The Secret Circle [1x09] Balcoin.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{29}Poprzednio...
{45}{66}"Kochana Cassie,
{74}{105}jeli to znalazła, to mnie już nie ma,
{106}{131}i jest mi bardzo przykro z tego powodu.
{132}{172}Nie chciałam dla ciebie takiego życia,
{173}{231}ale od przeznaczenia niełatwo uciec."
{234}{252}Czeć, jestem Diana.
{252}{300}Widziałe jš już?|- Przyjechała wczoraj.
{300}{341}Jestemy inni.|- Ty także.
{341}{360}Jeste czarownicš.
{360}{418}Pełnoprawnš czarownicš.
{418}{478}Z tobš, mamy szansę na ogromnš moc.
{478}{516}Kompletny kršg to szeć osób.
{516}{550}Ty go dopełniasz.
{550}{574}Posiada dar.
{574}{632}Zmusisz Cassie by zrobiła to,|czego nam potrzeba.
{632}{689}Kršg się tym zajmie.
{689}{717}Jane wypowiedziała zaklęcie nad ciałem,
{717}{752}kiedy się tam zjawiłem.
{767}{844}Musimy znaleć sposób,|kontrolowania pamięci Jane.
{844}{910}Był jaki facet|zeszłej nocy na podwórku Nicka.
{911}{941}To musiał być jego starszy brat, Jake.
{941}{1006}Nie ma mowy, by Jake był częciš kręgu.
{1006}{1055}Byłam oskarżona o mnóstwo rzeczy|dzisiejszego wieczoru.
{1055}{1119}Może powinnam spróbować|chociażby jednej z nich.
{1119}{1215}Moc Cassie jest większa|niż się spodziewałem.
{1215}{1261}Posiada ciemnš moc.
{1262}{1320}I jeste tak zdesperowany|by jej o tym powiedzieć?
{1321}{1348}Może z tym walczyć!
{1350}{1399}Facet z antykwariatu|dał jej pewne ostrzeżenie.
{1399}{1433}Muszę się dowiedzieć, co to jest.
{1435}{1468}To czas, by czarownice zginęły.
{1470}{1500}I wszystkim, co ci pozostawiłem|do zrobienia
{1501}{1575}to decyzja, czy jeste jednym z nich.
{1743}{1779}Co to znaczy?
{1780}{1800}Nie wiem.
{1801}{1852}Niczego tutaj nie znam.
{1852}{1919}Mylałam, że jeli sš tutaj|twoje inicjały...
{1920}{2027}Żałuję, ale nie znam|żadnego z tych symboli.
{2028}{2115}Co ci dokładnie powiedział Calvin,|gdy ci to dał?
{2116}{2144}Że jestem w niebezpieczeństwie.
{2145}{2186}Potem odszedł, a 5 minut póniej
{2187}{2212}zostalimy zaatakowani przez łowców.
{2213}{2258}Kilkanacie razy dzwoniłam|do jego sklepiku.
{2261}{2291}Żadnej odpowiedzi.
{2291}{2309}Próbuj dalej.
{2310}{2346}A ja spróbuję zadzwonić do Henry'ego.
{2346}{2375}Może wie, co kryje się|za tymi symbolami.
{2377}{2415}Do dziadka Faye?
{2415}{2486}Tak. Jest najstarszy|i jestemy dobrymi przyjaciółmi.
{2488}{2621}Babciu... on nie żyje.
{2729}{2789}Faktycznie.
{2807}{2872}Przepraszam.|To był stresujšcy tydzień.
{2971}{3014}Nie martw się.
{3015}{3076}Czuję się dobrze.
{3168}{3216}Dobrze.|Lepiej pójdę już do szkoły.
{3216}{3323}Ale dam ci znać, jak złapię Calvina.
{3759}{3775}odc.09 "Balcoin"
{3783}{3882}Tłumaczenie: MiA, korekta: Biesiad
{4133}{4191}Siemasz, "emo girl".
{4219}{4285}Ty palancie.|Co tutaj robisz?
{4286}{4352}Pomagam twojemu tacie|przy wieczornym przyjęciu.
{4352}{4415}I poprosił cię, by do mnie zajrzał?
{4415}{4475}Słyszałem, że masz depresję.
{4475}{4530}Przejęlimy się tym.
{4531}{4640}W końcu mój chłopak nie żyje.
{4651}{4726}Wiem. Przykro mi.
{4727}{4801}Cały czas jestem smutna.|Nie mogę przestać.
{4804}{4831}Jestem przy tobie.
{4832}{4914}I nie zamierzam sprawiać ci przykroci.
{4977}{5038}Hej, Melissa.|Czeć.
{5039}{5068}Jeste kuzynem Mellisy.
{5068}{5118}Holden, pamiętasz Dianę?
{5119}{5174}Nie. Miło cię poznać.
{5175}{5202}Nie pamiętasz jej?
{5202}{5282}Podkochiwała się w tobie,|kiedy miała 12 lat.
{5283}{5340}W lato cały czas zatrzymywała się|przed twoim domem.
{5341}{5406}Boże, Melissa.|Całkowicie przesadza.
{5406}{5478}Teraz pamiętam.|To ty zrobiła naszyjnik
{5478}{5547}ze wstšżek, które wygrała na "Academic Decathlon".
{5548}{5581}Tak. To ona.
{5582}{5627}Oficjalnie cię nienawidzę.|Na zawsze.
{5627}{5682}A więc co cię sprowadza do miasta?
{5683}{5740}Pomagam ojcu Mellisy|przy wieczornej gali.
{5740}{5784}Robię sobie jeden semestr przerwy|przed szkołš.
{5786}{5872}UCLA zachęca do pomocy|upoledzonym społecznie kuzynom.
{5873}{5906}Miło z twojej strony.
{5907}{5979}Więc chyba zobaczymy się dzi wieczorem.
{5979}{6031}Tak.
{6114}{6166}Co?
{6270}{6327}Cóż, takie odwiedziny należš do rzadkoci.
{6328}{6399}Wszystko w porzšdku?
{6404}{6499}Nie mogę przestać myleć o dziadku.
{6545}{6599}Strasznie mi przykro skarbie.
{6599}{6700}To potworne, że go znalazła.
{6810}{6870}Dziadek chciałby żebymy pozostały silne.
{6871}{6918}A ja potrzebuję twojego wsparcia|dzi wieczorem,
{6919}{7013}gdyż jest charytatywne przyjęcie|upamiętniajšce marynarzy.
{7016}{7068}Nadal się tam wybierasz?
{7072}{7154}Jestem współprzewodniczšcš wraz z ojcem Mellisy.|Muszę ić.
{7154}{7201}Umarł nam członek rodziny.
{7204}{7242}Nikt się tym nie przejmie,|jeli nie pójdziesz.
{7242}{7315}Faye, muszę być odpowiedzialna.
{7315}{7370}Nie obchodzi cię twój ojciec, co nie?
{7371}{7394}To nie fair.
{7395}{7441}Nasze relacje nie były łatwe,
{7442}{7527}ale on także ponosi odpowiedzialnoć.
{7530}{7560}Serio?
{7561}{7606}Dla mnie to wyglšdało,|jakby go spychała na dalszy plan.
{7607}{7702}To dlatego cały czas|mieszkał w domku nad jeziorem,
{7703}{7809}bo nie chciała,|by mieszał się nasze życie.
{7810}{7850}Być może to twoja wina.
{7851}{7911}Nie mów tak do mnie.
{7912}{7958}Nasza historia była skomplikowana.
{7958}{7989}Nie znasz jej całej.
{7990}{8087}To nie ma teraz znaczenia, no nie?
{8088}{8147}W każdym razie nie dla niego.
{8598}{8676}Właciwie to nie nie nazywamy|jej "magicznš chatš Scooby'ego Doo".
{8677}{8787}Podoba mi się.|Unosi się tu klimat z "Lost Boys".
{8815}{8874}Zapalę wiatła.
{9131}{9225}Hej, widziałam to.
{9226}{9299}Co masz zamiar z tym zrobić?
{9300}{9375}Co tu naprawdę robisz?
{9376}{9427}Przyszedł ze mnš.
{9427}{9479}Jake, którego znałam|nienawidził tego miasta.
{9480}{9580}Nigdy nie sterczałby tu|jak jaki emeryt.
{9580}{9630}I przyłapałam go na kradzieży.
{9728}{9757}Jasper.
{9758}{9787}Mój rodzinny kamień.
{9789}{9828}Zamierzałem go położyć na grobie Nicka.
{9833}{9888}Ze mnš nie gra się kartš mierci.
{9888}{9917}Faye, wystarczy.
{9917}{9975}Wiem, że to przeleje czarę|twojego przeroniętego ego,
{9975}{10047}ale nie znasz mnie.|I nigdy nie znała.
{10048}{10078}Mylisz się.
{10078}{10190}I udowodnię to tym wszystkim frajerom,|że moje ego zdziała cuda.
{10384}{10414}Przepraszam.
{10414}{10436}To nie twoja wina.
{10436}{10506}To wszystko to moje błędy.
{10507}{10571}Zerknijmy na to.|- Tak.
{10699}{10819}Dobra. Jak mylisz,|co oznaczajš te symbole?
{10886}{10933}Nie wiem.
{11012}{11098}Ale patrz na to.
{11098}{11201}Czarownice użyły oddzielnego papieru,
{11202}{11283}do pisania wiadomoci w rodku pergaminu.
{11283}{11308}Że co?
{11308}{11363}A potem posklejały je razem.
{11364}{11417}Jestem pod wrażeniem.
{11470}{11533}To mój ojciec.
{11537}{11573}John Blackwell?
{11574}{11618}Tak. "J.B."
{11619}{11708}Ale jestem głupia.|Nie połšczyłam tego,
{11708}{11823}że mój ojciec zginšł w tym samym|pożarze, co twoi rodzice.
{11824}{11895}Ale to tak naprawdę tyle|o nim wiedziałam.
{11895}{11951}Twoja mama nigdy ci o nim|nie opowiadała?
{11952}{12068}Być może to było zbyt bolesne.
{12069}{12149}Po pewnym czasie|po prostu przestałam pytać.
{12190}{12231}Ale teraz...
{12231}{12296}tutaj jest cała moja historia.
{12297}{12399}Ojciec, dziadek...
{12400}{12475}Kim oni byli?
{12515}{12567}Dlaczego Calvin mi to dał?
{12568}{12641}Jak to ma mnie chronić?|Przed czym?
{12642}{12702}Nie wiem.
{12702}{12729}Cóż, powinnam go o to zapytać.
{12730}{12776}Chcesz ić ze mnš?|- Nie mogę.
{12776}{12838}Muszę co załatwić.
{12838}{12866}Przykro mi.
{12867}{12895}Ale daj mi znać, co powie.
{12896}{12954}Po prostu mylałam,|że pomożesz mi z tym...
{12955}{12995}Wiem. Chciałbym.
{12997}{13080}Ale te symbole nie majš żadnego|dla mnie sensu.
{13081}{13151}Jestem pewien, że Calvin wie.
{13276}{13315}Najdziwniejsze jest to,
{13316}{13385}że szukałam drzewa genologicznego|rodziny Blackwell godzinami w necie,
{13386}{13429}i nic nie znalazłam.
{13430}{13493}Jak to możliwe, że o tak dużej rodzinie|nie ma najmniejszego słowa w sieci?
{13494}{13515}Nie wiem.
{13520}{13552}Ale mam złe przeczucie.
{13552}{13583}Pytała o to swojš babcię?
{13584}{13675}Jeszcze nie.|Będzie pomagać przy dzisiejszym przyjęciu.
{13676}{13718}Idziesz?
{13719}{13823}Właciwie, zastanawiałam się,|czy by nie zaprosić Jake'a.
{13824}{13931}Ale potem... był dzisiaj troszkę dziwny.
{13931}{13950}Zachowywał pewien dystans.
{13954}{14004}No we. Przecież się z nim całowała|w domku nad jeziorem.
{14007}{14057}To oczywiste,|że między wami co jest.
{14057}{14084}Zdecydowanie powinna go o to zapytać.
{14084}{14119}Pomylę nad tym.
{14120}{14184}A ty? Idziesz?|- No jasne.
{14186}{14224}Sama. Jestem teraz singielkš.
{14225}{14292}Właciwie, to całkiem fajne,
{14292}{14378}kiedy nie muszę rozpaczliwie|cišgnšć na to Adama.
{14433}{14506}Mogę?|- Jasne.
{14899}{14992}Ciemna moc Cassie pochodzi od Balcoina.
{15037}{15092}To niemożliwe.
{15094}{15138}Linia Balcoina została zlikwidowana.
{15139}{15179}Ukryta, ale nie zlikwidowana.
{15184}{15242}Nazwa została zmieniona na Blackwell.
{15245}{15282}Ojciec Cassie nazywał się John Blackwell.
{15283}{15372}Zginšł w pożarze i był ostatnim|z linii Balcoina...
{15373}{15424}Liczšc teraz Cassie.
{15424}{15475}Balcoin był pierwotnym czarownikiem|od czarnej magii.
{15475}{15533}I Cassie posiada potężniejszš moc|niż kiedykolwiek sšdzilimy.
{15533}{15606}Moc, którš zaprezentowała na Luke
{15607}{15666}była tylko zapowiedziš|do czego jest zdolna.
{15667}{15719}Nie możemy jej zabić.
{15719}{15759}Jej los pozostawimy w rękach Rady.
{15759}{15791}Wyjedziemy rano.
{15791}{15822}Przekaż tę informację.
{15822}{15907}Mogę zostać.|Będę jej pilnował.
{15908}{15976}Co do niej czujesz.
{15977}{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin