{48}{77}Jestem Duncan MacLeod, {77}{144}urodziłem się 400 lat temu|w górach Szkocji. {144}{211}Jestem NIEMIERTELNY|i nie jestem jedyny. {211}{283} Przez stulecia czekalimy|aż nadejdzie czas Zgromadzenia. {283}{376}Gdy cięcie głowy|jednym uderzeniem miecza uwolni Moc. {376}{436}Ostatecznie może zostać tylko jeden. {436}{499}/Oto my {499}{559}/Urodzeni by stać się królami {559}{702}/Jestemy ksišżętami Wszechwiata {1055}{1110}/Jestem niemiertelny {1110}{1204}/Mam w sobie krew królów {1204}{1252}/Nie posiadam rywali {1252}{1321}/Żaden człowiek nie może się ze mnš równać {1321}{1482}/Poprowad mnie w przyszłoć twojego wiata {2637}{2693}No dalej, Reinhardt! {3714}{3762}Mam cię, Góralu. {5802}{5826}8. {5826}{5850}7. {5850}{5862}6. {5862}{5889}5. {5889}{5903}4. {5903}{5929}3. {5929}{5944}2. {5944}{5970}1. {5984}{6071}Szczęliwego Nowego Roku! {6807}{6833}Witaj! {7035}{7116}Ty, mamuka.|Nie le wyglšdasz. {7116}{7169}Co jest?|Mowę ci odjęło? {7202}{7248}Mac!|Mac! {7248}{7289}No, kotku. {7289}{7320}Co się dzieje? {7320}{7394}Może pójdziemy w jakie|ładne, ciche miejsce... {7418}{7497}Wyglšda na to, że sama|potrafi o siebie zadbać. {7701}{7751}Nie le sobie|pani tam poradziła. {7751}{7780}Mogę w czym pomóc? {7864}{7902}Najwidoczniej nie. {7902}{7953}Czy to pan|jest Duncan MacLeod? {7953}{8018}To ja dzwoniłam|w sprawie francuskiej lancy. {8018}{8097}A tak.|Proszę, jest tu. {8360}{8377}Mogę? {8377}{8423}Tak, ale proszę uważać. {8423}{8492}To wyjštkowe ostrze.|Jest ostre jak brzytwa. {8492}{8576}Proszę się nie obawiać, potrafię sobie|radzić z niebezpiecznymi przedmiotami. {8583}{8655}Jestem o tym przekonany,|ale to jest 17-wieczna niemiecka szabla. {8655}{8679}Tak, wiem. {8679}{8756}Została stworzona przez|Austlandów, wytwórców mieczy, {8756}{8804}dla Barona Heildelbergu. {8804}{8845}Zna się pani|na mieczach. {8845}{8888}Znam się|na wielu rzeczach. {8888}{8957}Wracajšc do lancy... {8957}{9022}To jest bardziej interesujšce. {9022}{9075}Ma pan certyfikat pochodzenia? {9075}{9147}Nie, ale potwierdziłem|autentycznoć znaku wytwórcy. {9147}{9236}Jestem niš bardziej niż zainteresowana,|ale chciałabym jš najpierw wypróbować. {9262}{9300}Chce pani|niš szermować? {9300}{9370}Chyba do tego się|zazwyczaj używa szabli. {9370}{9425}Nie jeli|jest tak cenna. {9425}{9492}Cenę będziemy|negocjować póniej. {9492}{9578}Jeli ostrze jest autentyczne, drobna,|przyjacielska walka mu nie zaszkodzi. {9578}{9600}Szermuje pan? {9650}{9682}Troszeczkę. {9682}{9722}wietnie. {9722}{9777}Proszę przyjć o 16.00 {9835}{9897}Niech mnie pan|nie wystawić do wiatru. {9897}{9943}I proszę|nie zapomnieć szabli. {10178}{10238}"Niech mnie pan|nie wystawić do wiatru." {10283}{10334}"I proszę|nie zapomnieć szabli." {10334}{10370}Ja... {10370}{10454}Wcale nie uważam,|żeby to było mieszne. {10626}{10667}Cholerne gwodzie. {10667}{10736}Kto mógłby tu zamieć|od czasu do czasu. {10736}{10816}Służę miotłš,|jeli tylko masz czas. {10897}{10945}Co to za okazja? {10945}{11000}Widziała tylko? {11022}{11043}Podoba ci się? {11043}{11089}Paczcie państwo. {11089}{11142}Tak! Tak!|Oczywicie! {11142}{11166}Co się dzieje? {11166}{11264}Włanie mam się spotkać|ze swoim przyszłym szefem w sprawie pracy. {11264}{11288}W sprawie pracy? {11288}{11331}Nie wiedziałam,|że szukasz pracy. {11331}{11369}Bylicie dla|mnie cudowni. {11369}{11429}Pomoglicie mi, gdy tego|najbardziej potrzebowałem. {11429}{11552}Ale nie jestem stworzony|do pracy w sklepie z antykami. {11552}{11602}Ach, rozumiem... {11602}{11655}A do jakiej jeste stworzony? {11707}{11731}Sprzedawcy. {11731}{11796}Cóż mam powiedzieć?|Mam do tego naturalny talent. {11796}{11861}Jestem w tym dobry|i nic na to nie poradzę. {11861}{11959}To tak, jak z tš rzebš,|którš robisz dla miasta. {11959}{12050}To pierwsza od lat rzeba, którš kupili|i zrobienie jej zlecili tobie. {12050}{12074}I to jest co! {12074}{12165}Robisz to co kochasz, płacš ci za to|i na dodatek sprawiasz ludziom radoć. {12165}{12230}A co właciwie|zamierzasz sprzedawać? {12254}{12300}Używane samochody. {12357}{12460}Będę na prowizji, a ponieważ każdy|potrzebuje samochodu, mogę zarobić fortunę. {12460}{12501}Richie!|Ale używane samochody!? {12501}{12537}Wiem co mylicie. {12537}{12623}Że będę wciskać|złom naiwniakom... {12623}{12671}Ale to nie jest|tego typu firma. {12671}{12777}To uczciwy,|porzšdny salon samochodowy. {12777}{12885}Nie wiesz, że nie dyskutuje się z facetem,|który stoi u progu fortuny? {12885}{12940}Dzięki za wsparcie Mac.|Wiedziałem, że mnie zrozumiesz. {13067}{13100}I co o tym mylisz? {13100}{13170}Mylę, że ma prawo|do popełniania błędów. {13235}{13364}Tylko ty nie popełnij|jakiego błędu dzi wieczorem. {13364}{13388}Tassa... {13388}{13518}Może nie specjalnie, ale mężczyni|nie zawsze wiedzš co robiš. {13518}{13633}Nawet ci bardzo starzy. {14443}{14470}Witam. {14493}{14525}Piękny dom. {14525}{14563}Odpowiada moim potrzebom. {14563}{14642}Co pan powie|na drinka przed walkš? {14649}{14752}Nie piję, gdy wiem, że będę sobie musiał|radzić z niebezpiecznymi przedmiotami. {14752}{14772}Szkoda. {14824}{14880}Skoro tak,|to zacznijmy. {14939}{14980}Od dawna pani szermuje? {14980}{15014}Wystarczajšco długo. {15055}{15119}Nie będziemy|ich potrzebować. {15146}{15222}Chyba nie zamierza|mnie pan zranić? {15316}{15412}Jeli ich nie zakładamy,|to nie szermujemy. {15436}{15488}Rozczarowuje mnie pan. {15508}{15577}Wyglšdał pan na typ|lubišcy przygody. {15608}{15637}/En garde! {15752}{15803}Jest pani bardzo dobra. {15803}{15853}Tylko kiedy chcę. {16702}{16735}Szanowne panie i panowie, {16735}{16841}bšdcie łaskawi opucić powóz|wręczajšc mi swoje pienišdze i biżuterię. {16841}{16929}Szybciej, nie mam całego dnia. {17483}{17550}Walter Reinhardt z Salzburga. {17550}{17618}Charles Guilford,|hrabia Covington, do usług. {17946}{18023}Zabierz biżuterię, zabierz|wszystko, ale go nie krzywd! {18023}{18097}To mój jedyny syn.|Błagam! {18243}{18303}Jestem Duncan MacLeod|z klanu MacLeod {18303}{18358}i mylę, że to|ze mnš chcesz walczyć. {18387}{18466}Bšd tak miły i rzuć|swój pistolet oraz miecz. {18466}{18519}Wracajcie szybko do powozu. {18677}{18749}Skończ tš Grę MacLeod. {18749}{18838}Wiesz, że nasza Gra nie|jest dla postronnym widzów. {18963}{19039}Nie martw się Walter,|jeszcze się spotkamy. {19207}{19277}Będzie dobrze,|zabierzemy cię do medyka. {19979}{20013}Gdzie się tego nauczyła? {20013}{20051}Miałam wielu nauczycieli. {20051}{20145}Kilka nowych rzeczy|udało mi się podpatrzeć u ciebie. {20193}{20231}Chcesz ten miecz? {20231}{20296}Przyjdę po ciebie,|gdy będę gotowa. {20296}{20351}A teraz wybacz mi. {20351}{20418}Znasz drogę do wyjcia. {20696}{20725}Ale jest miertelna? {20725}{20782}Bardzo...|ale o co jej chodzi. {20782}{20862}Nie mów, że przez 400 lat|nie spotkałe żadnej "famme fatale". {20862}{20902}To nie jest|takie proste. {20902}{20989}Miecz, na którym jej zależy|należał do Waltera Reinhardta. {21027}{21070}I jak tam|nowa praca, Richie? {21070}{21087}Dobrze. {21087}{21161}A więc Mac, kim|jest ten Walter Reinhardt? {21161}{21202}Czekajcie!|Czekajcie! {21202}{21286}Był rekinem Wall Street. {21286}{21324}Tylko w swoim ostatnim wcieleniu. {21324}{21365}Jest niemiertelny? {21365}{21408}Bylimy przeciwnikami|przez stulecia. {21408}{21439}Ostrożnie! {21475}{21514}Ona walczy|dokładnie tak, jak on. {21514}{21552}Ten sam styl,|takie same ruchy. {21552}{21586}Czy on jeszcze|chodzi po tym wiecie? {21586}{21610}Nie wiem. {21610}{21650}Wpadlimy na siebie|kilka lat temu. {21650}{21667}Jak to postawić? {21667}{21720}Odwrotnie. {21722}{21756}O tak. {21775}{21801}Potem zniknšł. {21801}{21857}Mylałem, że dopadł|go kto inny. {21857}{21974}Wydawało mi się, że mówiłe,|że jeste poza Grš od ponad wieku. {21986}{22046}Czasami nie miałem|wielkiego wyboru. {22046}{22113}Gazety pisały,|że nie żyje. {22185}{22247}Może ta cała Rebecca|ma do was słaboć? {22247}{22348}Wiesz, taka napalona|fanka Niemiertelnych. {22372}{22398}Może. {22401}{22444}Trzymaj się|od niej z daleka, Mac. {22444}{22492}Mam złe przeczucia. {23067}{23103}Nie uwierzycie. {23103}{23115}W co? {23115}{23178}Jaki "sztywniak"|padł tu zeszłej nocy. {23178}{23206}Kto kogo znamy? {23206}{23226}Nikt kogo ja znam. {23278}{23341}Usuńcie tych ludzi|i zabezpieczcie teren. {23341}{23415}Karen, zrób zdjęcia, zanim|kto zatrze wszystkie dowody. {23415}{23456}Już robię, sierżancie. {23456}{23489}Ruszaj się. {23489}{23559}Proszę się przesunšć|za linię. Dziękuję. {23583}{23612}Kim jestecie? {23612}{23688}Duncan MacLeod,|a to Tessa Noel. {23688}{23731}A ja jestem|Richard Ryan. {23731}{23789}Aaa... handlarz antyków. {23806}{23894}Pana nazwisko doć często|pojawia się na komisariacie. {23894}{23971}Ma pan pełno mieczy|w swoim sklepie, prawda? {23971}{23995}Mamy trochę. {23995}{24067}Założę się, że|wie pan, jak ich używać. {24096}{24132}O co chodzi? {24165}{24211}Niech pan sam zobaczy. {24412}{24434}Mój Boże! {24434}{24479}Zna go pani? {24479}{24523}Tak... {24523}{24578}Widziałam go wczoraj. {24578}{24602}Co robił? {24602}{24659}Nic, po prostu|kręcił się po ulicy. {24659}{24690}Pytałem paniš. {24746}{24794}Nic nie robił. {24808}{24844}No tak. {24844}{24904}Zabito go|ostrym narzędziem. {24904}{24971}Czysto, bardzo|profesjonalnie. {24971}{25067}Jedno pchnięcie między|żebrami, prosto w serce. {25067}{25103}Najprawdopodobniej mieczem. {25103}{25158}Szczególnie przez kogo|kto wie, jak go użyć. {25158}{25208}Do czego pan zmierza?|Ten facet jest handlarzem antyków. {25208}{25271}A jego nazwisko cišgle|pojawia się w policyjnych raportach. {25271}{25347}Służę od 15 lat, wiem|kiedy kto próbuje co ukryć. {25347}{25398}Chodmy Richie. {25415}{25479}Proszę dać mi ...
cirelly