1 00:00:41,444 --> 00:00:44,713 No to tak... Ja zajmê siê suchym, 2 00:00:44,748 --> 00:00:46,849 a ty mokrym. Co ty na to? 3 00:00:46,883 --> 00:00:49,018 Co to ma znaczyæ? 4 00:00:49,052 --> 00:00:50,553 Ty zajmiesz siê mlekiem i jajkami. 5 00:00:50,587 --> 00:00:53,889 Ja mak¹. A myœla³eœ, ¿e o co chodzi? 6 00:00:56,993 --> 00:00:58,460 Okey. 7 00:00:58,495 --> 00:01:00,462 Hey, czekoladowe chipsy. 8 00:01:00,497 --> 00:01:03,232 Nie mów swojej mamie, dobrze? 9 00:01:03,266 --> 00:01:05,568 Jak du¿o mleka? 10 00:01:05,602 --> 00:01:07,670 Poczytaj jak jest w przepisie. 11 00:01:10,240 --> 00:01:14,910 Wiêc jak... jak szko³a? 12 00:01:14,945 --> 00:01:16,745 W porz¹dku. 13 00:01:16,780 --> 00:01:18,714 Têsknisz za przyjació³mi? 14 00:01:18,748 --> 00:01:20,649 Bêdê nowi, tato. 15 00:01:20,684 --> 00:01:22,351 Okey. 16 00:01:23,286 --> 00:01:25,821 Teraz.... 17 00:01:25,856 --> 00:01:27,857 Jest napisane, ¿e 18 00:01:27,891 --> 00:01:30,626 wrzucamy suche sk³adniki 19 00:01:30,660 --> 00:01:32,962 do mokrych. 20 00:01:32,996 --> 00:01:36,332 To siê nie uda, bo twoja miska jest mniejsza. 21 00:01:38,068 --> 00:01:39,668 Okey. 22 00:01:39,703 --> 00:01:43,038 Okey, um, wiêc... 23 00:01:44,140 --> 00:01:47,409 Wiêc jak tam... 24 00:01:47,444 --> 00:01:51,113 sprawy ze Steve'm? 25 00:01:52,716 --> 00:01:56,652 Czy on na tobie "rosn¹³"? 26 00:01:56,686 --> 00:01:59,021 Rosn¹³? Jak pleœñ? ( nie przet³umaczalne) 27 00:01:59,055 --> 00:02:00,789 Po prostu... Jestem ciekaw 28 00:02:00,824 --> 00:02:03,325 jakim jest facetem. 29 00:02:03,360 --> 00:02:05,494 Jest w porz¹dku. 30 00:02:05,528 --> 00:02:07,897 Tak myœla³em, ¿e skoro twoja mama za niego wychodzi, 31 00:02:07,931 --> 00:02:11,166 nie mo¿e byæ taki z³y. 32 00:02:13,003 --> 00:02:15,838 <i>( Pukanie do drzwi )</i> 33 00:02:17,007 --> 00:02:19,408 Daj mi chwilê. 34 00:02:21,878 --> 00:02:24,380 Cholera. 35 00:02:27,484 --> 00:02:29,084 Jesse. 36 00:02:29,119 --> 00:02:31,287 Wszystko w porz¹dku? 37 00:02:31,321 --> 00:02:32,588 Co siê sta³o? 38 00:02:32,622 --> 00:02:36,892 Muszê mieæ sesje dzisiaj, a nie jutro. 39 00:02:36,927 --> 00:02:40,729 Nie mam tak póŸnych sesji, Jesse. 40 00:02:40,764 --> 00:02:43,265 I ja... 41 00:02:43,300 --> 00:02:45,701 Jasne. 42 00:02:45,735 --> 00:02:47,970 Wiêc pierdol siê te¿. 43 00:02:50,273 --> 00:02:52,274 Pierdoliæ wszystkich. 44 00:02:56,846 --> 00:02:58,480 Co siê dzieje, Jesse? 45 00:02:58,515 --> 00:03:00,883 - Pojecha³em ich zobaczyæ. - Kogo? 46 00:03:00,917 --> 00:03:03,552 A jak kurwa myœlisz? 47 00:03:07,390 --> 00:03:10,392 Wykopali mnie z domu. 48 00:03:26,543 --> 00:03:29,645 Okey, to klucz do poczekalni. 49 00:03:29,679 --> 00:03:31,580 Zobaczymy siê za chwilkê, dobrze? 51 00:03:48,231 --> 00:03:52,421 T³umaczenie: mark1618 52 00:03:52,556 --> 00:03:57,339 T³umaczenie: mark1618 53 00:04:05,248 --> 00:04:07,248 Powiesz mi co siê sta³o? 54 00:04:09,652 --> 00:04:11,720 Zadzwoni³em do niego zaraz po naszej sesji. 55 00:04:11,755 --> 00:04:14,056 Do kogo? Kevina? 56 00:04:14,090 --> 00:04:17,026 I powiedzia³em, ¿e jestem gotowy na spotkanie. 57 00:04:17,060 --> 00:04:19,428 A on na to, "super, spotkamy siê w mieœcie." 58 00:04:19,462 --> 00:04:21,397 No, ale chcia³em zobaczyæ jak mieszkaj¹, 59 00:04:21,431 --> 00:04:24,166 wiêc powiedzia³em, ¿e przyjdê. On na to, "super." 60 00:04:24,200 --> 00:04:25,567 Ja mu na to, "mo¿e byæ wtorek?" 61 00:04:25,602 --> 00:04:27,436 A on, "wtorek jest super" 62 00:04:27,470 --> 00:04:30,973 Kiedy do niego zadzwoni³eœ? Po naszej ostatniej sesji? 63 00:04:31,007 --> 00:04:32,574 Tak. 64 00:04:32,609 --> 00:04:35,411 Dlaczego czu³eœ potrzebê, by to zrobiæ? 65 00:04:35,445 --> 00:04:37,379 Nie wiem. 66 00:04:37,414 --> 00:04:39,548 Czu³em siê dobrze w zesz³ym tygodniu. 67 00:04:39,582 --> 00:04:42,785 Czu³em, ¿e mo¿e wszystko siê jakoœ u³o¿y. 68 00:04:42,819 --> 00:04:45,821 Mówiliœmy o tym, jak poprowadzimy nastêpne sesje... 69 00:04:45,855 --> 00:04:47,756 Co ty mówisz? 70 00:04:47,791 --> 00:04:50,659 - Mówisz, ¿e spierdoli³em? - Nie. 71 00:04:50,693 --> 00:04:52,628 - Chcesz, zebym wyszed³? - Nie. 72 00:04:52,662 --> 00:04:54,396 Czujê, ¿e mnie tutaj nie chcesz. 73 00:04:54,431 --> 00:04:57,132 Nie s¹dzê, byœ chcia³ us³yszeæ o tym co siê sta³o. 74 00:04:57,167 --> 00:04:59,268 Jesse, chcê us³yszeæ. 75 00:05:08,878 --> 00:05:11,914 Wiêc... 76 00:05:11,948 --> 00:05:14,349 Mieliœmy siê dzisiaj spotkaæ, o 6:00. 77 00:05:14,384 --> 00:05:16,985 Ale ja siê zawsze spóŸniam, 78 00:05:17,020 --> 00:05:18,787 wiêc pomyœla³em, ¿e przyjdê wczeœniej 79 00:05:18,822 --> 00:05:22,091 obejrzê to miejsce i pójdê na kawê. 80 00:05:22,125 --> 00:05:24,259 Wsiad³em do poci¹gu o 3-ciej. 81 00:05:24,294 --> 00:05:26,628 To zajê³o tylko godzinê. 82 00:05:30,500 --> 00:05:32,101 Jesse? 83 00:05:39,876 --> 00:05:43,612 Tam by³y dzieci na ganku. 84 00:05:43,646 --> 00:05:47,149 Z pocz¹tku pomyœla³em, 85 00:05:47,183 --> 00:05:48,884 "to nie ten dom." 86 00:05:48,918 --> 00:05:50,819 Sprawdzi³em adres i to by³ w³aœciwy. 87 00:05:50,854 --> 00:05:53,422 Ten dom. 88 00:05:53,456 --> 00:05:55,858 PóŸniej pomyœla³em, 89 00:05:55,892 --> 00:05:58,961 ¿e to mo¿e dzieci s¹siadów, albo... 90 00:05:58,995 --> 00:06:01,997 Przyjrza³em siê im z bliska 91 00:06:02,031 --> 00:06:05,534 przez zoom w moim aparacie. 92 00:06:08,238 --> 00:06:10,239 Zrobi³em kilka zdjêæ. 93 00:06:10,273 --> 00:06:12,574 PóŸniej Ÿle siê poczu³em 94 00:06:12,609 --> 00:06:14,076 Wiêc poszed³em. 95 00:06:14,110 --> 00:06:15,911 Poszed³em poszukaæ restauracji, albo miejsca, 96 00:06:15,945 --> 00:06:17,913 w którym móg³bym pomyœleæ, 97 00:06:17,947 --> 00:06:20,282 ale najwyraŸniej nie ma restauracji w Westchester. 98 00:06:20,316 --> 00:06:23,118 Jestem 50 milionów ró¿nych klubów tenisowych, 99 00:06:23,153 --> 00:06:25,654 ale nie mo¿na dostaæ jebanego shake'a! 100 00:06:25,688 --> 00:06:28,190 Okey okey. 101 00:06:28,224 --> 00:06:30,526 Wiêc co zrobi³eœ? 102 00:06:32,128 --> 00:06:34,062 Ja... 103 00:06:34,097 --> 00:06:36,098 W³óczy³em siê przez kilka godzin, 104 00:06:36,132 --> 00:06:38,634 a potem wróci³em. 105 00:06:44,307 --> 00:06:46,141 Ju¿ ich nie by³o. 106 00:06:47,377 --> 00:06:50,646 Kogo? 107 00:06:50,680 --> 00:06:52,381 Wszystkich? 108 00:06:52,415 --> 00:06:55,250 Nie, Kevin i Karen ci¹gle tam byli, ale... 109 00:06:56,953 --> 00:07:01,223 dzieci... po prostu zniknê³y... 110 00:07:01,257 --> 00:07:03,926 nie ¿eby tylko ich cia³a, 111 00:07:03,960 --> 00:07:07,930 ale ka¿dy dowód na ich istnienie. 112 00:07:10,667 --> 00:07:14,203 Mia³y kredê. Dziewczynka... 113 00:07:14,237 --> 00:07:17,406 rysowa³a ni¹ na podjeŸdzie. 114 00:07:21,144 --> 00:07:23,946 Nie by³o kredy. 115 00:07:23,980 --> 00:07:27,950 Nie by³o dziewczynki. A podjazd by³ mokry. 116 00:07:29,385 --> 00:07:32,588 Zmyli to, Paul. 117 00:07:34,390 --> 00:07:36,658 Zadzwoni³em do drzwi. 118 00:07:36,693 --> 00:07:38,193 Kevin otworzy³. 119 00:07:38,228 --> 00:07:39,761 Kevin? 120 00:07:39,796 --> 00:07:43,398 Jaki on jest? 121 00:07:43,433 --> 00:07:47,636 Blondyn, wysoki. 122 00:07:48,571 --> 00:07:50,672 Oni s¹... 123 00:07:50,707 --> 00:07:53,642 wygl¹daj¹... 124 00:07:55,144 --> 00:07:56,411 Bogato. 125 00:07:56,446 --> 00:07:59,181 Co jeszcze? 126 00:07:59,215 --> 00:08:03,018 Uh, ona... 127 00:08:03,052 --> 00:08:05,320 ma naprawdê niez³e nogi. 128 00:08:05,355 --> 00:08:08,090 Czy to dziwne, ¿e to zauwa¿y³em? 129 00:08:08,124 --> 00:08:09,791 Nie. 130 00:08:11,928 --> 00:08:14,930 Nosi³a poñczochy i... 131 00:08:16,933 --> 00:08:20,669 Mia³a tak¹ okr¹g³¹ twarz i takie ma³e oczy, 132 00:08:20,703 --> 00:08:22,704 który znik¹³y w g³¹b jej czaszki 133 00:08:22,739 --> 00:08:25,274 zawsze gdy siê uœmiecha³a. 134 00:08:26,609 --> 00:08:30,512 On... wygl¹da³ na porz¹dnego goœcia. 135 00:08:31,981 --> 00:08:35,350 Mruga³... 136 00:08:35,385 --> 00:08:38,654 w taki sposób. 137 00:08:38,688 --> 00:08:41,056 Wiêc oni.. 138 00:08:41,090 --> 00:08:43,892 zaprosili ciê do œrodka? 139 00:08:43,926 --> 00:08:46,061 Tak i usiedliœmy w kuchni przy stole. 140 00:08:46,095 --> 00:08:49,998 Oni wyci¹gnêli te ciasteczka oreo i mleko 141 00:08:50,033 --> 00:08:52,434 jak bysmy byli w jebanej reklamie nabisco. 142 00:08:52,468 --> 00:08:56,271 By³o to dla ciebie protekcjonalne? 143 00:08:56,306 --> 00:08:59,074 No tak, 144 00:08:59,108 --> 00:09:00,976 by³em cholernie g³odny 145 00:09:01,010 --> 00:09:04,079 przez co zjad³em po³owê paczki, ale... 146 00:09:06,549 --> 00:09:08,350 O czym rozmawialiœcie, 147 00:09:08,384 --> 00:09:11,086 gdy jedliœcie ciasteczka? 148 00:09:11,120 --> 00:09:14,289 Nie pamiêtam za dobrze. 149 00:09...
hgdf