The.Vampire.Diaries.S03E04.HDTV.XviD-2HD.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{58}/Poprzednio w "Pamiętnikach Wampirów"...
{62}{132}/Czy Elenie podoba się,|/że obaj jš adorujecie?
{137}{206}Słyszałem o tobie.|Szalony i narwany wampir.
{211}{245}/Zakochany w dziewczynie brata.
{249}{333}- We to.|- Boże, jaki piękny.
{338}{391}- Nie spiszę cię na straty.|- Stało się.
{396}{491}Nie chcę cię widzieć,|ani z tobš być.
{496}{506}Tatu?
{511}{621}Staram się, aby kojarzyła|wampiryzm z bólem.
{626}{640}Witaj, Bill.
{645}{683}/Mieszaniec chce stworzyć/|więcej mieszańców?
{688}{712}/Co robię le?
{717}{765}Musimy porozumieć się z wiedmš,|która stworzyła klštwę.
{770}{805}Czyli z Pierwotnš Czarownicš.
{810}{856}/Przyprowad mi Rebeccę.|/Ma to, czego potrzebuję.
{861}{923}Obud się, siostrzyczko.
{928}{976}- Piękny.|- Dała mi go czarownica.
{980}{1052}Masz co,|czego potrzebuje Gloria.
{1057}{1129}- Gdzie mój naszyjnik?|- Tylko nie mów, że to tego jej trzeba.
{1134}{1205}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
{1207}{1312}{y:u}{c:$aaeeff}The Vampire Diaries 3x04 Disturbing Behavior|Niepokojšce zachowanie
{1314}{1439}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Spirozea & Igloo666
{1714}{1820}- To nie może być cała sukienka.|- A jednak.
{1867}{1942}Czyli w XXI wieku kobiety|ubierajš się jak prostytutki.
{1947}{1995}Ludzie patrzyli na mnie dziwnie,|jak nosiłam spodnie.
{1999}{2064}Dzięki temu, że je kiedy nosiła,|teraz kobiety mogš chodzić prawie nago.
{2069}{2129}Co to za muzyka?|Brzmi jakby wykoleił się tramwaj.
{2134}{2225}- To muzyka dance.|- To ludzie do tego tańczš?
{2229}{2318}- Skończyła?|- Co taki zrzędliwy?
{2323}{2357}Potrzebowałem od ciebie|jednej rzeczy,
{2361}{2421}żeby dowiedzieć się,|dlaczego moje mieszańce ginš.
{2426}{2487}Tylko jednej.|Naszyjnika, którego zgubiła.
{2491}{2589}Nie zgubiłam go.|Zaginšł na 90 lat.
{2601}{2675}Co o niej sšdzisz?
{2692}{2743}Podoba mi się.
{2747}{2802}No co? Przecież powiedziałem,|że mi się podoba.
{2807}{2903}Umiem rozpoznać|u ciebie kłamstwo.
{2908}{2941}Dobra robota.
{2946}{3033}- Sam wycišgnšłe z niej sztylet.|- Słyszałam.
{3037}{3131}No dobra.|Idę się przewietrzyć.
{3713}{3763}Nie wiem, dlaczego chcesz|przynieć chilli.
{3767}{3803}Wszyscy przynoszš chilli.
{3805}{3840}- Siema, Rick.|- Co tam?
{3845}{3896}O której chcesz ić|na przyjęcie do Lockwoodów?
{3900}{3958}Nie przepadam za przyjęciami|z okazji Dnia Założycieli.
{3963}{4020}Przyjd. Na pewno dziewięć|innych osób przyniesie chilli.
{4025}{4056}To stary, rodzinny przepis.
{4061}{4190}Wiem. Znałem twojš dawnš rodzinę.|Robili kiepskie chilli.
{4253}{4313}- Co ty tu w ogóle robisz?|- Ona wie.
{4318}{4389}Myli, że sišdzie mi psychika.|Nie załamię się.
{4394}{4452}Będę dalej robiła chilli|i udawała,
{4457}{4505}że nie spędziłam całych wakacji|na poszukiwaniu osoby,
{4509}{4541}która nie chciała|zostać odnaleziona.
{4543}{4593}- Zaprzecza samej sobie.|- Nieprawda.
{4598}{4711}Nie? To dlaczego|nadal nosisz jego naszyjnik?
{4761}{4883}Czy to nie przypominajka|o twojej więzi ze Stefanem?
{5075}{5147}- Co ty tu robisz?|- Uroczo razem wyglšdacie.
{5152}{5193}Klaus to teraz twoja psiapsiółka?
{5197}{5248}Jeli dowie się,|że jeste w Chicago, to po tobie.
{5252}{5296}Cieszę się,|że nadal ci na mnie zależy.
{5300}{5375}Wyprowad mnie z błędu.|Klaus szuka naszyjnika Rebekki?
{5380}{5475}Tego samego,|który podarowałe Elenie.
{5480}{5540}- Żegnaj, Katherine.|- Zaczekaj.
{5545}{5665}- Co knujesz. Mów.|- Nie wiedzš, gdzie jest naszyjnik.
{5670}{5713}Nie mogę dopucić,|żeby się dowiedzieli.
{5718}{5832}- Panuję nad wszystkim.|- Powiedz, że masz lepszy plan.
{5849}{5943}Bo masz. Stefanie,|do diabła ci trochę brakuje.
{5948}{6012}Cokolwiek masz w zanadrzu,|nie uda ci się.
{6017}{6104}Skoro kobieta z piekła rodem|nie może tego rozgryć,
{6108}{6176}to chyba robię co dobrze.
{6180}{6251}Zapomniałam,|że przeszedłe na stronę zła.
{6255}{6372}Nie kozacz.|Klaus jest mšdrzejszy od wszystkich.
{6422}{6475}Słyszałam o tej|jego siostrzyczce.
{6480}{6542}Uważaj.|Zniszczy cię.
{6547}{6650}Cieszę się,|że nadal ci na mnie zależy.
{6890}{6936}Jeremy.
{6940}{6994}Anna.
{7000}{7036}- Usłyszałe mnie?|- Co tu robisz?
{7041}{7099}- Naprawdę mnie usłyszałe?|- Gdzie ty się podziewała?
{7101}{7137}Muszę mieć pewnoć,|że mnie słyszysz.
{7139}{7202}Wpadasz tu, mówisz,|żebym nie ufał Vicki, a potem znikasz?
{7204}{7391}- Powiedz, że mnie słyszysz.|- Tak, słyszę! Co to ma być?
{7394}{7456}Od wielu dni|próbowałam się z tobš porozumieć.
{7460}{7563}- Wykrzykiwałam twoje imię.|- Naprawdę?
{7575}{7693}Co się zmieniło?|Czemu teraz się udało?
{7698}{7767}niłem o tobie.
{7913}{7981}niłe o mnie?
{8124}{8236}Nie wierzę,|że naprawdę tu jeste.
{8299}{8362}Jestem tu.
{8422}{8522}- Przynoszę dary.|- Tylko nie chilli.
{8570}{8649}- Bonnie.|- Wróciłam!
{8793}{8925}Spędzam lato poza miastem,|a u was wszystko idzie w diabły?
{8990}{9047}Jeremy.
{9369}{9460}A więc burmistrz Lockwood zadzwoniła|po twojego byłego męża-geja,
{9465}{9503}żeby torturował|twojš córkę-wampirzycę.
{9508}{9604}Tak. Trzymam go w areszcie do czasu,|aż wyzbędzie się werbeny z organizmu.
{9608}{9666}Wtedy będziesz mógł,|wiesz...
{9671}{9723}- Zabić go?|- Nie.
{9728}{9781}- To ojciec Caroline.|- Dla mnie to palant.
{9786}{9855}To, że się dogadujemy,|nie oznacza,
{9860}{9932}że nagle pochwalam|twój styl życia.
{9937}{10052}To samo powiedziała jemu,|kiedy się rozwiedlicie?
{10061}{10143}/Areszt miejski|/Wybudowany w 1860 roku
{10148}{10277}Sprawd, czy nie ma werbeny we krwi,|zanim go zauroczysz.
{10596}{10675}- Przyprowadziła kolejnego wampira?|- Tak będzie najlepiej dla wszystkich.
{10680}{10769}Bill, słyszałem,|że lubisz torturować córkę.
{10773}{10821}Próbowałem jej pomóc.
{10826}{10993}Twoja irytujšca, apodyktyczna córeczka|nie potrzebuje pomocy.
{11174}{11229}Wszystko gra.|Brak werbeny.
{11234}{11294}Wymaż mu tylko pamięć.
{11298}{11426}Mam do ciebie pytanie. Dlaczego sšdziłe,|że możesz zmienić naturę wampira?
{11430}{11481}Umysł to potężne narzędzie.
{11485}{11638}Można go ćwiczyć i ćwiczyć.|Trzeba tylko mieć doć siły.
{11670}{11728}Całkowicie się|z tobš zgadzam.
{11732}{11838}Osobicie sam uwielbiam|kontrolę umysłu.
{11859}{11915}Natychmiast opucisz miasto.
{11919}{12070}Przyjechałe wzišć córkę na zakupy|z okazji nowego roku szkolnego.
{12092}{12150}- Zostawiłe nas.|- Tak, przepraszam.
{12154}{12205}Dostawałem szału|od tej terapii sprzedażowej.
{12209}{12253}Mów mi jeszcze.
{12257}{12291}- Jak jej idzie?|- Nie radzi sobie.
{12296}{12353}Trudno co znaleć|bez żadnego przedmiotu.
{12358}{12428}Wykorzystaj mnie.|W końcu nosiłam go przez tysišc lat.
{12432}{12524}Przynajmniej ona|co proponuje.
{12528}{12591}Daj rękę, kochana.
{12595}{12672}Szuka naszyjnika, co?
{12677}{12754}Normalna rodzina|ze strony ojca spowodowała,
{12758}{12811}że miałam|zbyt normalne wakacje.
{12816}{12914}Ostatnio dałabym wszystko|za normalnš rodzinę.
{12919}{12991}- A ty od kiedy umiesz gotować?|- Damon mi trochę pomógł.
{12996}{13032}Pomaga ci gotować?
{13037}{13130}Skończcie z tymi osšdami.|Stara się być przyjacielski.
{13135}{13221}- Oblałam cię?|- Nie, to mój naszyjnik.
{13226}{13288}Czuję co.
{13408}{13475}Poparzył mnie.
{13482}{13518}Może to znak,|że nie powinna go nosić.
{13523}{13564}- Caroline.|- Tylko mówię.
{13569}{13672}Skoro to oznacza gotowanie|bez Stefana.
{13756}{13816}Pokaż go.
{14300}{14367}Znalazłam go.
{14492}{14554}- To gdzie jest?|- To tak nie działa, skarbie.
{14559}{14626}Widzę tylko obrazy.|Dziewczynę z koleżankami.
{14631}{14701}Jest już martwa. Jej koleżanki również,|jeli nie odzyskam naszyjnika.
{14703}{14753}Muszę się ponownie zagłębić,|żeby widzieć szczegóły.
{14755}{14852}- To się zagłębiaj.|- Potrzebuję więcej czasu.
{14856}{14930}I trochę przestrzeni.
{14938}{15005}- Przeszkadzacie mojej magii.|- Poczekamy.
{15010}{15103}Nie wštpię.|Ale nie o to proszę.
{15189}{15290}Może wrócimy tu póniej.|Zgłodniałem.
{15340}{15424}Możesz pierwszy wybrać ofiarę.
{15964}{16055}Znalazłam. Zaklęcie identyfikujšce,|dzięki któremu dowiem się,
{16060}{16134}jaka magia|oddziaływała na naszyjnik.
{16139}{16247}To może trochę potrwać.|Mówcie, jak kto będzie szedł.
{16251}{16328}Chyba nie zmieniasz|jednego brata na drugiego?
{16333}{16364}- Co?|- Caroline.
{16369}{16388}Koncentruj się tam.
{16393}{16498}Pytam jako przyjaciółka.|Co jest między tobš a Damonem?
{16503}{16601}Nic nie ma. Był tak samo skupiony|na znalezieniu Stefana co ja.
{16606}{16656}Ale to nadal Damon.
{16661}{16764}Skoro ojciec, którego kochałam|bezgranicznie, nie może mnie zmienić,
{16769}{16819}to nic nie zmieni Damona.|Nawet ty.
{16824}{16901}Dlaczego prowadzimy tę rozmowę?
{16906}{16970}Dziewczyny.
{17009}{17083}- Co robisz?|- Nic.
{17165}{17244}Posiada własnš magię.
{17392}{17469}/Chilli rodziny Fell
{17500}{17563}Zdradzę ci sekret.
{17567}{17606}Przyjęcia z okazji|Dnia Założycieli sš po to,
{17611}{17733}aby zbierała się Rada|i spiskowała przeciw wampirom.
{17771}{17867}Chyba musisz|zostawić Elenę w spokoju.
{17872}{17889}Co proszę?
{17893}{17963}Cokolwiek się między wami dzieje,|jest złym pomysłem.
{17968}{18028}- To nie twój problem, Rick.|- Włanie, że mój.
{18032}{18124}Miałem się o niš troszczyć|i włanie to robię.
{18128}{18169}A co ja robię?
{18174}{18272}Mylę,|że powiniene sobie darować.
{18342}{18359}Damonie?
{18363}{18502}Przepraszam, że przeszkadzam.|Burmistrz wzywa na zebranie Rady.
{18718}{18804}Moja dziewczyna nie żyje.|Nudzę się.
{18809}{18898}Nie żartowałe z tym głodem.
{18927}{18987}- To był ciężki dzień.|- Jej wina.
{18991}{19078}Jestecie okropni. Jego rozumiem, ale ty?|Kiedy mnie kochałe.
{19083}{19178}- Minęło 90 lat, daj mu chwi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin