{26}{44}Poprzednio w "Revenge"... {48}{70}Tatusiu! {74}{108}Kiedy byłam dzieckiem, {112}{130}mojego ojca wrobiono w zbrodnię,|której nie popełnił. {134}{174}Tatusiu!|Amanda! {178}{214}Amanda Clarke|już nie istnieje. {218}{277}Zanim umarł, zostawił|wskazówki, które {281}{342}doprowadziły mnie do ludzi|odpowiedzialnych za zniszczenie nam życia. {367}{400}Chcę to naprawić. {404}{442}Więc nie powiniene ić do łóżka|z mojš przyjaciółkš. {446}{477}"Amanda"? {481}{512}Sammy jš nazwał. {516}{552}Przeglšdam testament taty. {556}{595}Stowaway jest teraz nasz. {599}{644}Tyler Barrol,|współlokator Daniela na Harvardzie. {648}{666}Zapraszam, rozgoć|się {670}{693}w domu przy basenie. {697}{725}Dziękuję, pani Grayson. {729}{770}Brakuje jedynie ciebie. {774}{817}Zadzwoń czasami. {821}{858}Nieważne, co się między nami|wydarzy, {862}{890}zawsze będę|z tobš szczery. {1155}{1202}Większoć wspomnień z|mojego dzieciństwa {1206}{1255}to szczęliwe wspomnienia... {1259}{1330}Ciepłe letnie dni|wypełnione miłociš i blaskiem {1334}{1373}i pewnoć, że {1377}{1478}nawet najgorsza burza|kiedy minie. {1554}{1603}I przynajmniej przez jaki czas {1607}{1654}tak rzeczywicie było. {1700}{1742}A potem? {1778}{1811}A potem... {1815}{1858}Samochód moich rodziców... {1862}{1898}spadł z klifu {1902}{1942}i... {1946}{2000}Oboje zginęli. {2004}{2041}Ale ty nie. {2045}{2103}Nie. {2107}{2154}Ja przeżyłam. {2158}{2198}To oczywicie... {2202}{2288}wczenie uwiadomiło ci,|że nic nie jest stałe. {2292}{2318}Przez to tak trudno ci|zaufać {2322}{2359}w twoich zwišzkach. {2363}{2398}Ale jak mam to przezwyciężyć? {2402}{2446}To znaczy,|naprawdę chcę... {2450}{2509}Pójć naprzód z tym facetem,|o którym ci mówiłam, {2513}{2537}ale... {2585}{2658}Nie wiem.|Chyba po prostu się boję. {2662}{2720}Emily, omawiamy|ten temat {2724}{2786}od roku. {2790}{2861}Już czas, żeby przestała|widzieć w sobie ofiarę. {2865}{2907}Powinna zaczšć|aktywnie walczyć {2911}{2956}o swoje szczęcie. {2960}{2996}Dopóki tego nie zrobisz,|od tego zwišzku {3000}{3062}lub jakiekolwiek innego|możesz tylko oczekiwać, {3066}{3118}że le się skończy. {3166}{3230}Okej. Pomyl o tym|przez następny tydzień. {3271}{3323}Dziękuję, dr Banks. {3473}{3529}Za każdym razem, gdy paniš opuszczam,|czuję się... {3533}{3592}coraz bardziej gotowa,|by przejšć kontrolę. {3596}{3661}Dobrze. Wyglšda na to,|że dobrze się spisuję. {4069}{4121}Po ponad roku terapii, {4125}{4184}cišgle wštpię, czy Emily|kiedykolwiek pokona {4188}{4236}swoje problemy z zaufaniem. {4240}{4288}Przeszłoć cišgle|determinuje jej teraniejszoć, {4292}{4342}i nie mam żadnych|podstaw, by sšdzić, {4346}{4414}że nie zdeterminuje też|jej przyszłoci. {4484}{4534}Więc zamierzasz nadal|zaprzeczać? {4538}{4592}Że jako włamałam się|do twojego komputera {4596}{4637}i użyłam go, by szantażować|Toma Kingsly'a? {4641}{4690}Tak, Conrad,|zaprzeczam. {4694}{4739}To nie tajemnica, jak bardzo|nim pogardzasz. {4743}{4783}I to nie tajemnica,|jak wielu ludzi {4787}{4813}pogardza tobš. {4817}{4852}Jeste ostatniš osobš, która powinna {4856}{4891}rzucać takie|oskarżenia. {4895}{4924}Poza tym {4928}{4960}każdy mógł się dostać|do twojego laptopa. {4964}{5001}Wszędzie go|zostawiasz. {5005}{5031}A przy okazji... {5035}{5064}Hmm? {5068}{5112}Planujesz mnie powiadomić,|dokšd się wybierasz? {5116}{5165}San Francisco. {5169}{5224}Ach.|Interesy czy przyjemnoci? {5228}{5281}Przepraszam,|że przeszkadzam. {5285}{5313}Tato, twój samochód przyjechał. {5317}{5345}Dziękuję, kochanie. {5349}{5372}Bezpiecznej podróży. {5376}{5400}Dzięki. {5404}{5431}Wrócę, zanim|się zorientujesz. {5435}{5457}Dobrze. {5461}{5497}Nie znoszę, kiedy cię nie ma. {5501}{5548}Nie tak szybko, młoda damo. {5552}{5578}Mamy rano przymiarkę|strojów {5582}{5609}przez herbatkš|matek i córek. {5613}{5650}Nie ma mowy.|Spotykam się z przyjaciółmi. {5654}{5679}Zawsze to robisz. {5683}{5727}Ta akcja charytatywna|jest dla mnie ważna. {5731}{5762}Dla mnie ważni sš|przyjaciele. {5766}{5824}Może gdyby była milsza dla swoich,|cišgle by ich miała. {5828}{5857}Uważaj, Charlotte. {5861}{5887}Wywiadcz mi przysługę, {5891}{5940}Wesprzyj w tym|swojš matkę. {5944}{5991}Kiedy wrócę,|wybierzemy się na żagle. {5995}{6040}Opowiesz mi, jak|strasznie było. {6044}{6081}Ugh. Dobrze. {6085}{6120}Kocham cię. {6158}{6194}Dzięki za wsparcie. {6416}{6436}Tak! {6440}{6463}Whoa! {6467}{6496}Whoo!|Następny przystanek, Wimbledon. {6500}{6540}Jestem pewien, że|to był aut. {6544}{6564}Jestem pewien,|że kłamiesz. {6568}{6613}Pogód się z porażkš, Tyler. {6617}{6665}Nigdy.|Dobry mecz. W porzšdku. {6669}{6704}Co wy na to, żeby zamówić|lunch w grillu {6708}{6740}i pójć na basen, huh? {6744}{6769}Chciałbym. {6773}{6820}Niektórzy z nas utrzymujš się|z pracy. {6824}{6886}Mam dużo do zrobienia|na charytatywnš herbatkę Victorii. {6890}{6928}Kanapki z ogórkiem|i babeczki. Proszę. {6932}{6955}Skończyła. {6959}{6985}Powiedz to swojej matce. {6989}{7017}Powierzyła mi nad wszystkim|opiekę. {7021}{7051}Chcę jš zaskoczyć. {7055}{7117}Więc może wszyscy pójdziemy|dzi wieczorem do klubu? {7156}{7190}Ja nie. {7194}{7236}Staram się tego lata trzymać|z daleka od klubów. {7240}{7288}I mamy plany.|Pamiętasz? {7292}{7336}Gotuję ci kolację. {7340}{7377}Tak. Oczywicie. {7381}{7415}Nie mogę się doczekać. {7419}{7454}Ale ty powinna ić, Ash. {7458}{7500}Tak się składa,|że jestem wolna. {7504}{7530}wietnie. {7534}{7560}Zadzwonię póniej? {7564}{7608}Jak najszybciej. {7634}{7654}Pa. {7658}{7690}Czeć. {7694}{7726}Proszę, proszę. {7730}{7768}Ale wpadłe. {7989}{8044}Zawartoć skrzynki|depozytowej ojca. {8048}{8092}Mylałem, że trzyma się w nich|kosztownoci. {8096}{8126}Gdzie gotówka? {8130}{8162}Tutaj. {8249}{8304}"Pierwszy dolar zariobiony|w Stowaway. {8308}{8338}1979. " {8376}{8424}Tak,|to obršczka lubna mamy. {8428}{8488}Musiała jš oddać|zanim go zostawiła. {8492}{8542}Dobra. To może|być co warte. {8546}{8612}Może jednak zostawimy|pamištki rodzinne. {8616}{8670}Tak? To obejmuje|bar? {8674}{8728}Powinnimy o tym|pogadać. {8732}{8766}O czym tu gadać?|Sprzedaj go. {8770}{8803}Za parę miesięcy skończę 18 lat, {8807}{8837}wykorzystałbym te pienišdze,|żeby znaleć mieszkanie {8841}{8871}i skończyć szkołę, a ty... {8875}{8917}Mógłby wreszcie|popłynšć na Haiti. {8921}{8963}Nie chcesz|płynšć ze mnš? {8967}{9011}Właciwie mylę|o innej przygodzie. {9015}{9059}O czym mówisz,|o tej bogatej dziewczynie? {9095}{9134}W porzšdku.|Powiem ci, co zrobimy. {9138}{9185}wszystko przeliczę. {9189}{9215}Zobaczymy, co można dostać|za to miejsce, {9219}{9251}kiedy spłacimy pożyczkę. {9255}{9284}Okej. {9288}{9327}To może oznaczać nowš|przyszłoć. {9363}{9403}Wiem. {9477}{9530}Przez przyszłoć wpadam w depresję. {9534}{9567}Dlaczego? {9571}{9620}Bo nie wierzę, żeby|mogło być lepiej. {9624}{9724}W jednej chwili Conrad chce|wszystko naprawić, {9728}{9787}a w następnej|wyrzšdza nam szkodę. {9791}{9830}Jak? {9834}{9871}Oskarża mnie|o idiotyczne rzeczy, {9875}{9929}o których nawet|nie warto wspominać. {9933}{9972}Niewiernoć? {10007}{10039}Wie dobrze, że nie|powinien o tym wspominać {10043}{10095}po swoim ostatnim|osišgnięciu. {10133}{10177}Więc... {10226}{10259}O czym mylisz? {10293}{10341}O przeszłoci. {10554}{10585}Jeli obiecam, że będę grzeczna, {10589}{10640}pozwolisz mi|zobaczyć tatę? {10644}{10682}Nie, {10686}{10761}ponieważ będziesz tylko|udawała grzecznš... {10765}{10814}Tak jak twój tata udawał,|że był dobrym ojcem. {10818}{10879}Był nim. {10883}{10945}Znasz prawdę. {10999}{11040}Proszę, nie zostawiaj|mnie tu. {11044}{11087}Obiecuję,|że będę grzecznš dziewczynkš. {11091}{11134}Będziesz tylko udawać. {11138}{11186}Ludzie, którzy nie sš tymi,|za których się podajš, {11190}{11253}Amando,|sš bardzo niebezpieczni. {11257}{11304}Powinna to|zapamiętać. {11328}{11367}Nie. Nie! {11371}{11422}Nie zostawiaj mnie tu. Proszę. {11426}{11453}Proszę, nie zostawiaj mnie. {11457}{11492}Pomocy! Wypućcie mnie! {11496}{11518}Wypućcie mnie! {12145}{12217}Revenge S01E04|tłumaczenie i korekta by Morgan {12521}{12566}Dzi więtujemy {12570}{12629}wspólne wysiłki|matek i córek {12633}{12654}na rzecz "Spokoju umysłu"... {12658}{12693}Tędy, proszę pani. {12697}{12726}Organizacji dobroczynnej na rzecz|opieki zdrowia psychicznego... {12730}{12808}Widzę, że harujesz|jak wół. {12812}{12842}Jak idzie? {12846}{12898}Nie jest to Ken Burns,|ale chwyta za serce. {12902}{12942}Niele.|Tylko połšcz serca {12946}{13001}z portfelami. {13005}{13038}Emily. {13042}{13099}Nie wiedziałem, że|pomagasz z tym Ashley. {13103}{13158}Nie. To praca Ash.|Przyszłam spotkać się z Danielem. {13162}{13202}Oczywicie. {13206}{13260}Choć kupiłam|bilet na twojš herbatkę, {13264}{13292}przez pamięć o mojej matce. {13296}{13334}To wzruszajšce. {13338}{13386}I kiedy usłyszałam, że|dr Banks przemawia, {13390}{13456}musiałam...|usišć w pierwszym rzędzie. {13484}{13522}Skšd|znasz Michelle? {13526}{13570}chodzę do niej|od ponad roku. {13574}{13622}Pomaga mi uporać się|z pewnymi sprawami. {13626}{13689}Mm. Cóż,|jeste w dobrych rękach. {13693}{13735}Więc pewnie zobaczymy się|na herbatce, tak? {13739}{13793}Nie opuciłabym jej. {14008}{14034}Hej, przystojniaku. {14078}{14122}Oops.|Mylałam, że to Daniel. {14126}{14170}Przykro mi, że cię rozczarowałem. {14174}{14226}Idę na targ|rybny. {14230}{14276}Pomylałam, że zobaczę, co Daniel|powie o krewetkach. {14280}{14339}Jest uczulony na|owoce morza. {14343}{14372}Dobrze, że tu byłem. {14376}{14424}Mogła go zabić. {14428}{14466}Pewie sporo|o nim wiesz. {14470}{14540}Tak, jestemy|dobrymi kumplami. {14544}{14599}No tak. Chłopcy z Harvardu. {14634}{14685}Więc skšd dokładnie|jeste? {14689}{14713}Dokładnie? {14717...
Iska