Highlander [1x22] The Hunters.txt

(17 KB) Pobierz
{55}{105}Urodziłem się 400 lat temu
{108}{141}... na Wyżynie Szkockiej
{146}{173}Jestem Niemiertelnym.
{175}{213}I nie jestem jedyny.
{216}{254}Wszyscy czekamy na wielkie Zgromadzenie,
{254}{333}... podczas którego jedynie cięcia miecza|rozstrzygać będš o przejęciu mocy.
{338}{403}Na końcu przetrwać może tylko jeden.
{753}{863}NIEMIERTELNY
{1503}{1549}ŁOWCY
{1861}{1880}Co się stało?
{1906}{1949}Czy to niemiertelny?
{1952}{1961}Tak.
{2333}{2405}Dlaczego nie możesz mieszkać|w zwykłym mieszkaniu, jak inni ludzie?
{2417}{2434}Fitzcairn?
{2513}{2609}Przepraszam. Mam nadzieję,|że ten miecz nie jest na mnie?
{2647}{2690}Będzie, jeli nie przestaniesz się gapić.
{2757}{2781}Proszę mi wybaczyć.
{2800}{2827}To Tessa.
{2863}{2901}Hugh Fitzcairn.
{2918}{2956}Oszołomiła mnie pani uroda.
{2999}{3038}Dziękuję, to miłe z pana strony.
{3071}{3143}Jestem miły. I odważny.|Czy Duncan opowiedział....
{3170}{3203}Jestem pewien, że ty to zrobisz.
{3206}{3278}Może poczekasz na mnie na pokładzie,|a ja zaraz przyjdę?
{3400}{3409}To Fitz.
{3548}{3572}Na zdrowie.
{3594}{3630}Miodowy nektar bogów.
{3652}{3697}Dla tego umarł król Ryszard.
{3714}{3740}Gdzie go dostałe?
{3743}{3791}Dariusz sam go warzy.
{3791}{3817}Brat Dariusz.
{3855}{3906}Nadal wietnie mu to wychodzi.
{3944}{4009}Wiesz, że nadal ciężko mi wyobrazić|sobie niemiertelnego jako kapłana?
{4040}{4102}Religię rozumiem, ale rezygnację z kobiet?
{4117}{4153}Czy on całkiem stracił rozum?!
{4249}{4270}Co cię do mnie sprowadza?
{4409}{4536}Pewni przyjaciele... niemiertelni...|ostatnio zaginęli.
{4543}{4577}To czas Zgromadzenia.
{4666}{4750}Gdy znika jeden, to z pewnociš|kto z nas obcišł mu głowę.
{4752}{4838}Ale trzech? Gdzie mogli zniknšć?|Co stało się z ciałami?
{4850}{4889}Rozmawiałe z nimi ostatnio?
{4913}{4949}Tak, z wyjštkiem Thackery.
{4975}{5033}Mielimy się spotkać w dniu,|w którym zniknšł.
{5035}{5071}Powiedział, że chce co mi pokazać.
{5083}{5119}Co, czego wczeniej nie widziałem.
{5215}{5327}To dziwne. Rozmawiałem niedawno z Dariuszem.|Powiedział, że nił o Thackerym.
{5363}{5438}Czy on nadal twierdzi,|że jego sny ukazujš przyszłoć?
{5440}{5505}To pewnie wina grzechów|popełnionych w młodoci.
{5534}{5560}Czy mówił, o oczym był ten sen?
{5579}{5692}Jaki koszmar.|O jego mierci.
{7730}{7747}Nie odbiera.
{8627}{8648}Nie wyczuwam go.
{8679}{8694}Nie ma go.
{8730}{8754}Zawsze tu jest.
{10228}{10267}Musiał z kim zaciekle walczyć.
{10334}{10485}wiat bez ciebie przyjacielu|będzie gorszym miejscem.
{10518}{10557}Nie wierzyłem w jego prorocze sny.
{10593}{10676}Ja tylko...|Nigdy nie sšdziłem...
{10796}{10842}Nikt nie może się dowiedzieć,|o tym co się tu stało.
{10844}{10866}Policja...
{10878}{10943}Nie będš go szukać|przez kilka najbliższych dni.
{11027}{11089}Jak już policzę się z tym, kto go zabił...
{11103}{11161}Jak policzymy się z tym, kto go zabił.
{11168}{11254}Jak to zrobimy,|to urzšdzimy mu prawdziwy pogrzeb.
{11331}{11372}To zupełnie nie ma sensu.
{11372}{11489}To powięcona ziemia.|Żaden niemiertelny by tu nie zabił.
{11506}{11544}Ale kto to zrobił.
{11588}{11621}Nie mogę uwierzyć,|że go nie ma.
{11626}{11674}Będziemy za nim tęsknić.
{11710}{11746}Był jednym z najlepszych wród nas.
{11820}{11882}Zrobiłem notatki z moich rozmów z Thackerym.
{11892}{11928}Zostawiłem je w hotelu.
{11945}{11988}- Nie za wiele ich, ale..|- To jaki poczštek.
{12000}{12096}Tak mi przykro Duncan.|Czy podejrzewasz kogo?
{12103}{12120}Nie.
{12319}{12386}Witam. Jestem Richie.|- Hugh Fitzcairn.
{12453}{12520}Nie uwierzysz, co mi się dzi przytrafiło.
{12599}{12657}Co się dzieje?|Co to za smutne miny?
{12662}{12693}Co się stało? Umarł kto?
{12880}{12923}Przepraszam.
{12940}{12995}Jeli mogę wam w czym pomóc...
{13007}{13045}Liczš się dobre intencje, młody człowieku.
{13053}{13103}Ale zostaw to Duncanowi i mnie.
{13175}{13242} Dobra. Zrozumiałem.|To wasza sprawa.
{13357}{13419}Nigdy nie sšdziłem,|że dobry niemiertelny może przegrać.
{13470}{13522}Jeli mirtelnicy zabili Dariusza,
{13530}{13592}to czy to nie jest zbyt dziwne,|że obcięli mu głowę?
{13609}{13638}Nie, jeli o nas wiedzš.
{13681}{13726}To bardzo niepokojšca sugestia.
{14671}{14714}- Przepraszam pana.|- Proszę mnie nie dotykać.
{17227}{17241}Kto cię nasłał?
{17339}{17363}Kto cię nasłał?!
{17440}{17462}Powiedz mi.
{18102}{18114}Dziękuję panu.
{18135}{18231}O wicie wypływa statek do Anglii.|Powinnimy na niego wsišć.
{18246}{18291}Za dużo się martwisz przyjacielu.
{18313}{18380}Powinnimy zostać jeszcze co najmniej dwa dni.
{18397}{18502}Mówię poważnie McLeod.|Zakończylimy służbę u księcia Mediolanu.
{18505}{18538}Ale nadal grozi mu niebezpieczeństwo.
{18541}{18591}Doprowadzilimy go tu bezpiecznie.
{18610}{18629}A już rozumiem..
{18646}{18696}Martwisz się o księcia czy o jego córkę?
{18725}{18783}Dwa razy przechwyciłem przeznaczonš mu truciznę.
{18788}{18824}To zasługa twojego żelaznego żołšdka.
{18826}{18874}To cecha rodzinna.
{18903}{18955}Jeli zostaniemy,|to będzie to tylko kwestiš czasu,
{18958}{19039}jak jego wrogowie przyjdš po nas.
{19085}{19102}Niezłe fajki.
{19286}{19341}Mój instynkt podpowiada mi,|że powinnimy wyjechać.
{19344}{19399}Od kiedy to martwi cię dobra bijatyka?
{19423}{19500}Nie samej walki nie lubię,|ale czekania na niš.
{20480}{20507}Potrzebujesz pomocy Fitzcairn?
{21058}{21099}Mój instynkt się nie pomylił.
{22151}{22183}Nie powinnimy się rozdzielać.
{22185}{22238}Nie mogę uwierzyć,|że dałem się tak podejć.
{22257}{22295}To naczelna zasada - dziel i rzšd.
{22300}{22336}Może oni pracujš dla jakiego rzšdu.
{22350}{22389}Ale to nie wyjania tatuażu!
{22394}{22461}Cholera! Nigdzie nie mogę znaleć tego symbolu!
{22463}{22528}Ten mężczyzna wolał umrzeć|niż rozmawiać z tobš.
{22547}{22571}Mac, boję się!
{22585}{22631}I powinna!
{22969}{23043}- Brzydko wyglšda.| -Tak, leci mi krew.
{23329}{23367}Przepraszam.
{23492}{23532}Może pracujš dla jakiego niemiertelnego?
{23556}{23604}Może.
{23643}{23719}Ale nie, to niemożliwe.|Dariusz był w kociele.
{23758}{23815}Nawet najgorszy z nas|nie zbeszczeciłby powięconej ziemi.
{23851}{23911}To wyglšdało tak,|jakby szukali czego na plebanii.
{23923}{23933}Czego?
{23976}{24002}Nie wiem.
{24014}{24113}Czy Dariusz nie powiedziałby ci o tym,|gdyby wiedział, o co chodzi?
{24300}{24324}Dokšd idziesz?
{24331}{24362}Z powrotem na plebanię.
{24580}{24659}Mylałem trochę o tych facetach.|Fitzcairn spotkał się z trzema niemiertelnymi.
{24662}{24686}I wszyscy oni zniknęli, tak?
{24714}{24753}Może doprowadził ich do Thackerego bezwiednie?
{24755}{24837}Ale Fitzcairn przyszedł tu, nie do Dariusza.|Dlaczego więc go zabili?
{24916}{24940}Ja tam poszedłem.
{24942}{24957}Co to?
{24961}{25031}Nie mam teraz czasu na wyjanienia.|Sšdzę, że znajdę odpowied na plebanii.
{25093}{25127}Nie martw się.
{25153}{25172}Zaopiekuj się Tessš.
{25230}{25254}Czego jednak nie rozumiem.
{25273}{25335}Jeli sš to zwykli ludzie i nie mogš wyczuć niemiertelnego,
{25352}{25391}to skšd wiedzš, że kto nim jest?
{25813}{25844}Spróbuj trochę.
{25865}{25925}To nie jest żadna herbatka z mchu, prawda?|- Nie.
{25959}{26009}Nie wierzę ci.|Jeste pewien, że to nie to?
{26038}{26079}Jest z pleni.
{26134}{26172}Dolać ci?|- Nie!
{27321}{27397}Jestem Duncan McLeod z klanu McLeod.|- Jestem Dariusz.
{27428}{27455}Nie będziesz tego potrzebował.
{27721}{27771}Nie powinnimy brać udziału w tej tragedii.
{27788}{27925}Wychowano mnie na wojownika.|Walczę w bitwach, które uznam za sprawiedliwe.
{27942}{28061}Cóż za lojalnoć, przekonania i patriotyzm.
{28121}{28239}Ale zastanawiam się, co teraz sšdzš|o patriotyzmie ci mężczyni?
{29306}{29366}I jak się masz dzi mój przyjacielu?
{29399}{29514}Jeste gotów do gry?|A może boisz się, że w końcu cię pokonam?
{29749}{29778}O co chodzi?
{29778}{29900}Czasem trudniej jest być katolickiem kapłanem.
{29903}{29944}Czy chcesz o tym porozmawiać?
{29987}{30039}Obawiam się, że nie mogę,|nawet jeli chcę.
{30143}{30152}Gra czeka.
{30181}{30255}Nie będę naciskał,|ale jeli czego potrzebujesz...
{30258}{30349}Wiem, ale pewne sprawy muszš zostać przemilczane.
{30397}{30423}Czyj ruch teraz?
{30433}{30502}Twój.|- Pokonam cię.
{30521}{30555}To dobry ruch.
{32044}{32063}Wiedział o tym.
{32854}{32965}Przepraszam.|- Nic się nie stało. Nie zauważyłam go.
{32981}{33027}Przestraszyłem paniš.| - Dziękuję.
{33058}{33125}Skaleczyła się pani w rękę.|Proszę mi to pokazać.
{33147}{33197}To tylko skalecznie.|- Nalegam, jestem lekarzem.
{33271}{33310}Przepraszam, przeze mnie znowu krwawi.
{33329}{33514}Ale wyglšda dobrze.|Powinna pani uważać, zakażenia sš niebezpieczne.
{33825}{33880}To był jeden z nich, prawda?
{33921}{33960}Chciał sprawdzić, czy jeste niemiertelna.
{33967}{34027}Rana zagoiłaby się szybciej, gdyby niš była.
{34048}{34096}A co jeli bym była?
{34123}{34197}Musieli ledzić mnie przez cały dzień,|a ja ich nawet nie zauważyłam.
{34204}{34254}Chyba możesz ich zobaczyć,|tylko jeli tego chcš.
{34341}{34365}Gdzie posłała Richiego?
{34372}{34461}Do sprzedawcy antyków.|Sama chciałam ić, ale się uparł.
{34465}{34480}O co chodzi?
{34516}{34585}Zamknij się i nikogo nie wpuszczaj.
{35928}{35964}Ładny dzień dzisiaj.
{36041}{36057}Kim jeste?
{36127}{36223}Przepraszam. Czego pan szuka?
{36252}{36276}Czy mówi pan po francusku?
{39225}{39249}Dlaczego wróciłe?
{39251}{39325}Chciałbym powiedzieć, że wyczułem,|że jeste w niebezpieczeństwie,
{39328}{39400}ale tak naprawdę, to w sklepie z antykami|pracuje taka liczna blondynka.
{39400}{39452}Nigdy nie sšdziłem,|że będę wdzięczny twojemu libido.
{39711}{39759}W co oni grajš?|Dungeons & Dragons?
{40124}{40200}Zabilicie Dariusza, Thackery i innych.
{40217}{40284}Czego chcecie?
{40328}{40517...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin