13941}{14007}To jedyne co widzisz,|prawda?
{14011}{14043}Kole, wiesz ile sš warte
{14047}{14091}na europejskim rynku?
{14095}{14135}I mówię za parę.
{14139}{14185}Zapomnij o Azji,|to będzie jak podwójna...
{14189}{14211}Kim Ty jeste?
{14215}{14284}Ark-Fong Li, szef placówki w Pekinie,
{14288}{14320}poznaj Kate Freelander,
{14324}{14353}zawodowy wrzód na tyłku,
{14357}{14415}który jak sšdzę odchodzi.
{14419}{14475}Taki miałam zamiar,|ale Will chciał żebym została
{14479}{14547}i pomogła z tymi nowymi, itp.
{14589}{14646}Segregacja mieci.
{14650}{14675}Mój pomysł.
{14724}{14770}Do zobaczenia.
{14819}{14863}Jak mogła przeżyć?
{14867}{14896}Wierz mi,
{14900}{14980}że mówię to,|gdyż chcę żeby była gdzie,
{14984}{15011}żywa i zdrowa.
{15015}{15058}Zdrowa, jest sprawš kluczowš.
{15126}{15190}Pierwszy atakujšcy|teleportował się o 18:25.
{15234}{15278}Zauważ zmianę|natężenia osłony EM.
{15321}{15363}Druga próba teleportacji
{15367}{15411}miała miejsce niecałe|3 minuty póniej.
{15415}{15476}Mocniej destabilizujšc osłonę.
{15480}{15496}Dokładnie.
{15500}{15520}Chcesz powiedzieć
{15524}{15568}że osłona EM była niestabilna...
{15572}{15683}Ashley teleportowała się o 18:29.
{15749}{15785}Sšdzisz że się przedostała?
{15789}{15827}Dalsze analizy będš potrzebne
{15831}{15858}żeby ustalić gdzie dokładnie
{15862}{15919}mogła wylšdować.
{15923}{15971}Chcę by był|moim emocjonalnym kompasem.
{15975}{16031}Prawie stracilimy|całš sieć Sanktuariów
{16035}{16070}z powodu moich przekonań.
{16074}{16116}Muszę wiedzieć że mój|instynkt mnie nie zawodzi.
{16120}{16155}Że moje uczucia
{16159}{16214}nie zaważš na decyzjach.
{17115}{17165}"Wykryto formę życia".
{17326}{17386}Chod do mamy.
{17548}{17611}Okay, zaraz się porzygam.
{17876}{17936}A niech to...
{17969}{18019}Ukochane dziecko truposzy.
{18076}{18113}hej...
{18117}{18199}Chod do mamy...
{18203}{18239}Ow!
{18243}{18282}Ty mały...
{18477}{18501}Cudownie.
{18540}{18573}Jeli przeniesiemy|kitapholus drocena tu,
{18577}{18609}to możemy seroslugi
{18613}{18647}przenieć na 3 piętro|koło łosiowatych.
{18651}{18695}Nie, łosiowate zjadajš seroslugi.
{18699}{18746}A co z|laboratorium kriogenicznym?
{18750}{18778}Uh, to jedyn...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin